— Я не могу сказать с уверенностью, что этот парень и был тем самым человеком, которого я видела в суде. Где вы это нашли?

— В газете. Боумонт попал в автомобильную катастрофу, когда заканчивал школу. В газете тогда опубликовали вот этот самый снимок, сделанный годом раньше. Его здорово покалечило, и насколько мне известно, его внешность после больницы значительно изменилась.

Джей протянул ей другую фотографию.

— А это моя выпускная фотография. Мне здесь тоже семнадцать лет.

Джаннет сравнила два снимка.

— Я согласна, ваши лица очень похожи, но это еще ничего не доказывает.

— Но все-таки, что вы думаете?

— Я ничего не думаю. Я юрист. Мое дело — работа с фактами.

Джей снова сел на стул, расстроенный ее ответом.

— Вы словно облили меня холодной водой. Она вернула ему фотографии.

— Что касается урегулирования денежных вопросов, — задумчиво сказала она, — то Самьюэл Паркер согласился выплатить наличными сумму, причитавшуюся вашей матери по закону. Он передал ее через посыльного. Новоиспеченные адвокаты, пробивающие себе дорогу в жизни, запоминают подобные детали.

Джаннет улыбнулась и, прежде чем продолжить, минуту помолчала.

— Человек, которого я видела в суде, был слеп на один глаз, кажется, левый.

— Сэм Боумонт тоже слеп на левый глаз, — медленно сказал Джей.

Он ждал ее реакции, но она ничего не ответила.

— Так что же? — с вызовом в голосе спросил Джей. — Сколько еще фактов мне нужно представить вам?

— Я бы сказала, что здесь, конечно, имеет место любопытное совпадение, но несмотря на это, я отказываюсь выносить вопрос на рассмотрение суда.

— А он может это сделать? — Данни с беспокойством подняла глаза на Стефена. — Судья может отдать меня тете Джесс? Правда же, он не может сделать этого, скажи, правда?

Стефен посмотрел на сестру, ничего не понимая.

— Судья?

— Она сказала, что все решит судья. Она сказала, что Джей уже должен был все рассказать мне. Стефен пошел к телефону.

— Я понятия не имею, о чем она тебе говорила.

Номер Джессики не отвечал.

— Она, наверное, сейчас едет сюда, — тревожно сказал он. — Ты предупредила ее, что идешь к нам?

Данни ничего не ответила и быстро зашлепала вверх по ступенькам, убегая в свою комнату. Стефен с удивлением смотрел на напуганную сестренку, прежде всего улыбчивую, и позавидовал выдержке и мудрости Анни. Он оказался прав. Не прошло и нескольких секунд, как во дворе завизжали тормоза теткиной машины, которая, по-видимому, гнала вдвое быстрее обычного. Он вышел на крыльцо как раз в тот момент, когда она захлопывала дверцу своего старенького «Шевроле».

— Данни здесь, — крикнул он ей.

Без своей неизменной шляпки на голове, что было признаком крайнего огорчения, тетушка медленно направилась в сторону дома, но, когда увидела въезжавший во двор грузовик, за рулем которого сидел Джей, и следовавший за ним пикап Анни, ускорила шаги.

— Она здесь. С ней все в порядке, — не переставал повторять Стефен, пытаясь ее успокоить.

Дверь открылась, и вместе с потоком холодного воздуха в дом вошли Анни и Джей и тотчас же засыпали Джессику вопросами.

— Что случилось, тетя Джесс?

— Что происходит? С тобой все в порядке? Джессика горько разрыдалась и, размазывая по лицу слезы, запричитала: — Я так люблю ее. Я скучаю без Данни. Я не могу представить себе праздников без нее. Рождество… Я не могу ничего делать… — продолжать она была уже не в силах.

Анни взяла Джессику под руку и решительно повела плакавшую навзрыд женщину в гостиную.

— Вот так, заходи сюда, — скомандовала Анни, — и давай-ка обо всем поговорим. Стефен, мальчик, приготовь нам по чашечке чая. А где Данни?

— Я здесь, наверху, — раздался сердитый голосок.

— Ну что ж, иди сюда, милочка. Нам нужно кое-что решить.

— Я не буду жить с тетей Джесс. Джей повысил голос:

— Данни, говорят тебе, спускайся сюда.

— Ты же обещал. Ты давал мне обещание «утенка». Ты говорил, что мы снова станем одной семьей, — ее голос звучал испуганно, и в нем слышались близкие слезы.

— Будь добра, спустись вниз. Я не собираюсь спорить с тобой по этому поводу.

Джей говорил тоном, не терпящим возражений, поэтому она медленно сошла по лестнице и уселась на нижней ступеньке.

— Давай-давай, подходи, — настаивал он. — Мы одна семья и разберемся с этим делом по-семейному. Где Томми и Чарли?

— Наверху, — лицо Данни было испуганным, но девочка все же подошла.

Джей позвал Томми и Чарли. Они с недоумением спустились со второго этажа, молча вошли и уселись возле камина, пытаясь понять, что происходит.

— Ну вот!

Джей оглядел всех сидевших в комнате.

— Тетя Джесс обратилась в суд, чтобы оформить опекунство над Данни, — провозгласил он и повернулся лицом к тетке. — Я еще ничего никому не говорил, тетя Джесс, потому что собирался вначале выяснить все с тобой наедине. Сегодня я был у адвоката, и она заверила меня, что я могу не бояться потерять свою сестру.

Обезумевшая от горя Джессика, прижала носовой платок к губам и хотела уже вскочить с дивана, когда Джей остановил ее.

— Прошу, выслушай меня до конца. Я должен извиниться перед тобой. Вообще-то мне кажется, мы все должны это сделать, но в данный момент я говорю за себя. Я даже не мог представить, до какой степени ты расстроишься, когда девочки от тебя уедут.

Плечи Джессики сотрясались от рыданий, и он присел рядом с ней на диван. Все в полной тишине ждали, когда она немного успокоится и возьмет себя в руки.

— По-моему, я слишком зациклился на обещании, которое дал маме, и хочу за это попросить у тебя прощения. Нашей мамы уже нет в живых, а мы все живы. Я забыл об этом. Поэтому прости. Прости за то, что мы сразу не выяснили вопрос с девочками до конца. Я прекрасно понимаю, что четыре года любви и заботы превратили вас в семью, и несмотря на то, что иногда случались ссоры… — Он взглянул на Чарли, которая вжала голову в плечи.

— У меня никогда не было намерения разрушать эту семью. Просто я думал, что ты захочешь снова жить по-старому, как жила, пока я не ушел в армию. И ты, насколько я помню, именно с таким настроем и провожала меня.