Питер взглянул на Молли и понял, что она тоже заметила этого человека. Молли перехватила взгляд Питера.
— Это он, — сказала девочка. — Идем.
Осторожно ступая по мокрой качающейся палубе, они понесли сундук к правому борту. Крики по левому борту стали громче, и некоторые из них превратились в крики тревоги, когда два корабля сошлись вплотную. Молли с Питером добрались до борта, и Молли подняла свой конец сундука над поручнями.
— Давай! — крикнула она, перекрывая свист ветра.
Питер собрался с духом, чтобы поднять свой край сундука и толкнуть его за борт. Но когда он его поднял, корабли, взметнувшись на разных волнах, столкнулись бортами. Палуба ушла у Питера из-под ног, он полетел назад и сильно ударился затылком о доски. Он услышал, как вскрикнула Молли, и увидел, что она тоже упала, едва не приземлившись на него. Питер смутно видел, что сундук мягко опустился на палубу в нескольких футах от Молли. С левого борта донеслись возгласы и несколько пронзительных криков.
Питер с трудом поднялся на четвереньки. Голова у него гудела.
— Молли! — позвал он. — С тобой все в порядке?
— Да-да, в порядке! — отозвалась она, садясь. — Сундук! Питер, скорее!
Кое-как поднявшись на ноги, Молли и Питер заковыляли по качающейся палубе к сундуку. Молли успела первой, наклонилась, чтобы подхватить его…
— А ну, брось!
Молли закричала: Сланк схватил ее за волосы и отшвырнул от сундука. Питер метнулся вперед и вцепился зубами в руку Сланка, прокусив ее до крови. Настал черед Сланка вопить. Он развернулся к Питеру, выпустив Молли, — и все они рухнули на скользкую от дождя палубу.
— Питер, сундук! — напомнила Молли.
Питер повернулся, вскочил, схватился за сундук и почувствовал, как тот легко поднялся над палубой. Питер повернулся к поручням, «Всего два шага…»
— Взять его! — взревел Сланк, пытаясь подняться на ноги.
Чья-то огромная ручища схватила Питера за плечо, рванула назад, и он грохнулся на палубу, снова выпустив сундук. Сквозь туманящую голову боль Питер услышал новые крики. Над ним нависал гигантский силуэт Малыша Дика, держащего Молли. Лицо Сланка было искажено яростью.
— Меня — кусать? — пронзительно вопил Сланк. — Меня — кусать?!
Питеру казалось, будто все происходит медленно, как во сне: лицо приблизилось, ручищи схватились за его рубашку. Питер почувствовал, что его поднимают в воздух, а еще он успел заметить ужас на лице Молли, когда Сланк изо всех сил швырнул его за борт «Гдетотама» прямо в бушующее море.
ГЛАВА 25
Муха в паутине
Разработанный план представлялся Черному Усу безукоризненным. Когда замаскированное пиратское судно встало бок о бок с «Гдетотамом», его экипаж не выказал ни малейших признаков тревоги.
На подходе пираты услышали какой-то шум — возгласы, а затем и крики, — несущиеся с палубы «Гдетотама». Но что бы ни послужило причиной суматохи, это не заставило старый грузовой корабль изменить курс. Теперь же два судна стояли борт о борт. Паруса были спущены, с корабля на корабль полетели канаты, вывешенные кранцы предохраняли корпуса от столкновения.
Черный Ус прятался за мачтой, хотя и понимал, что ему недолго удастся дурачить матросов «Гдетотама». «Они непременно заметят, что у меня весь экипаж босой».
В руке Черный Ус держал однозарядный кремневый пистолет, опустив его вниз, подальше от посторонних взглядов. Он охотно захватил бы «Гдетотам» без крови, не марая саблю. Как правило, один лишь вид пиратов наводил такой страх на моряков торгового флота, что они частенько сдавались сразу.
Черный Ус ждал, предоставив Сми докладывать ему о происходящем.
Боцман произнес уголком рта:
— Капитан, они уже привязаны к нам.
«Как муха в паутине».
— Сколько человек на палубе? — спросил Черный Ус.
— Примерно с дюжину матросов. И еще пассажиры, в том числе несколько детей.
— Вооружены?
— Кто — дети?
— Идиот! Матросы!
— Несколько ножей, — сообщил Сми. — Один-два пистолета.
— А наша команда?
— Все готовы и рвутся в бой.
Пираты собрались у поручней, спрятав сабли под мундирами.
— Отлично, — произнес Черный Ус. — А теперь давай зови капитана.
— Эй, на «Гдетотаме»! — закричал Сми. — Кто здесь главный?
Он сообразил, что, кажется, сказал какую-то глупость, но было уже поздно.
— Я за главного! — раздался в ответ звучный бас. Обладатель баса, крупный мужчина, подошел к поручням. Сми заметил, что у него рука в крови.
— Так это вы здесь капитан, приятель? — спросил Сми и тут же съежился. Ну не получалось у него разговаривать по-военному!
— Капитан… плохо себя чувствует, — ответил мужчина. — Я Сланк, первый помощник.
Он взглянул на полускрытую фигуру Черного Уса.
— А это — капитан Скотт?
— Нет, я… — запнувшись, произнес Сми. — В смысле, да, но… В смысле…
— Идиот! — прошипел Черный Ус.
У Сланка вдруг возникло подозрение. Он оглядел грубые, небритые лица людей, столпившихся вдоль поручней темного корабля, потом взглянул вниз и заметил босые ноги.
— Руби канаты! — заорал он. — Руби канаты!
Но прежде чем матросы успели выполнить его приказ, Черный Ус выскочил из-за мачты.
— Пошел! — взревел он.
И не успел крик сорваться с его губ, как две дюжины пиратов выхватили сабли и перескочили на палубу старого корабля. Экипаж «Гдетотама» оцепенел от ужаса. Следом за своими людьми и Черный Ус, двигаясь спокойно и неспешно, перешел на «Гдетотам». Он неторопливо подошел к Сланку и направил дуло пистолета ему в лицо.
— Мистер Сланк? — произнес он. — Капитан Черный Ус к вашим услугам.
Кто-то из матросов «Гдетотама» присвистнул, заслышав это имя. Сланк же несколько мгновений хладнокровно смотрел на Черного Уса, а затем — Черному Усу его поведение показалось очень странным — оглянулся назад, на девочку, которая стояла у противоположного борта и всхлипывала, а какой-то здоровяк держал ее за руки, словно для того, чтобы не дать ей прыгнуть за борт.
Затем Сланк повернулся к Черному Усу и снова взглянул ему в глаза. Он не выказывал ни малейшего страха, и это произвело впечатление на Черного Уса.
«Для такого человека у меня нашлось бы место», — подумал он. Но вслух произнес:
— Если хотите остаться в живых, мистер Сланк, прикажите вашим людям бросить оружие.
Не отрывая взгляда от Черного Уса, Сланк крикнул:
— Положить оружие, парни!
Матросы «Гдетотама», совершенно не рвавшиеся в бой с пиратами, поспешно побросали оружие на палубу.
— Отлично, — произнес Черный Ус, подходя поближе к Сланку, так что дуло его пистолета почти касалось переносицы Сланка. — У нас мало времени из-за этой бури, поэтому буду краток. У вас есть то, что мне надо. Где оно, мистер Сланк?
Сланк на мгновение задержался с ответом. И снова Черный Ус удивился, с каким спокойствием этот человек относится к глядящему на него в упор пистолету.
— У нас есть несколько женщин, — сказал Сланк. — И много рома. Но если вы думаете, будто на этом старом корыте имеются какие-либо сокровища, боюсь, вы будете сильно разочарованы.
Черный Ус слегка нажал на курок, потом отпустил палец.
Неужто Сланк блефует? А может, он и сам не знает, что находится у него на корабле? Черный Ус несколько мгновений размышлял об этом, потом решил, что Сланк пока полезнее живым, чем мертвым.
— Мистер Сланк, — сказал он, — если я не найду то, что ищу, вы об этом пожалеете. А теперь отойдите.
Черный Ус повернулся к стоящей поблизости группе пиратов и повысил голос, чтобы перекрыть рев ветра.
— Ребята, вы идете со мной! — крикнул он. — Ищем сундук!
ГЛАВА 26
В море
Питер не умел плавать. И когда Сланк поднял его и Питер почувствовал, что летит за борт, он решил, что сейчас умрет.