В этот момент замершая, было, на миг схватка вновь понеслась вскачь. Перед шеренгой врага появились четверо арбалетчиков, готовые к стрельбе, и К'ирсан уже вскинул руку, собираясь магией отклонить болты в сторону, как в кустах рядом раздался треск и в сторону противника устремился шипящий огненный шар диаметром в локоть. Капитан только и успел скомандовать всем прикрыть глаза, как впереди раздался страшный взрыв, и во все стороны ударили брызги огня. Волна горячего воздуха и обжигающей пыли швырнула баронских солдат на дорогу…

— Вперед, мархузовы дети! Добивай выживших!! — в два голоса заорали Терн с Кайфатом, перекрикивая грохот в ушах, и первыми понеслись в сторону дымящейся воронки.

Выжило только несколько раненых, убийство которых стало не казнью врага, а актом милосердия, да за поворотом скрылась фигура в обгоревшей одежде.

— Я начинаю ненавидеть все эти амулеты! — на бегу пожаловался К'ирсану сержант Согнар, указывая в сторону беглеца. — Наверняка ведь именно он командовал этими сволочами!

Но догнать уцелевшего врага они не смогли. Тот как-то очень ловко обогнул завал из нескольких деревьев, тут же раздалось конское ржание и стук копыт. Когда бывшие зелодские Львы перемахнули через ощетинившуюся ветвями преграду, то увидели лишь удаляющегося всадника.

— Где лошади, сожри их Кали?! — азартно завопил Терн, вертясь на месте. — Где?!

— Наши по ту сторону завала стоят, а у этих мерзавцев, похоже, только одна и была, — меланхолично заметил Кайфат и быстрым шагом подошел к подрагивающей и нервно трясущей гривой кобыле барона.

— Почему-то я так и думал. Шкатулки не видно! — сообщил другу Кайфат и махнул рукой только теперь подбежавшим солдатам. — Назад! Разберитесь с ранеными и убитыми, узнайте, как дела у барона…

— Мы там одного по башке крепко приложили… Может быть, жив еще! — вспомнил Согнар.

— Вот-вот, думаю, барон будет рад его допросить. Выполнять! — Приказы К'ирсана всегда исполнялись очень быстро, и этот не стал исключением. Как только рядом с ними никого не осталось, капитан скомандовал Терну: — Пошли за мной!

Подскочив к поваленным деревьям, капитан отломал крепкий, изогнутый полумесяцем сучок, и сжал его в левой руке. Память услужливо подсунула плетение астральной ищейки, подсмотренное у эльфа, и Кайфат начал старательно формировать костяк заклинания. Магу требовался не незримый соглядатай, а инструмент поиска, который способен применять и далекий от чародейства человек. Вот и приходилось на ходу обрывать лишние потоки и сплетать новые узоры, скрепляя хрупкую конструкцию рунами Силы.

— Вроде бы все правильно, — с долей неуверенности произнес К'ирсан, окидывая взором каркас заклинания. — Получилось, конечно, грубо, почти топорно, но должно заработать!

Не давая словам расходиться с делом, чародей наполнил энергетическую конструкцию Силой и выпустил заклинание на волю. Прошло несколько мгновений, и в руке Кайфата шевельнулся отломанный сук, задавая острым концом направление движения.

— В общем, садись на коня, бери… ну, пусть будет ищейка!.. Так вот, бери ищейку и следи за этим концом. Он указывает на сбежавшего мерзавца, — сказал капитан, передавая заколдованную корягу опасливо напрягшемуся Согнару. — Как только руку начнет ощутимо пощипывать — знай, что беглец совсем рядом.

— А после всех этих «пощипываний» у меня рука-то уцелеет? — хмуро поинтересовался Терн, недовольно разглядывая сотворенный у него на глазах артефакт. — И вообще, ты же говорил, что опасаешься слежки со стороны магов?! Почему колдовал?

— Барон жахнул мощным пульсаром, и мое чародейство просто затеряется в урагане помех, имеющих все признаки классической магии… — пояснил К'ирсан и жестко добавил: — Когда догонишь любителя лесных засад, то постарайся узнать у него как можно больше… Ах да, и верни шкатулку, а то как-то нехорошо получается. Вся поездка и жертвы станут бессмысленными!

Сержант понятливо кивнул и вскочил на жеребца, на котором до нападения ехал Кайфат. Предстояла утомительная погоня, впрочем, Согнара это не слишком огорчало. Хоть какое-то развлечение выпало в этой дыре!

Сам капитан уже спешил обратно. Надо осмотреть раненых и послать в ближайшую деревню гонца за помощью, организовать охрану барона и поучаствовать в допросе пленника, если он, конечно, еще жив… А ведь и до дома без новых приключений следует добраться! Бездна, как же всегда тяжело отвечать за столь многое!

ГЛАВА 8

Две черные остроносые тени скользили по волнам Тихого океана, уже давно не оправдывающего свое мирное название. Обогнув Сууд с юга, морские охотники теперь мчались на север, не жалея энергии в движителях. У государства Истинных магов вновь проснулся интерес к пиратским островам и всему региону, а значит, былое равновесие рухнуло в Бездну. Нолд больше не собирался ограничиваться тем небольшим флотом, постоянно бороздившим воды вокруг Змеиного архипелага. По высочайшему приказу Архимага в опасные воды отправили еще пять военных судов Республики, и два из них теперь спешили обогнуть Голову Змеи и выйти к восточному побережью Узза. Что-то странное начало там твориться, и на будущее следовало иметь запас сил, готовых разрешить любые проблемы.

Капитан «Тени Ярдиги» маг третьего ранга Скавр уже который день плавания едва сдерживал раздражение: согласно приказу в этом походе он оказался подчинен капитану «Ярости Стихий», бывшему по совместительству его давним соперником еще со времен учебы в Академии Общей Магии. И как такое можно стерпеть?! Разве справедливо, что у этого негодяя один из родичей жены уютно устроился в Адмиралтействе?!

— И, как назло, ни одной пиратской шхуны или захудалой галеры! — пробормотал маг, до боли вглядываясь в горизонт. Установленные следящие артефакты последнее время давали сбои, потому и надеяться следовало только на зрение.

Конечно, Скавр немного лукавил, и они уже не раз видели пиратские суда, вот только те улепетывали во все лопатки, стоило им заметить пару морских охотников. И разве ж этот проклятый Диривокс отдаст приказ на преследование?! Вот если бы обитатели мерзкого архипелага сами пожелали напасть на корабли Нолда… Да только пустые это мечты!

— Капитан, вас вызывают с «Ярости Стихий». — К Скавру подскочил матрос и подал амулет связи.

— Что надо этому болвану? — прорычал чародей и буквально вырвал магическое устройство из рук ни в чем не повинного матроса. — Я слушаю вас, льер Диривокс!

— Льер Скавр, думаю, вам пора бы уже успокоиться и прекратить столь сильно переживать из-за моего назначения. В следующий раз повезет уже вам, — язвительно сообщил амулет голосом капитана «Ярости».

— Льер, вы только это хотели мне сообщить? — с трудом соблюдая субординацию, поинтересовался Скавр.

— Ну почему же… Если верить следящему артефакту, взяв немного восточнее, мы вполне успеем нагнать пиратскую шхуну, которая слишком уж целеустремленно двигается куда-то к побережью Нилфара. Сигнал идет слабый, нечеткий, точно шхуна прикрыта мощным экраном, но ты же знаешь, что на «Ярости» обновили всю оснастку… — сказал капитан Диривокс, насмехаясь уже почти в открытую.

«Еще бы тебе старье какое-нибудь подсунули… Родственничек уж позаботился о должном снабжении твоего судна. Мархузов выкидыш!» — с ненавистью подумал Скавр, но вслух лишь сухо ответил:

— Полностью поддерживаю идею. Этим дикарям пора преподать хороший урок, да и нам размяться не помешает!

Два нолдских корабля дружно сменили курс, и сразу же в их движении проявилась хищная целеустремленность. Охотники почуяли запах жертвы, а появившийся в воздухе аромат опасности лишь подчеркивал предвкушение грядущей победы…

Пиратский корабль оказался трехмачтовой шхуной, мчащейся под всеми парусами в сторону нилфарского берега. И, судя по возникшей суете на палубе, преследователей морские грабители заметили. На «Ярости Стихий» подняли сигнальные флаги, требуя немедленно остановиться.

«Как же, плевать они хотели, голубчики, на все твои требования!» — с веселой злостью мысленно сказал капитан Скавр и скомандовал помощнику: