Логично — вряд ли такси приедет на кладбище среди ночи.

— Конечно, — согласилась я. — Я тут посижу, ладно?

Он кивнул и отправился к своим, а я скинула наконец туфли и поджала ноги.

Ночь, луна, ветерок — и полтора десятка красивых мужчин.

Что еще нужно женщине для отдыха?..

* * *

Дверь снова открыл Немо.

При виде меня его радостное лицо поскучнело.

— Здрасьте, — буркнул зомби, распахивая дверь на всю ширь.

Похоже, дрессировки надолго не хватило.

— Тебя Дис оставила меня дожидаться? — спросила я, хромая в прихожую.

За мной тенью следовал Мердок, который вызвался меня проводить. На предложение Стэнли просто подождать у калитки, пока я войду, Мердок сухо сообщил, что несет за меня ответственность, а потому намерен сдать меня домашним с рук на руки.

«Акт приема-передачи составлять будем?» — подумала я с иронией, но вслух произносить не рискнула.

С Мердока бы сталось!

— Не-а, — помотал головой Немо и признался бесхитростно: — Розочку!

Имя он произнес с такой нежностью, что в другое время я бы усмехнулась. Теперь меня волновало совсем иное.

— А ее что, до сих пор нет?

Часы в прихожей показывали уже без четверти полночь.

Немо душераздирающе вздохнул и отрицательно помотал головой.

Эх, вот умеет же сестренка мужчинам головы крутить — даже мертвецы устоять не могут.

Я нога об ногу сбросила туфли и почти упала на табуретку у блюдца.

Прибью сестренку!

Я нашла в записной книжке нужный номер и торопливо его отстучала.

Мердок остановился у меня за спиной.

— Слышу? — почти сразу отозвались на том конце линии.

Говорившая проглатывала большую часть гласных, так что разобрать ее речь было непросто.

— Здравствуйте, Мэг, — произнесла я торопливо, узнав этот глухой пришептывающий голос. — Это домовой Стравински беспокоит. Ваш хозяин не сообщал, куда собирается сегодня пойти?

— Не, — с запинкой произнесла она. — Ждите.

И исчезла. На заднем фоне слышался какой-то шум: негромкий топот, хлопок двери, затем тишина — и шаги уже кого-то потяжелее.

— Слушаю! — сказал в блюдце Ярый.

— Позовите Розу, пожалуйста! — выпалила я.

Пауза, затем он поинтересовался:

— А с чего вы взяли, что она у меня?

— Вы что, отправили ее домой одну? — разозлилась я.

Мердок успокаивающе положил мне руку на плечо.

— Стрррравински! — прорычал Ярый (обычно он называл меня по имени, но «Анабель» сложновато прорычать), затем глубоко вздохнул, успокаиваясь, и продолжил уже совсем иным тоном: — Я не видел Розу с сегодняшнего утра. Точнее, уже почти вчерашнего. Поклясться?

— Н-н-нет, — с запинкой выговорила я и с удивлением услышала, каким хриплым стал мой голос. — Я вам верю.

— А что случилось? Вы не знаете, где находится ваша сестра? — встревожился Ярый.

— Не знаю, — признала я тупо и прикрыла глаза.

— Я выезжаю, — коротко бросил Ярый и оборвал звонок.

— Роза сказала, — вдруг заговорил топчущийся у входа зомби, — мама. Выбрать платье. Я с ней! Роза — нет.

Мердок резко повернулся к нему.

— Вы хотите сказать, что Роза ушла с матерью?

— Да-а-а, — Немо хлюпнул носом, как обиженный ребенок.

Фух! Я с облегчением перевела дух, но Мердока такой ответ почему-то не устроил.

— Выбирать платье? — продолжил Мердок, явно пытаясь выбирать реплики попроще.

— Ага, — Немо закивал.

— А кто хотел взять вас с собой? Роза или ее мама?

— Яд-ви-га! — почти пропел зомби, и Мердок вдруг до боли стиснул мое плечо.

— Посмотрите на него, — велел он вполголоса.

— На Немо? — удивилась я.

День выдался очень, очень долгий, и теперь в моей голове, кажется, вместо мозгов была манная каша.

— Именно, — подтвердил он и вдруг спросил громко: — Ядвига — хорошая?

— Да-а-а! — убежденно заявил зомби, просияв. — Лучшая!

Я покосилась на хмурого Мердока, который задумчиво потирал переносицу.

— Полагаю, Стравински, — начал он, заметив мой взгляд, — нам следует пообщаться с вашей экономкой. Немо, будьте любезны, позовите Дис.

Зомби радостно потопал выполнять поручение.

— Постойте, Немо! — окликнула я зомби уже на пороге. — Роза сказала, когда вернется?

— В шесть вечера! — отрапортовал он, и я поняла, что рано обрадовалась.

Мы с Мердоком переглянулись.

— Звоните дежурному, — велел он. — Необходимо объявить розыск.

— А не рано? — засомневалась я и кивнула на блюдце. — Может, сначала позвонить маме? Вдруг Роза осталась у нее ночевать?

Признаюсь, в такой вариант я верила слабо. До сих пор мама прекрасно обходилась семейными ужинами раз в полгода. Даже когда мы с Розой болели, наша биологическая родительница до ночевки у постели дочек не снисходила.

— Можно попробовать, — согласился Мердок с видимым сомнением.

Я сверилась с записной книжкой (мамин номер наизусть я не знала) и быстро отбарабанила нужную комбинацию цифр… Длинные гудки…

После третьего раза я оставила бесплодные попытки. На всякий случай обзвонила больницы — тоже без толку.

Мердок задумчиво смотрел в темное окно, машинально выстукивая пальцами смутно знакомый ритм.

— Я сейчас опрошу друзей Розы, — пообещала я, листая странички блокнота.

— Боюсь, это ничего не даст, — ответил он мрачно.

— Боюсь?! — переспросила я недоверчиво.

Мердок веско кивнул.

— Звоните в полицию, Стравински!

Я скрипнула зубами, представив реакцию дежурного.

«Как, опять пропала?!»

Однако послушно набрала знакомый номер…

Когда на пороге нарисовалась Дис, я уже успела заявить о пропаже Розочки.

— Что надо? — буркнула экономка, переводя взгляд с меня на Мердока. — Сплю я, непонятно, что ли?

Вряд ли она на самом деле уже спала — глаза совершенно не сонные, а в руках она держала толстенную книгу, за которой, похоже, и коротала вечер.

«Гномья кухня. Издание сто двадцать восьмое, дополненное и уточненное».

Солидным томом можно было при случае оглушить вора (или добиться от него чистосердечного признания — по обстоятельствам.)

Глаза Мердока блеснули, и он спросил неожиданно мягко:

— Неужели вы не волновались, что члены семьи до сих пор не вернулись домой?

Гномка вдруг смутилась — отвела взгляд и прикусила губу.

— А чего я должна волноваться? Они взрослые уже, сами разберутся. Мое дело — накормить, напоить да спать уложить.

— Насколько я помню, у гномов совершеннолетие считается с двадцати пяти, — возразил Мердок тем же опасно ласковым тоном. Бр-р, аж до мурашек пробрало! — Хотя вас занимало лишь благополучие Анны, ведь так? А она уже достигла означенного возраста.

— И что? — Дис приосанилась и покрепче обхватила свою книгу, словно примерялась, как бы настучать ею Мердоку по лбу.

— Постойте, я ничего не понимаю, — вмешалась я и сжала пальцами виски. — Дис, свари мне кофе, пожалуйста.

Она кивнула, однако Мердок возразил:

— Лучше вы сами. В противном случае…

Повисла многозначительная пауза.

— Это вы что удумали? — возмутилась Дис и шагнула вперед. — Чтобы я на мою… на Анну руку подняла?

— Погоди! — я вскочила, торопясь предотвратить членовредительство, и не сдержала вскрика. Ковылять я кое-как могла, а вот резкие движения делать не стоило.

Меня подхватили под руки с двух сторон.

— Аккуратнее, Стравински, — укоризненно попросил Мердок.

— Где вас угораздило? — проворчала Дис. — Вот с детства умеете вы кругом влезть!

Опираясь на плечо гномки и локоть дорогого начальства, я добралась до кухни и с облегчением плюхнулась на стул.

Неназываемый, ну как же не вовремя…

Кофе в итоге варил Мердок, и на это действо стоило полюбоваться.

Ах, как он отмерял молотые зерна и специи! Никаких «на кончике ножа» или «треть чайной ложки», только взвешивать, только миллиграммы!

Дис наблюдала за ним с таким лицом, что к кофе для самого Мердока ее точно не стоило подпускать — не отравит, так плюнет.