Бабуля бы их с костями сожрала (если у призраков есть кости), а я могла только судорожно сжимать оружие.

Псы приостановились, плюхнулись на задницы, но не ушли.

Один заинтересованно повел носом, второй задумчиво облизнулся.

Они не спешили — до рассвета еще добрых часов восемь.

Мердок глубоко вздохнул — и вынул из нагрудного кармана какую-то небольшую вещицу.

— Закройте глаза, Стравински! — велел он, занеся руку вверх, и я послушно зажмурилась изо всех сил.

Короткое слово, ослепительная вспышка и жалобный визг…

— По-моему, — хрипло сказала я, когда все закончилось, — Луч Света относится к запрещенным заклинаниям…

— Вы совершенно правы, — не стал спорить Мердок, шаря лучом фонарика меж надгробий.

Вокруг снова было тихо и пусто. Еще бы, эта убойная штука уничтожает любую нежить в радиусе ста метров. А попутно так возмущает магический фон, что на долгие недели место ее применения становится приманкой для всякой пакости, которая слетается к нему, как мошкара к костру.

Такой себе луч света в мрачном царстве.

— И вы его использовали?

Эта мысль никак не умещалась в голове.

Мердок и подпольная некромантия?!

— Боюсь, Стравински, у вас создалось обо мне превратное суждение, — начал он, подхватывая меня на руки. — Разумеется, я обзавелся оружием на самый крайний случай. Пусть это не слишком законопослушно, зато, полагаю, разумно. Неужели вы считаете, что мне следовало добропорядочно дать себя съесть?

Его обычное занудство сейчас странным образом успокаивало, даже умиротворяло.

— Нет, — хмыкнула я, втихомолку утыкаясь лицом в его пиджак. — Просто не ожидала. Теперь придется вызывать бабулиных мальчиков, так?

Мердок молча кивнул, прижал меня покрепче и зашагал к выходу.

Нас ждала веселенькая ночка…

ГЛАВА 6.

Это было красиво: к воротам кладбища подлетели два джипа, из которых выпрыгнули крепкие мужчины в темно-синих комбинезонах и слаженно оцепили место происшествия.

В свете фар стало светло, как днем. Даже ночные птицы притихли, переполошенные непривычной здесь суетой.

Следом из автомобиля показался Стэнли — хмурый, сосредоточенный и в такой же униформе с эмблемой местного отделения Министерства чрезвычайных магических ситуаций — деловитым ёжиком, несущим на иголках молнию.

Он огляделся и отдал несколько коротких команд. Теперь он совсем не походил на того тюфяка средних лет, которым казался обычно.

Это по бумагам Стэнли — бабулин секретарь, на деле скорее первый помощник.

После истории с нашествием зомби бабуле вручили орден, а заодно предложили возглавить любой филиал МЧС. Шума тогда было много, газеты наперебой кричали, что силовики оказались совершенно не готовы к такому повороту событий. А так власти одним ударом убивали двух зайцев: и героиню наградили, и драконицу на службу привлекли.

И бабуля не подкачала, сумела-таки навести идеальный порядок во вверенном ей подразделении.

А Стэнли, спасенный ею в какой-то заварушке, со временем стал ее правой рукой и почти членом семьи…

Тем временем его подчиненные развили бурную деятельность — ставили флажки, кто-то накрыл опасное место силовым куполом, кто-то принялся настраивать аппаратуру…

— Анна, — отрывисто кивнул мне Стэнли. Мердок удостоился лишь короткого неприязненного взгляда.

Так я и знала — дорогое начальство непревзойденно в умении достать ближнего до печенок.

— Здравствуйте, — я через силу улыбнулась.

В другое время я бы обязательно полюбовалась бабулиными «мальчиками», как на подбор, высокими и подтянутыми, но точно не в этот раз. От ночной прохлады и пережитого стресса меня начала бить запоздалая дрожь.

А вообще «тридцать три богатыря», как их называли в народе, радовали взор и вызывали повышенное слюноотделение у всех женщин от пятнадцати до шестидесяти пяти. Интересно, бабуля их по конкурсу отбирала?

— Что здесь произошло? — поинтересовался Стэнли, окинув взглядом нас с Мердоком и замершего чуть поодаль оборотня.

— Луч Света, — коротко отчитался кто-то из спецов, не отрываясь от приборов.

— Спасибо, Дэриен, — Стэнли повернулся к нам. — Все верно?

— Разумеется, — не стал отнекиваться Мердок. — И, дабы избежать вопросов, его применил я. Против Призрачных Гончих, если вам любопытно.

— Очень, — Стэнли обманчиво расслабленно прислонился к воротам. — Особенно где вы раздобыли заклятие? Вы ведь не некромант.

Его видимое безразличие неуловимо отдавало фальшью.

— Разумеется, — повторил Мердок так же ровно, покосился на меня и стянул пиджак. Набросил мне на плечи и продолжил: — Я обнаружил заклятие при обыске склепа и, само собой, изъял. Как видите, пригодилось.

Каменное выражение лица, прямой взгляд — мол, попробуй, докажи, что все было не так!

Шел-шел и нашел. Обычная отмазка наших с ним «клиентов».

Только у Мердока могло и прокатить…

— Понятно, — после долгой паузы ответил Стэнли, прищурился и растянул губы в недоброй усмешке. — Вам придется написать объяснительную.

Мердок лишь равнодушно пожал плечами.

— Анна, на пять минут, — попросил Стэнли, махнув рукой куда-то в сторону.

Я поплотнее запахнулась в пахнущую Мердоком ткань и, прихрамывая, побрела за ним.

— С вами все в порядке? — первым делом обеспокоенно поинтересовался Стэнли. — Не для отчета, на самом деле?

— Ну да, — вздохнула я, кутаясь в пиджак с начальственного плеча. Чего у Мердока не отнять, так это галантности. Я опустилась на ближайшее надгробие, ноги меня уже не держали, да и не до церемоний сейчас. — Только устала. Ну и перепсиховала, конечно… А у вас правда Звезда Авида?

— Ничего себе переход, — усмехнулся он. — Конечно, правда. Это давняя история. Кстати, можно курить. Или дать коньяка?

— Не надо, — замотала головой я и принялась рыться в сумочке. Первым под руку попался табельный пистолет, и я прикусила губу. Слишком живы воспоминания о той жути.

Надо же, я совсем забыла о куреве! Не иначе, как тлетворное влияние Мердока, чей неодобрительный взгляд я чувствовала даже спиной. А, Неназываемый с ним! Прикурила, жадно вдохнула дым и посмотрела на Стэнли поверх огонька сигареты.

— О госпоже Марцелине новости есть? — спросил он с затаенным напряжением.

— Нет, — призналась я, сглотнув ком в горле. — До сих пор тишина. Так что там с попыткой проникновения? А то Мердок мне ничего и не говорит.

Мы перебрасывались вопросами, как давние друзья, которые не виделись долгие годы. А что? А как? Что нового?

— Попыткой? — переспросил Стэнли и отвернулся, словно разглядывая чей-то памятник. — По-моему, попыткой это называть неправильно.

— Но… — я даже забыла о тихо тлеющей сигарете в пальцах. — Вроде бы ничего не похитили? Значит, вор не достиг поставленной цели.

— Так-то оно так, — Стэнли обернулся. В полутьме лицо его выглядело странно, как вырезанная из дерева маска. — Только там ничего и не искали. Пригнали туда трех зомби, которые… в общем, приняли на себя удар охранки. Потом кто-то прошел следом за ними, остановился на пороге, постоял и убрался восвояси. Как будто знал, что там нет того, что ему нужно, понимаете? Он просто ушел. Наряд примчался через четыре минуты, но толку-то?

— Интересно, — признала я. Только голова наотрез отказывалась соображать и делать выводы.

Ясно одно. Раз с Сидоровым не вышло, Кукольник решил проблему «в лоб» — просто и нагло. Нахальства ему не занимать.

Я спохватилась, что сигарета дотлела уже до фильтра и теперь противно чадила. Раздавила ее каблуком здоровой ноги и неожиданно для самой себя хихикнула.

Ничего себе у нас с Мердоком получилась вечерняя прогулка: кладбище, призраки, отважный рыцарь… Романтика!

— Анна, вы точно в порядке? — бабулин секретарь взял меня за локоть, наклонился и встревожено заглянул в лицо.

Я кивнула, с трудом сдерживая клокочущий в горле нервный смех.

— Тогда подождите часок, хорошо? Лучше сразу со всем управиться. Бумаги подпишете, а потом мы вас домой отвезем.