… Я как раз оформлял документы у дилера, обойдя перед этим уже шестерых, пытаясь найти то, что мне нужно — ну я уже говорил. То ушатанное, то новое, то с какими-то неполадками, на устранение которых требовалось время и деньги… И вот наконец-то… Старый, но в отличном состоянии, черный грузовичок «Форд», словно меня и дожидался. К неудовольствию дилера я весь его облазил, но зря только искал подвох. Даже все резиновые уплотнители и шланги, которые после долгого хранения рассыпаются, были заменены, хоть сейчас бери и заводи. И вот когда я, довольный покупкой, собирался уже выехать со стоянки, как это прямо у Чуковского — «У меня зазвонил телефон». Причем не Алексовский, а мистера Тьюринга, дорогой спутниковый аппарат с исказителем голоса, который я сейчас таскал в сумке. Глянув на экран, я увидел совершенно незнакомый номер — что было очень странно, он был известен настолько ограниченному кругу лиц, что их можно было пересчитать по пальцам.

— Тьюринг, — рявкнул я в трубку.

— Здравствуйте, мистер Тьюринг. Специальный агент ФБР Смит, Лос-Анджелесское отделение.

У-ух! Сердце дало сбой, прежде чем уйти под яйца. Черт, неужели где-то спалили?

— Здравствуйте, агент Смит, — аж «Матрицей» повеяло, право слово. — Чем обязан?

— Нам надо встретиться, поговорить.

— Увы, невозможно, я сейчас уезжаю из города. Вызывайте официально.

— Не получится. Да и разговор это не официальный, и не в нашем федеральном здании на бульваре Уилшир.

— Вот как? — меня прямо распирало. С одной стороны, у меня дела и мне нечего попусту воздух трясти, а с другой стороны, федералы — людишки мерзкие, и могут мне из вредности устроить большую бяку. — Хорошо. Где и когда?

— Давайте на пляже Пойнт-Дюм через…

— Через сорок минут, — я сверился с навигатором с телефона Алекса. — А ничего, что он скорее всего уже закрыт?

— Так в этом и смысл. Жду вас там через сорок минут.

— Как я вас узнаю?

— Это я вас узнаю. Подойду сам, — и агент Смит отключился.

— А вот это вряд ли, — сказал я вслух. Ну и в этом тоже плюс — хрен ты вычислишь, как я выгляжу.

Я завел пикап, и упиваясь мощным урчанием мотора, поехал к месту встречи. Ну и местечко выбрал Смит! Повинуясь навигатору, я выехал на Пасифик-Коаст-хайвей, затем свернул на Вэстворд Бич Роуд в сторону океана.

Зарулив на стоянку и заплатив пятнадцать баксов за парковку, вышел из машины и стал ждать, не спеша прогуливаясь по парковке.

— Мистер Монкур? Не ожидал вас здесь увидеть!

Я обернулся. Ну типичный агент ФБР. В своем дешевом федеральном костюмчике, который правительство закупает оптом, возраст — ближе к пенсионному, явно за полтос, невзрачная блеклая внешность растолстевшего крысенка с мелкими мутно-голубыми глазками. Рыхлый весь, мешки под глазами… Явно много пьет.

— А вы?

— Смит, агент Смит.

— А где Нео?

Смит сморщился, как будто съел лимон. Видимо во времена его молодости и популярности фильма, его еще и не так подначивали. Вместо ответа он отвел полу пиджака и показал мне висевший на поясе значок.

— Верю. Ну и о чем вы хотите со мной поговорить, очень специальный агент Смит?

— Давайте пройдемся на пляж, господин Монкур. Или господин Тьюринг? — Смит набрал на своем смартфоне номер, и в моей сумке предательски зазвонил телефон. — Так я и думал.

— Это меняет суть проблемы?

— Напротив, делает ее интересней. В принципе, никакой разницы нет.

Мы спустились на пляж, посетителей на котором можно было пересчитать по пальцам.

— Итак? — я спросил у Смита, равнодушно бредущего по песку рядом.

— Итак. Ну понятно, что Алана Тьюринга не существует, значит это уже попадает под несколько статей, в том числе кража личности и подделка документов. Фирма зарегистрирована на несуществующего человека, и так далее. И потом, вот почитайте, интересное, надо сказать чтиво, — он сунул мне документы.

Я остановился, бегло их пролистал, и вернул Смиту.

— Ваши предложения?

— Я могу вам помочь со всем этим.

— Избавь нас господь от таких помощников. — шантажист? Ладно. Я уже думал, как его замочить. Но скорее всего придется откупаться, он не дурак, и явно страховку оставил. — Шантаж? А вы знаете, господин Смит, сколько живут шантажисты?

— Как правило недолго, — ухмыльнулся Смит. — Но сами понимаете, если в таком возрасте вы уже достигли многого, про страховку и прочее. Так что, если вы решите избавиться от агента ФБР, сами понимаете последствия. Вас найдут везде.

Ага, щас. Кроме Российской Империи, где вас примерно любят не больше крыс помойных. Но мне туда возвращаться пока нельзя.

— И потом, кто говорит о шантаже? — продолжил Смит., подбрасывая песок носком туфли. — Шантаж мне лично невыгоден. Разовая сделка — это не то.

— Вы собираетесь предложить мне крышу и доить меня вечно? — усмехнулся я.

— Я предлагаю не крышу, а помощь. Я не настолько глуп. Информация, связи, иногда защита. Это не крыша в прямом понимании этого слова, а взаимовыгодное сотрудничество. Я прекрасно понимаю, что сейчас держу вас за яйца, но, если я сожму их слишком сильно, вы не выдержите, и невзирая на последствия, открутите мне башку, — Смит остановился, и поглядел на бескрайнюю океанскую гладь.

— Ладно. Давайте обговорим, во сколько мне это обойдется и наметим наше дальнейшее сотрудничество.

— Давайте. Люблю беседовать с деловым человеком…

К ранчо Билла Макконахи я подъехал уже тогда, когда жаркое южное солнце уже собиралось спрятаться за холмами. А неплохой у него дом, хотя и в кантри-стиле. Когда я остановил машину, и вылез из кабины, хозяин уже встречал меня на крыльце, держа в руках помповушку.

— Ты не попутал ничего, бро? Это частная собственность, — он сплюнул с крыльца.

— Вам привет от Мэри Роуз, — сказал я, поглядывая на этого записного ковбоя — клетчатая рубаха, джинсы, на ногах — сапоги-казаки. И как вишенка на торте — стетсон на голове.

— Давненько я не слышал этого имени. И как поживает Мэри?

— Год назад поживала неплохо, сейчас — не знаю, — ну если я действительно не знаю, как сейчас Мадлен?

— А ты кто? Ее племянник что ли? — прищурился Билл.

— У нее нет родственников. Но в некотором плане как младший брат.

— А скажи-ка мне, братик, — сощурил один глаз Билл. — Как звали ее собаку?

— Ну откуда я знаю. Но то, что ваша собака Тори любит раскапывать норы сусликов, а на правой ноге на внутренней стороне бедра родинка размером с дайм, сказать могу.

Билл резко смутился. Про родинку мне сказала Мадлен — чувствуется, что она неплохо проводила время на этом ранчо.

— А также то, что вас чуть не покалечило волчьим капканом Гаса Кирби, и спасла вас Мэри.

— Иди ты, — неожиданно сказал Билл, и опустил ружье. — И вправду похоже ты от Мэри. Проходи в дом. Вещи можешь оставить в пикапе — у нас не воруют.

Сущая правда. Своровать что-нибудь у техасского реднека, тем более на его земле, может только сумасшедший.

— Есть хочешь? — он спросил меня, когда я уже был в доме.

— Да пока нет.

— Ладно. Как там Мэри?

— Жива, здорова, привет передавала.

— Ну ее с ее приветами, — пробурчал Билл. — Лучше бы сама приехала.

— Ну вот так, — развел я руками.

— Ты приехал с проблемами? Чего ожидать?

— Проблем. За мной сейчас охотятся.

— Кто?

— А черт его знает, — искренне сказал я. — Сначала — конкуренты, сейчас — какие-то индейцы. Хрен его знает кто. Просто Мэри сказала, что я могу обратиться к вам за помощью.

— Можешь-то можешь, но кто за тобой идет?

Хорошо, перестану темнить. Все-таки я навлекаю на них опасность своими проблемами.

— Вот это, я не знаю чье, — я выложил на стол ритуальный индейский нож.

Глаза Билла выпучились от удивления, а рот открылся так, что челюсть стукнула о столешницу.

— Шаманский нож Навахо? Откуда это у тебя?

— Снял с трупов охотников, пришедших за мной.

Билл посмотрел на меня уже другим взглядом, в котором вперемешку читалось и уважение, и настороженное недоверие — «а не звиздишь ли ты, мил человек?».