– Я бы не хотел заснуть от ваших лекарств прежде, чем мы узнаем, что намерены предпринять торентцы, – сказал он Стеванусу, возвращая чашу и заскрипел зубами, когдалекарь принялся ощупывать сломанные кости.
– Как угодно, но не говорите, что я вас не предупреждал. Как только мы очистим рану, надо будет наложить швы, прежде чем я смогу вправить перелом. Сможете ли вы потомдержать меч, это еще большой вопрос.
– Если понадобится, я научусь драться левой рукой. Делайте свое дело.
Фульк принес полотенце и таз с водой, а Стеванус разложил повязки и все необходимые инструменты. Катан помог королю сбросить накидку и кожаную тунику, поскольку ясно стало, что рукава у одежды слишком узкие, и ее нельзя будет снять после того, как руку перевяжут. Но даже и без повязок протаскивать поврежденную руку через рукав оказалось мучительно. Райса-Майкла била дрожь, и он, обессиленный, откинулся на подушки, а Катан забросил его ноги прямо в сапогах на постель. На теле у короля также обнаружилось несколько внушительных кровоподтеков, хотя он и не помнил толком, каким образом их получил.
Фульк поставил таз с теплой водой на низенький столик рядом с кроватью, чтобы он мог погрузить туда руку. Тепло сперва словно бы успокоило боль, но лишь до тех пор, пока Стеванус не начал вычищать из раны грязь и запекшуюся кровь. Он постарался внутренне отстраниться от этих страданий. Здоровой рукой прикрыв глаза, он постарался отделить от себя чувство боли и погрузиться в легкий транс. Постепенно успокоительное снадобье начало оказывать свое воздействие, и мыслями он смог вернуться к событиям последних нескольких часов… Как вдруг внезапно припомнил, где и когда видел лицо, обнаружившееся под обманной личиной Хомбарда. Любопытно, заметил ли это изменение Ран и все остальные.
– Ран, тот человек, которого мы принимали за Хомбарда, был Дерини, – произнес он, открывая глаза и устремляя взор на гофмаршала, который тут же обернулся к нему. – Мне кажется, это был Марек Фестил.
– Быть такого не может, – заявил Ран, подходя ближе. – Тот был слишком старый. Кроме того, мы его проверяли мерашей.
– Нет, мы проверяли первого посланца, – уточнил Райс-Майкл. – Но тот человек, который приехал на переговоры вместе с Миклосом, был просто похож на него, хотя в тот момент у него не было ни малейших причин в этом усомниться… Но лицо его изменилось, когда Миклос с Судри начали свой магический поединок, и он попытался вмешаться. Все произошло очень быстро, но я готов поклясться, что это тот же самый человек, который был на коронации Джавана в качестве оруженосца Миклоса. Возможно ли, что оба раза это был Марек?
Ран подтянул поближе походный табурет и уселся перед постелью, тогда как остальные собрались ближе, внимательно прислушиваясь к разговору.
– Марек? – задумчиво протянул Ран. – Не могу в это поверить. Даже у Миклоса не хватило бы дерзости взять с собой самозванца Фестила на коронацию его главного врага.
– Именно так все и должны были подумать, – возразил Райс-Майкл, радуясь, что этот спор отвлекает его от действий Стевануса, который тем временем убрал из-под руки таз и положил ее обсохнуть на чистое полотенце. – Но, согласитесь, это был лучший способ оценить противника. И как бы мы могли догадаться? Теперь я готов поверить, что Миклос был достаточно дерзок, чтобы сделать все, чего ему хотелось. Кто-нибудь из нас, вообще, в своей жизни видел Марека Фестила?
– Однажды я видел портрет его отца, короля Имре, в одном из аббатств Ордена, – отозвался отец Лиор. – Возможно, некоторое сходство между ними есть, особенно учитывая, что матерью Марека была родная сестра Имре.
– Опиши человека на портрете, – велел Ран священнику.
Лиор нахмурился и принялся рыться в памяти.
– Худощавый… не слишком крупный мужчина, так мне кажется. Очень светлая кожа, но волосы темные, до плеч. Тонкие черты лица, прямой тонкий нос, глаза слегка навыкате… кажется, темно-карие. И выражение лица какое-то вялое, безжизненное.
Райс-Майкл прикрыл глаза, стараясь не обращать внимания на уколы иглы Стевануса, который начал накладывать швы. Описание Лиора вполне подходило к тому человеку, которое он видел на поле переговоров… и к оруженосцу Миклоса, который был с ним на коронации. Неужели он и впрямь дважды оказывался лицом к лицу с Мареком Фестилом и даже не знал об этом?
– Ну, того парня, который был на коронации с Миклосом, ты описал так, как будто видел своими глазами, – бросил Ран священнику, хотя бы в этой части подтверждая выводы Райса-Майкла. – Богом клянусь, а ведь он и впрямь мог быть сыном Имре!
– Описание также подходит и к тому человеку, которого я видел сегодня, – заметил Райс-Майкл и поморщился от очередного приступа боли. – Учитывая, что против нее действовали одновременно Марек и Миклос, поразительно, что леди Судри могла продержаться так долго. Нам остается лишь возблагодарить провидение Господне за…
Он не договорил, поскольку в этот миг в шатер ворвался Джошуа Делакруа и протянул Рану запечатанный воском пакет.
– Только что получили, сударь, – объявил Джошуа. – Это привез герольд. Полагаю, они опасались, что мы больше не поверим белому флагу.
Ран поспешил разломать печати и развернул лист пергамента. Манфред тут же подошел ближе, заглядывая ему через плечо.
– «Принц Марек Фестил, законный король Гвиннеда, узурпатору Халдейну, – прочел Ран вслух. – Знай же, что я считаю тебя повинным в гибели моего возлюбленного кузена, принца Миклоса Торентского. Можешь не сомневаться, что следующее послание ты получишь уже от короля, его брата. Дабы дать телу моего кузена надлежащий эскорт, я на рассвете начинаю уводить войска, которыми он командовал. Мы не потерпим никаких преград на своем пути. И хотя нынешние обстоятельства заставляют меня отказаться от прямого столкновения, будь уверен, что рано или поздно я отвоюю то, что принадлежит мне по праву. Теперь я знаю, кто ты такой, и приму надлежащие меры, чтобы уничтожить тебя полностью и окончательно. Подпись: Марек,Princeps».
– Вот дерзкий щенок, – прорычал Манфред, потянувшись за посланием. – Покажи-ка мне письмо!
Пожав плечами, Ран протянул ему пергамент.
– Ну что ж, если он бежит прочь из Кулликерна, поджав хвост между ног, то, по крайней мере, на сей раз мы одержали победу. Конечно, Арион еще может попытаться осложнить нам жизнь. Но сейчас об этом можно не беспокоиться. По крайней мере, прямой схватки удалось избежать. Джошуа, вышли дозорных, чтобы они ночью дежурили на подступахк лагерю и отслеживали отход войск противника. Надеюсь, милорды Клейборнский и Марли помогут нам, предоставив опытных разведчиков, знающих местность.
Сигер и Грэхем тут же кивнули.
– Манфред, что ты думаешь насчет пикетов?
Они отошли на другой конец шатра, чтобы обсудить военные приготовления, а Стеванус закончил накладывать швы и принялся за куда более тонкую и болезненную работу, стараясь вернуть на место осколки костей. Даже хотя Катан дал ему толстый кусок кожи, чтобы зажать его в зубах, а сам придерживал раненую руку, Райс-Майкл с огромным трудом заставлял себя сидеть спокойно и не кричать от боли. Когда Стеванус закончил, он был обессилен и весь взмок от пота. Наконец, лекарь с помощью плотных повязок на всю длину руки от локтя до кончиков пальцев примотал ему к предплечью плоскую широкую деревяшку.
– Увы, я не могу вам пообещать, что когда все заживет, вы сможете владеть рукой как прежде, – заметил Стеванус, забирая кусок кожи у короля изо рта. – В руке очень много мелких костей, и в большинстве своем они довольно хрупкие. Так что выдержать вес лошади им явно не под силу. Не удивляйтесь, если какие-то осколки начнут выходить наружу, пока рана будет заживать. Я сделал все, что мог, но, увы, я не Целитель-Дерини.
Пока лекарь пристраивал ему на шею полотняную петлю, чтобы продевать в нее руку, Райс-Майкл ненадолго прикрыл глаза, раздумывая над своим следующим шагом. Он не рассчитывал на то, что его могут ранить. Теперь он оказался в куда большей зависимости от своих сановников, чем прежде. Тот план, который зрел в его мозгу, был довольно рискованным, однако едва ли удастся дождаться лучшего времени. Как раз сейчас советники вышли из шатра, пораженные тем, как терпеливо король переносит крайне болезненную процедуру, и лишь Катан с Фульком остались помогать Стеванусу.