Клер некоторое время обдумывала ее слова.

– Наверное, со мной происходит нечто подобное. Я тоже не люблю связывать себя какими-либо обязательствами и никогда никому не признавалась в любви.

Анжела опустила глаза и покрутила серебряный браслет на запястье.

– Мне кажется, что за своей агрессивностью ты просто прячешь свои истинные чувства.

– Верно. Я постоянно себя останавливаю и твержу себе, что час признаний еще не пробил. Я просто боюсь, что если признаюсь в своих чувствах, то потом горько пожалею об этом.

Часом позже Клер уже сидела за своим столом и звонила Заку в участок. На звонок никто не ответил, и она решила, что после работы поедет к нему домой.

– Клер, к тебе пришли. – Сюзи выглядела испуганной, и у Клер от плохого предчувствия по спине пробежал холодок. – Они говорят, что у них есть ордер на обыск!

– Что?! – Клер вскочила на ноги и помчалась в зал.

Начальник полицейского участка Олли Хэммонд стоял у дверей, широко расставив ноги. Рядом с ним смущенно переминался с ноги на ногу Ти-Боун, помощник шерифа. Когда Клер к ним подошла, он отвел глаза в сторону и протянул ей какую-то бумагу.

– Почему с вами нет шерифа?

Помощник открыл было рот, чтобы ответить, но Хэммонд его опередил:

– Коултер уехал из города по личным делам.

«Слава богу, Зак не причастен к этой грязной авантюре», – подумала Клер, пробегая глазами разрешение на обыск, подписанное судьей Броудки. Бумага давала право Хэммонду произвести обыск как у нее в салоне, так и дома, чтобы на основании обнаруженных улик установить ее возможную причастность к убийству Дункана Моррела…

– Что ж, проходите. – Клер едва сдерживала кипящее в ней негодование. – Только вы ничего не обнаружите, поскольку я не убивала Дункана!

Помощник прошел в зал, оглядываясь по сторонам, а Хэммонд, скрестив жирные руки на груди, остался у дверей. От его снисходительной ухмылки Клер стало не по себе. До этого мгновения она была уверена, что произошла какая-то нелепая ошибка, но высокомерное поведение Олли и уверенные действия помощника шерифа заронили в ее душу сомнения. Казалось, они прекрасно знают, что и где искать!

Клер внезапно почувствовала слабость в ногах, и ей захотелось на что-нибудь присесть. Судья Броудки был уважаемым во всем штате человеком. Он бы никогда не подписал ордер на обыск, если бы полиция не убедила его в том, что у них есть веские основания для подозрений.

– Если бы вы сказали, что хотите найти, то, возможно, я бы смогла вам помочь, – сказала Клер и с облегчением отметила, что голос ее не подвел.

Помощник шерифа почему-то страшно покраснел и пробормотал:

– У вас должен быть глиняный горшок с черным и белым рисунком…

– Вы, наверное, имеете в виду керамику индейцев акомо. У нас было несколько таких сосудов, но часть мы уже продали.

– Осталось только два, – подсказала Сюзи. – Они стояли на витрине у двери, но я переставила их в дальний угол зала.

Помощник бросился через зал туда, куда показала Сюзи, и Клер пошла за ним. Еще издалека она увидела два глиняных индейских сосуда, расписанных черной и белой краской, стоящих на полке в нище с подсветкой. Они отличались друг от друга лишь тем, что один из них был с крышкой. Именно перед ним остановился помощник шерифа и начал торопливо натягивать на руки резиновые перчатки. Затем он снял с сосуда крышку и сунул руку внутрь.

– Нашел? – рявкнул Олли из другого конца зала.

– Нашел!

Помощник извлек из сосуда какой-то предмет, завернутый в белую ткань, и Клер похолодела. «Остерегайся коварного койота», – вспомнила она мрачное предостережение Тохоно. В индейских преданиях хитрый койот всегда жестоко обманывает людей, заводит их в дебри или в пустыню, где они погибают. И она тоже стала жертвой обмана… Кто-то тщательно спланировал убийство Моррела и подставил ее. Рэмси сказал, что подсыпал в ее коктейль наркотик только за тем, чтобы переспать с ней, но теперь Клер стала сомневаться в его словах. Впрочем, возможно, он сам был лишь пешкой в чьей-то злодейской игре…

В свертке, который ей подбросили, оказался небольшой пистолет. Помощник шерифа осторожно переложил оружие в пластиковый пакет и запечатал его.

– И кто же, интересно, вас надоумил, где искать пистолет? – Клер очень старалась, чтобы ее голос звучал спокойно.

– Мы получили анонимный звонок… – начал Ти-Боун.

– Не болтай лишнего! – прикрикнул на него Хэм-монд. – Зачитай мисс Холт ее права.

– Вы арестованы по подозрению в убийстве Дункана Моррела. Вы имеете право хранить молчание… – забубнил помощник шерифа.

– Подождите минутку! – воскликнула Клер. – Этот сосуд долго стоял в самом начале зала, у дверей. Каждый, кто заходил в салон, мог незаметно положить в него пистолет.

– Верно, но не забывайте о мотивах убийства, мисс Холт. – Хэммонд не скрывал своего злорадства. – Не у каждого были причины отправить на тот свет Моррела.

Помощник шерифа достал наручники и шагнул к Клер.

– Вы арестованы!

В этот момент Лобо зарычал, показав свои острые клыки, и припал на передние лапы, готовясь к прыжку.

– Пусть этот пес сидит смирно, иначе я пристрелю его! – Хэммонд положил руку на кобуру.

– Я запру его в кладовой. Лобо, ко мне! – Однако Лобо не реагировал на ее команды и подчинился лишь после того, как она потянула его за ошейник.

От чудовищности происходящего у Клер голова шла кругом, но внезапная заминка дала ей время, чтобы собраться с мыслями. Звонить Заку было бесполезно – он уехал из города. Обращаться за помощью к отцу она не хотела. Клер решила позвонить Анжеле, но попала на автоответчик и решила, что ее подруга уже уехала из города.

– Мы отвезем вас в городской участок, – сообщил ей Хэммонд, когда она вернулась в зал. – У шерифа нет женской камеры, а у нас есть.

Видимо, начальник полиции хотел таким образом мотивировать свое участие в ее аресте. Клер промолчала, поскольку спорить с Хэммондом и доказывать ему, что убийством занимается шериф, не имело абсолютно никакого смысла. Сейчас более важной задачей было выяснить, кто ее подставил и почему это сделали только сегодня, а не раньше.