118

— Лети наверх! — командуешь ты.

— Я с тобой, — кислым голосом откликается Тодд.

— Я сказал «лети наверх», а не изображай космическую ракету! — кричишь ты.

Птеродактиль мгновенно поднимает голову, взмахивает могучими крыльями и взмывает ввысь. Ввысь, ввысь. С немыслимой скоростью.

— Ух! — восклицает Тодд восторженно. — Вот так скорость!

Он прав.

Достаточно поднять голову, чтобы увидеть, что мы уже у устья Бездонной шахты.

И почти в пасти поджидающих нас голодных оборотней.

С их оскаленных морд слюна так и капает.

Лети на страницу 17.

119

Ты озираешься по сторонам, но видишь еще меньше, чем до сих пор. Вверху — тьма. Внизу — тьма. Куда ни глянь — всюду кромешный мрак, вселяющий ужас.

— Судя по всему, лучше уж нам ехать на лифте, — замечаешь ты и подталкиваешь Тодда в кабину.

Дверь за вами закрывается.

Раздается шум мотора, но никакого движения не чувствуется. Крошечное замкнутое пространство освещено тусклой красной лампочкой. Она все время мигает: то гаснет, то снова загорается.

Гаснет, загорается.

И ты наконец соображаешь почему!

Красный огонек горит, когда глаза лифтера открыты, и гаснет, когда он их закрывает.

Горит, когда они открыты.

Гаснет, когда закрыты.

Это его глаза горят красным светом!

И в этом красном мерцании ты видишь, как зубы у него растут и превращаются в клыки.

Тодд толкает тебя локтем и вопит:

— Он один из них!

Отправляйся на страницу 13.

120

— Пришли, — говорит Лорен в темноте.

— Только держитесь меня, ребята, — поучаешь их ты.

— Я пытаюсь, — отвечает Лорен, — но я совсем без сил.

— И я, — хнычет Тодд. — Я еле пальцем шевелю.

— Ну-ну, супергерои, — иронизируешь ты. — Как, скажите на милость, мы собираемся победить тролля, если по лестнице не можем подняться?

Суешь руку в карман и достаешь горстку колечек суперсилы.

— Вот, — протягиваешь ладонь своим друзьям. — Это поможет. Пока мы в подземелье, власть тролля на нас не действует. Так что восстановите силы колечками.

Мы все трое подкрепляемся колечками и присаживаемся на ступеньку в ожидании их благотворного действия.

Как бы невзначай — суешь руку в другой карман и достаешь еще горсть колечек. Они ничем не отличаются от предыдущих, но ты-то помнишь, что колечки суперсилы были только в одном кармане.

Что за чудеса! Уж не вырастил ли кто-то у тебя в другом кармане такие же колечки?

Если съел колечки из правого кармана, переходи на страницу 65.

Если из левого, — на страницу 94.

121

Но завопить ты не успеваешь. «Ужасные твари», выходящие из леса, — не кто иной как Шарки, Джесс и Бак Мерфи!

— Тут кто-то говорил о братьях Мерфи? — ехидно бросает Шарки и, подбегая к Тодду, хлопает его по плечу, чуть не сбивая с ног. — Привет, придурок, вот и мы. Ах, бедненький, уже в штаны наложил?

— Так вы еще не нашли коробку? — подначивает Джесс.

Бак подкрадывается к Тодду сзади, хватает его за ухо и шепчет ему театральным шепотом:

— Оборотни тебя еще не достали? Ха-ха.

Но смех Бака недолог. Он внезапно замолкает. Косматая лапа хватает его за ухо. И раздается трагический шепот:

— Тут кто-то говорил об оборотнях? Этот оборотень — новый приятель Тодда! Видать, действие колечек из «Коробки умника» заканчивается! Он уже не такой вежливый.

— Ха-ха-ха! Смеется тот, кто смеется последним, — грозно бросает оборотень трясущимся от страха братьям Мерфи.

Торопись на страницу 48.

122

Гипнотическая сила тролля слишком велика. Никогда еще ты не чувствовал себя таким безнадежно слабым и несчастным!

— Возвращайся в дом и жди дальнейших указаний. Я найду тебя, — беспрерывно звучит у тебя в голове парализующий голос тролля. — Возвращайся. Возвращайся. Возвращайся.

Тролль контролирует каждый твой шаг.

Ты идешь в бунгало. Поднимаешься на крыльцо и открываешь дверь вашего «Вечнозеленого» домика.

Родителей и Моррисов дома нет. Никто явно не заметил, что вы с Тоддом не спали ночь.

В голове у тебя настойчиво бубнит голос тролля, инструктирующего тебя.

У тебя нет выхода. Надо подчиняться.

Ты полностью в его власти.

Машинально ты идешь в ванную почистить зубы. Тянешься за зубной щеткой.

Но вместо щетки у тебя в руках нога тролля!

Переходи на страницу 50.

123

Оборотни разом отняли от глаз лапы и обернулись. Они дружно облизывают свои кроваво-красные пасти, и глаза у всех пылают как факелы.

Один из косматых волчищ хватает Тодда, обдавая его зловонным дыханием.

— Не надо! — кричит Тодд.

Слезы брызжут у него из широко открытых глаз.

— Хотите, забирайте мою коллекцию, — пытается он сторговаться с чудовищем.

Оборотень ревет и обнажает свои острые клыки. Пасть у него непомерная: свободно отхватит голову Тодду.

— Уууууууу! Ууууууууу! — воешь ты, чтобы как-то отвлечь внимание оборотня от Тодда.

Ура! Подействовало!

Не один, а все оборотни отворачиваются от братьев Мерфи и Тодда. Но ты готов к этому.

Одним быстрым движением ты извлекаешь из коробки Тодда оловянного чародея. В красных глазах оборотней отражается сверкающее хрустальное солнце, которое держит в руках чародей.

Они не могут выдержать этого слепящего сияния и отступают. Мерзкие твари пытаются спастись от безжалостно разящего луча.

Удастся ли им это, узнаешь на странице 107.

124

Ты суешь руку в карман и ищешь то, что тебе нужно.

— Зуболомы! — объясняешь ты Лорен. Достаешь полную горсть кругленьких разноцветных леденцов и разбрасываешь их по земле.

Вся стая оборотней набрасывается на леденцы. И начинает грызть их.

И тут же скорбный вой оглашает лес:

— Уууууууу! Уууууууууу!

Все косматые твари воют от боли, сломав свои клыки.

Твой план удался.

— Я не сомневался, что мой план удастся, — хвастливо заявляешь ты Лорен. — Эти клыкастые теперь долго никого не смогут укусить.

Все так и есть, гений. Все оборотни остались без зубов и без клыков. Леденцы-зуболомы и твои блестящие мозги спасли твоих друзей.

А теперь, когда ты раскусил этот орешек, у тебя будет уйма времени и возможностей искать, искать и искать коробку Тодда, пока не наступит

конец.