Золотистый ястреб выпорхнул из-под ладони Райана и сложил крылья на конверте, превращаясь в оттиск на бумаге.

— Кому ты написал? Соткинсу? Бриану? — я чувствовала себя усталой, опустошенной, магия едва струилась в крови, но еда делала свое дело, постепенно возвращая мне силы.

— Матери. Она только производит впечатление рафинированной леди. На самом деле, мама способна повести за собой войска.

Я и не сомневалась. К тому же, в отличие от отца Райана, она получила свой титул Леди Сокол, а значит, достойные качества ее были высшей пробы.

Вернувшемуся Морстону был дан строгий наказ:

— Лично в руки миледи. И как можно скорее.

— Будет исполнено, милорд, — поклонился дворецкий.

— И да. Мне будет нужен конь. Найдется у вас на конюшне что-нибудь не очень броское?

— Через сколько седлать? — Морстон буквально расцветал на глазах, что заставило меня задуматься о том, какого ему служить в пустом доме, где его работа остается незамеченной, а услуги неоцененными.

— Как только придет ответ. И вот еще что… В «Соколиной башне» лежит раненый. Его нужно доставить сюда, оказать первую помощь и приставить к нему охрану, чтобы не улизнул. Разрешаю связать, заковать, запереть в подвале. На ваше усмотрение.

И снова никаких вопросов от Морстона.

— Что мы будем делать? — спросила я, когда мы остались вдвоем.

— Мы? — нахмурился Райан. — Ты останешься здесь и будешь ждать. Поверь, я понимаю, что это нелегко, но так будет лучше для всех. Ты будешь в безопасности, и я не стану отвлекаться.

— А ты? — я не выдала голосом, как глубоко не согласна с таким положением вещей.

— А я дождусь подтверждения, что мои приказы выполнены и отправлюсь к карьеру. По пути ко мне должны присоединиться мои люди. Думаю, Бриан тоже не останется в стороне. В конце концов, ради того, чтобы помочь с пресечением контрабанды он сюда и прибыл.

— И что? — я нервно сцепила пальцы. — Это весь твой план? Просто напасть? Я в этом ничего не понимаю, но думаю, эти люди вооружены и понимают, что им грозит в случае поимки. Они будут биться на смерть. А мы понятия не имеем, сколько человек будет вас ждать.

— Ты меня недооцениваешь, Энни, — усмехнулся Райан. — Просто напасть было бы слишком глупо, хотя несомненно эффектно. Нам нужна информация, которой ни Хэмиш, ни Суинфорд не станут делиться добровольно. Так что нам предстоит убедить их, что все идет согласно их плану. Если посланец Морстона быстр, то уже через пару часов исполнители будут в подземельях беседовать с дознавателями, и лордам ни к чему об этом знать.

— И как же ты собираешься получить нужные сведения? Я бы на месте преступников не стала с тобой делиться своими планами.

— Я бы тоже, — неожиданно азартно улыбнулся Райан. — Но ты мне поможешь, Энни.

— Каким же образом, если я останусь в поместье? — устало потерла я виски. — Ты пришлешь мне их сапоги, чтобы я считала с них воспоминания?

— Я попросил прислать мне магснимок главаря, который отвечает за перевозку. А ты прекрасный иллюзионист, Энни. Ты ведь сделаешь мне личину?

Мне определенно не нравился план Райана.

Он вел себя так, будто это игра или приключение, а вовсе не смертельно опасное предприятие. Конечно, я понимала, что ввязываться в авантюру с пессимистическим настроем — последнее дело, однако не могла не злиться на Бладворда за его азарт.

А еще я помнила, что Хэмиш сильный проклятийник. Не знаю, насколько Райан теперь превосходит Суинфорда с оружием в руках, но от проклятья не спасет ни меч, ни стрела, запоздай они всего на мгновенье. А сейчас у Райана нет защиты крыльев.

Из-за меня.

— Личину сделаю, но есть нюанс, — я отвернулась к окну, за которым почти ничего не было видно, чтобы не выдать себя. Ложь никогда не была моей сильной стороной.

— Какой? — подойдя ко мне, Райан обнял меня и положил подбородок мне на макушку.

— Башня выпила слишком много сил. Мне нужно находиться неподалеку, чтобы иллюзия держалась.

Глава 99. Приоритеты

Слова мои Райану не понравились.

Что уж говорить, я и сама была от них не в восторге.

Я не полюбила неожиданно риск и не стала самой храброй девушкой в округе. Мне было страшно, и я прекрасно понимала, что, находясь поблизости от врага, могу стать заложницей против Райана.

А еще я понимала, что сейчас крылья, дарующую особую защиту перед проклятьем, усиленным кристаллами, есть только у меня. В «Соколиной башне» именно я первая почувствовала опасность от кошеля, приготовленного для главаря контрабандистов. Райан принес свою жертву, такую ценную для меня, но имеющую тяжелые последствия.

Настала моя очередь рисковать ради него.

— Тогда я придумаю другой план, — отрезал Бладсворд.

Что ж, не буду лгать, что меня устроило бы иное решение, при котором Райану ничего не будет угрожать.

Увы, когда через пару часов прибыл Бриан с ответом от леди Синтии, Райану пришлось смириться с тем, что придется следовать первоначальной задумке.

Допросить Дирка не вышло, он так и не приходил в себя, хуже того, у начался бессвязный бред, так что соучастник и свидетель оказался для нас бесполезен. Деревенский лекарь, вызванный Морстоном, лишь разводил руками. Мол, остается только ждать или вызывать из столицы квалифицированного целителя.

— Итак, что мы имеем? — Бриан мерил шагами кабинет. Я впервые видела его таким сосредоточенным. Он определенно понимал, что планируется вовсе не развлекательная прогулка. — Сегодня должна состояться передача очередной партии кристаллов. Связным обычно выступает Джина. Она подтверждает, что сделка в силе, опасности нет, и указывает в каком из нескольких надежных мест для встречи все будет происходить. Так было и на этот раз. Мы не успели перехватить леди Чествик, когда нагрянули в «Печальную деву». Это наше упущение. Трактирщик сказал, что она покинула заведение за полчаса до нашего появления.

— Это досадно, — поморщился Райан, откидываясь в кресле и сдавливая пальцами переносицу. — Однако мы знаем, что Джине назначена встреча Хэмишем и Суинфордом. Она будет ждать их у развала. Не удивлюсь, если по плану наших «благородных» лордов, Джина должна будет остаться там навсегда.

— Как я понял, потеря для общества будет невелика, — цинично отозвался Бриан.

Я подала голос:

— Может, это и так, но она должна понести справедливое наказание за смерть первых двух мужей. И я хочу знать, как она погубила мое отца.

— Законное желание, — согласился Бриан. — Месть — чувство понятное и мной одобряемое. Хотя… три раза черную вдовушку не казнить, так что, если встанет вопрос: спасать мужеубийцу или не подвергать риску операцию, я выберу второй путь.

— Согласна, но только в крайнем случае.

— В этом мы все солидарны, — подвел черту Райан. — Что там с контрабандистами?

— Свенса, главаря, мы взяли. Ушлый тип. Матерый. Дважды беглый каторжник. Аж из двух государств. Рассказывать не торопится, так, поет о не слишком важных вещах. Явно тянет время. Или рассчитывает, что его вытащат, или ждет, когда схватят заказчика. Он боится Хэмиша, хоть прямо этого и не говорит. Думаю, если поймет, что Хэмиш ему больше не угроза, расколется, хотя бы для того, чтобы угодить не на виселицу, а на каторгу. Как ты и просил в записке, я привез магснимок этого типа. Колоритный персонаж.

Бриан достал из кармана артефакт и, положив на стол перед Райаном, активировал. Посреди кабинета повисла проекция. Образ был действительно впечатляющим. Одного взгляда было достаточно, чтоб понять, что перед нами не законопослушный подданный, и что при встрече с ним лучше переходить на другую сторону улицы.

И если такой человек опасается Хэмиша, то у него на это есть веские основания.

— Первоначальный план нам не подходит, — вздохнул Райан. — Я не готов тащить в эту клоаку Энн. Какие еще варианты у нас есть?

— Ни Суинфорд, ни Хэмиш не сдадут всю сеть. Орден развален — это да, но отдельные личности, как пауки, плетут новую паутину на его осколках. И я бы не сказал, что у них меньше влияния. В назидание болтливым могут навредить их близким. У Хэмиша есть дети. У Суинфорда мать.