Все кончилось так же мгновенно, как и началось. Пассажиры и капитан с помощниками недоумевающе смотрели вокруг. Затем один из дравшихся издал крик ужаса — его противник, точнее, противница была мертва. Ака хорошо помнила эту пожилую женщину, пенсионерку из Германии…
— Всем разойтись по каютам! — хриплым голосом распорядился капитан. — Экипаж — в кают-компанию. Ака! Вы тоже.
В полном молчании пассажиры поспешно покидали палубу.
— Ментальный удар большой силы, — подтвердил Пьер. — Я еле успел закрыться.
— Кто это мог сделать? — спросил капитан. — Кто-нибудь из пассажиров?
— Нет. Это… — Пьер задумался. — Это больше похоже на… Вобщем, это не человек делал. И не кот. — Он подумал и добавил: — И не дельфины… Вообще, это похоже на запись… Я не знал, что телепатию можно записывать. То есть знал, но тогда она плохо действует. Без обратной связи. А это…
— Насколько силен этот телепат? — вмешался в Пьерову исповедь профессор Беркли.
— Силен, — безрадостно отозвался Пьер. — Я бы с ним без хорошей защиты тягаться не стал…
— Под защитой ты подразумеваешь усилитель военного образца? — уточнил Майк.
— И уколы.
— Почему удар не задел экспедицию, ты знаешь?
— Нет. Я вообще не могу понять, что им было надо! — Пьер злился и не собирался этого скрывать. — Они не нападали, они не передавали данные, они просто… Как будто пытались нас включить в… Я не могу это объяснить!
— Ты можешь защитить пассажиров в следующий раз?
— Нет. Без нормального усилителя — нет. — Пьер подумал и добавил: — И себя — тоже нет. Я только блокироваться могу.
— Ну хорошо, — сказала Ака после паузы. — А почему этот ваш удар не задел меня?
— Что?! — Пьер изумленно уставился на девушку, единственную находящуюся с ним в радиорубке. — Как это — не задел? Но ведь это… но тогда…
Он осекся на полуслове, затем вдруг хлопнул себя по лбу и расхохотался.
— Инициализация! — почти выкрикнул он. Ака охнула. Пока Пьер объяснял остальным, в чем, по его мнению, было дело, девушка пыталась переварить новость. Она — неуязвима для «mental abuse». Неплохо, хотя она предпочла бы… Интересно, надолго ли?
— Но я же слышу тебя, — неуверенно сказала Ака.
— Это другое.
— Это легко проверить, — сказал профессор. — Пьер… Ака, ты не будешь возражать, если он тебя… атакует.
— Еще как буду… — начала было журналистка, но тут Пьер с тревогой позвал:
— Майк! — Затем после паузы: — Юл? Тама? Сим?
— Тут я, — отозвался кот. — Только не вижу ничего. И не слышу.
— Попробуй представить себе золотой шар, — быстро сказал Пьер. — Я поддержу.
Несколько секунд Сим молчал, затем перед глазами у затаивших дыхание слушателей возникла нечеткая картинка. Члены экспедиции лежали в различных позах. Тина пыталась растормошить Майка, твелы же — Таму. Сим, судя по всему, сидел на земле, обхватив лапами голову.
— Хорошо, что привал, — задумчиво сказал Сим, — а то мы бы, пожалуй, уехали…
— Сейчас все кончится, — пообещал профессор Беркли. — Мне кажется, я знаю, что это такое.