В тот вечер состоялся праздничный ужин, который тщательно приготовила Джемма; всем было очень весело. После ужина Мелисса с Амандой отправились наверх укладывать детей и познакомились ближе. Сначала Мелисса стеснялась, но вскоре женщины разговорились.

– Посмотри, как играют Джейсон и Джон, – улыбнулась Аманда малышам, возившимся на полу в детской.

– А Анна – все равно, как маленькая мама, – добавила Мелисса.

– Они подружатся. Тони говорил, что вы далеко живете. Вам там не одиноко?

Мелисса мягко улыбнулась.

– Наш дом – маленькая конура по сравнению с домом Тони. Ты счастливая.

– Тони про меня рассказывал что-нибудь?

– Нет, ничего. Он даже не помнил собственного имени. Когда память вернулась к нему, мы ушли от врача, а потом нас отыскал Френсис и сообщил приятные новости. Он сказал, что Тони отбыл по важному делу и пригласил нас сюда.

– А Френсис рассказывал что-нибудь про меня?

– Только то, что вы должны пожениться. Я и не знала, что у вас есть ребенок. От этих слов она сама же покраснела, а Аманда только усмехнулась.

– Ты в шоке?

– Конечно нет.

Хотя, конечно, Мелисса была потрясена. Почему они не поженились до того, как родился ребенок? Впрочем, это не так важно; ей очень понравилась Аманда.

– Наши отношения с Тони... не совсем обычные, так сказать. Я была заключенной. Служанкой. Тони купил мои документы, и я стала его домохозяйкой.

– Ах, – ответила Мелисса, – и глаза, ее округлились. – – Это значит, что ты...

– Заключенная. Из-за того, что украла кусок хлеба для умирающей матери.

– Как это ужасно, – посочувствовала Мелисса, – и как романтична должна быть ваша любовь.

Аманда улыбнулась, вспоминая о том, как Тони боролся с собственными чувствами к ней, но все равно любовь победила.

– Нам было нелегко, Мелисса. Тони – сын английского графа, а я из бедного рода. Но несмотря ни на что, мы полюбили друг друга. Непредвиденные обстоятельства задержали наш брак.

– Все это будет исправлено завтра. Ты станешь невестой Тони.

– Я так рада вам, – Аманда обняла Мелиссу. – У меня никогда не было подруги, за исключением Пини.

– Пини?

– Девушки из моего прошлого, такой же заключенной, как и я. Она однажды пыталась мне помочь. Но, ладно, хватит мне болтать, – улыбнулась Аманда, стараясь забыть о прошлом. – Давай уложим детей и пойдем вниз.

Позже, когда Френсис и Тони остались одни, Френсис рассказал другу новость, которая привела его в изумление.

– Перед тем, как уехать из Чарлстона, я встретил Летти, – объявил он.

Тони нахмурился. Он надеялся, что никогда в жизни больше не услышит это имя. Френсис не обратил на это внимания и весело продолжил:

– Я теперь хозяин в Тайдуотер: вся плантация принадлежит мне.

Тони был изумлен.

– Что? Это ее очередная выходка?

– На этот раз нет, старина. Она уехала навсегда. Перед моим отъездом из Чарлстона она села на пароход. Уехала к отцу или только так сказала. Похоже, что теперь мы будем соседями.

У Тони была только одна просьба, которую Френсис согласился выполнить с готовностью: разрешить Баку и Тилде пожениться. Тони было радостно оттого, что рабам Летти будет намного лучше под защитой Френсиса.

Священник, которого Френсис привез в Ривер Эйдж был человеком маленького роста; с его приятного лица улыбка, казалось, никогда не сходила. По виду совсем не скажешь, что он священник.

– Вы готовы к церемонии, отец Парсон? – спросил его Тони, когда все сидели в гостиной за кофе.

– Я здесь именно для этого, – ответил он.

– Мы собираемся праздновать это событие, но у нас, кроме свадьбы, есть еще одно, – робко объяснил он, не обращая внимания на отчаянные попытки Аманды остановить его: она уже поняла, что он собирался рассказать.

– Тони, не надо! – краснея от смущения просила она.

Бросив на нее недовольный взгляд, Тони весело продолжал:

– Наша свадьба, конечно, случай торжественный, но, – и его губы растянулись в довольной усмешке, – я недавно узнал, что – у нас будет второй ребенок. Наше счастье удваивается.

– Улыбка не покинула лица священника, но от неожиданности он уронил вилку. Френсис с Натаном от всей души стали поздравлять Тони и Аманду. Маррисоны, изумленные и взволнованные, улыбаясь, поздравили сияющего от счастья Тони и слегка растерявшуюся Аманду. Аманде было немного не по себе оттого, что Тони поделился такой деликатной информацией со священником и новыми друзьями.

– Я бы сказал, – торжественно объявил священник, – что меня следовало бы пригласить несколько месяцев назад. Все, кроме невозмутимого священника и разозлившейся Аманды, засмеялись.

Веселый вечер скоро закончился. Аманда нашла себе друга в лице Мелиссы, которая, кстати, призналась, что тоже ожидает ребенка. Аманде не хотелось расставаться с новыми друзьями. Она поделилась этим с Тони._

– Я решил просить Говарда остаться здесь и быть моим надсмотрщиком.

– Это было бы здорово. Ты знаешь, что у них тоже будет ребенок? И тут Аманда вдруг вспомнила.

– Но у нас есть надсмотрщик – Натан. Ты не можешь прогнать его за все то, что он сделал.

Тони объяснил, что Френсис купил Тайдуотер.

– И он просил Натана стать его надсмотрщиком, у Френсиса еще недостаточно опыта, чтобы распоряжаться такой большой плантацией без опытного работника.

– Я, конечно, не расстраиваюсь из-за того, что Летти уехала, но не могу поверить в то, что Натан уйдет от нас.

– Ты когда-нибудь думала о том, что Натан любит тебя? Как ты думаешь, каково ему будет видеть тебя женой другого мужчины? Поверь мне, так будет лучше. Он нужен Френсису, они нас часто будут навещать. Натан очень любит Джона и считает его своим племянником.

Аманда расчесывала волосы.

– Я думаю, что ты прав, – вздохнула она, закончив свое занятие и ложась в постель. – Я очень хорошо отношусь к Натану и мне грустно думать, что не смогу его часто видеть.

– Не очень грустно, я думаю, – поддразнил ее Тони и улегся рядом.

– Тебе не нужно за меня переживать, Тони. Я твоя навсегда.

– А я – твой, – ответил Тони, прижимая ее. Завтра наша свадьба, и я хочу, чтобы ты хорошо отдохнула. И тебе нужно думать о ребенке, – напомнил он и погладил ее живот. Через несколько минут они уже спали.

На следующий день, в полдень, Аманда стала женой Тони. Бракосочетание свершилось в гостиной. Говард и Мелиса были свидетелями. Когда гости увидели Аманду, которую вниз по лестнице вел Френсис, они затаили дыхание. Аманда была поразительно красива. На ней было платье сшитое ею несколько месяцев назад. Глубокий вырез открывал красивую грудь, маленькие складки лифа спадали, плавно очерчивая линии бедер. Тесс одела ей на голову шляпку, а волосы перевязала белой лентой.

Тони был тоже великолепен: прекрасный черный костюм подчеркивал его могучие плечи. Безупречный белый галстук, сверкающие сапоги придавали ему очень элегантный вид.

Слуги радостно выслушали, как священник объявил Тони и Аманду мужем и женой. Затем все собравшиеся вышли на широкую веранду, вокруг которой собрались все жители Ривер Эйдж: они ждали начала празднества.

Вскоре все сидели за столами в саду, а вечером разожгли большой костер, горевший почти всю ночь. Начались танцы, и Тони объявил следующий день праздником в честь своей свадьбы.

После этого Тони утащил Аманду в дом. У лестницы он подхватил ее на руки и понес в комнату. В камине горел огонь. Тони опустил Аманду на ноги и одарил долгим страстным поцелуем, его пальцы в это время расстегивали ее платье. Через несколько минут она предстала перед ним обнаженная.

Тони лишился дара речи, но его сдавленный стон значил больше, чем слова. Он благоговейно коснулся губами ее век, губы скользнули по щеке, ненадолго задержались у уголка красивого рта, припали к шее. Рука, ласкавшая ее грудь, разожгла Аманду. Ее тело горело от каждого прикосновения его губ и рук. Ей казалось, что ее соблазняет не мужчина, а самая настоящая гроза, настолько энергичен и возбужден был он в своей страсти.