– Мистер Клинч, – вздохнул Бубльгум. – Выманить уважаемого завхоза из кладовки не удалось даже под предлогом выдачи квартальной премии.
– Что ж, – произнес Фантом, вынимая полосатую волшебную палочку. – В данном случае мы можем действовать с предельной жестокостью…
– Подождите, – забеспокоился Порри. – Давайте я попробую пробиться к мистеру Клинчу. Он ко мне хорошо относится… относился.
– Но это может быть опасно, – в свою очередь забеспокоился Лужж.
– А я возьму с собой Аесли и Пейджер!
– Только вы там поаккуратнее, – попросил Бубльгум. – Хорошего завхоза найти – большая проблема.
Друзей Гаттеру долго искать не пришлось. Каждое утро он вытаскивал Мерги из преподавательской буквально за уши[80]. Еще пара дней тренировок под руководством Тринити и заводного, как пропеллер, Джеки Чана, – и мисс Пейджер станет просто опасна для окружающих.
Там же проводил все свободное время Аесли. Подозрительно притихший, он сидел в углу, обложившись мудловскими руководствами по паблик рилейшнз и психологическому кодированию[81]. О том, что из этого может получиться в сочетании с наследственным опытом затуманивания, Порри старался не думать.
Предложение отправиться к забаррикадировавшемуся Клинчу было встречено криками радости (особенно со стороны наставников Мергионы), и через три минуты тройка уже стояла перед кладовкой завхоза.
– Мистер, – осторожно сказал Порри, обращаясь к запертой двери, – Мистер Клинч! Открой пожалуйста…
– Убирайся! Все убирайтесь! Дырку от бублика вы получите, а не Клинча! – донеслось изнутри. – Метафора. Сам придумал.
– Не понимаю, – громко произнес Сен, – такой большой и сильный завхоз, а боится такой ерунды.
– Это совсем не больно! – заверила Мергиона.
– «Это совсем не больно»! – передразнил ее Клинч. – Именно это и говорила мне рыжая Пеппи. «Дяденька, сыграем в моряков-разбойников? Это совсем не больно!»
Из подвала раздался глухой стук, как будто кто-то колотил деревянным костылем по каменной стене.
– Это он колотит деревянным костылем по каменной стене, – сообразил Порри.
– Я могу его вырубить, – прошептала Пейджер. – Как только откроется дверь, вы отвлеките его внимание, а я пробегу по стене…
– Подожди, Мерги, – шепнул в ответ Аесли. – Дадим ему последний шанс. Капитан Клинч! Точнее… майор Клинч, правильно?
Завхоз прекратил вопить, пару раз стукнул костылем и внимательно затих.
– Да… майор, – сказал Клинч после некоторого раздумья. – Я был майором, действительно… Черт меня дери, а я и забыл…
– Вы ведь командовали спецподразделением, которое охотилось за Врагом Волшебников, майор. Вы помните, как это было?
– Да… Да, я помню. Я многое помню из того, чего нельзя рассказывать. А мне есть о чем рассказать…
– Что? – переспросил Сен.
– Я говорю, есть о чем рассказать! – повысил голос завхоз.
– Погромче, пожалуйста, нам не слышно! – прокричал Сен, прикрывая рот рукой.
– Рассказать, говорю, есть о чем!
– А?! Не слышно ничего из-за двери!
Клинч чертыхнулся, помянул недобрым словом звукоизоляцию и загремел ключами.
– Круто! – шепнула Мерги.
– Русская сказка «Колобок», страница четыре, – бесстрастно прокомментировал Сен.
– О чем это вы? – подозрительно спросил Мистер сквозь узкую щель.
– Мы много слышали о вас, сэр, – бойко ответил Аесли, – но нигде не могли прочитать.
– Прочитать? Не смеши меня, сынок! Это секретная информация. Даже я не знаю всего, что помню!
– Здорово! – искренне восхитилась Мерги. – А это как?
– А вот так! Нас было восемь. Восемь закаленных бойцов, побывавших во всех горячих точках[82]. Три дня и три ночи мы шли по пятам Того-из-за-которого-министерство-безопасности-провело-десять-лет-без-отпусков. И вот на четвертые сутки мы напали на его след…
Никогда в жизни Порри не слышал такого вдохновенного вранья. Сначала спецназовцы напали на след, и тот оказал им бешеное сопротивление, давая хозяину возможность уйти подальше. Потом они пятнадцать часов сидели в засаде – пока не пришел официант и не объявил, что заведение закрывается.
– Вы там не были! Вам этого не понять! – вопил Клинч. – Он осмелился принести нам счет! Нам, которые не щадя живота своего… И бифштекс там, кстати, был непрожаренный! Я ему тогда так и сказал: «Крыса ты тыловая!» Животное. Сам придумал.
Все больше распаляясь, майор в отставке поведал «сынкам» – в число которых он включил и Мергиону, – как восемь магов-Арнольдов подбирались все ближе к Врагу Волшебников и наконец обложили его.
– Да! – вопил Клинч. – Мы обложили его! Мы его так обложили! Если бы вы не были так молоды, сынки, я бы повторил некоторые из выражений, которыми мы его обложили! А этот трус… этот…
Мистер подозрительно осмотрелся:
– А как это вы внутри оказались?
– Не отвлекайтесь! – перебил его Сен. – Вы говорили про этого труса, который…
– Труса? А, да! Так вот, этот жалкий трусишка даже не присутствовал при этом! Но мы все равно его выследили. Мы нашли место, где он отлеживался в промежутках между терактами. С помощью телефонной книги. Дедукция! Метод. Сам придумал. Но он подло обманул нас.
Клинч помрачнел и перешел на зловещий сип.
– План был тщательно разработан, – завхоз схватил ведро с картошкой, высыпал корнеплоды на стол и принялся свирепо их раскладывать. – Рембо-1 и Рембо-2 с боевым заклинанием Почему-не-в-шапке врываются в окна. Рембо-3 запирает собственным телом дымоход. Рембо-4 и Рембо-5 выносят двери, цепляются друг за друга ногами и, громко ругаясь, валятся под ноги В.В.
– А это еще зачем? – удивилась Мерги, которая не понаслышке знала о методах энергичного вламывания в помещения.
– Честно говоря, не помню, – признался экс-майор, – но на тренировках всегда получалось именно так. Рембо-6 и Рембо-7 перепрыгивают через Рембо-4 и Рембо-5 и вызывают огонь на себя.
– А вы? – выдохнул Порри, которого не на шутку увлек рассказ.
– А я, – Клинч гордо выпрямился, – как всегда, взял на себя самое опасное. Я должен был подкрасться сзади и оглушить Того-благодаря-которому-расходы-на-оборону-выросли-в-пять-раз чем-нибудь тяжелым. Но он оказался еще подлее, чем мы ожидали. Вместо того чтобы честно сразиться с нами как мужчина с восемью мужчинами, В.В. использовал ее…
– Кого? – страшным шепотом переспросил Сен.
– Черную Руку.
Друзья переглянулись. Похоже, у ветерана окончательно съехала крыша. По крайней мере, вид у Клинча был совершенно безумный.
– Она была совсем как живая, только черная. Если бы мы знали о ее существовании…
– Вы бы придумали другой план?
– Мы бы просто туда не полезли. И вот, не успел я как следует подкрасться сзади и оглушить Того-этого чем-нибудь тяжелым, как сзади подкрадывается Черная Рука и оглушает меня чем-нибудь тяжелым! И начинает душить! И тут начинается побоище!
Клинч выхватил из кармана платок с вышивкой «Для гигиенических нужд» и трубно в него высморкался.
– Что-то в глаз попало, – завхоза начала бить крупная дрожь. – Они все полегли там под Трубой Мордевольта. Все. Все семеро. Весь отряд. Никого не осталось. Ни одного человека. Только меня он не стал добивать. Он начал смеяться. Нет, он начал страшно хохотать. «Поздравляю майор, вот вы и познакомились с моей Черной Рукой! Теперь это мой самый надежный помощник и верный напарник! Фактически, это моя правая рука!» И знаете что?
Завхоз замолчал, уставившись на стол. Картофелины-Рембо тупо пялили глазки. Картофелина-Клинч, слабо постанывая, пыталась подняться на ноги, но все время падала, потому что ног у нее не было.
– Что? – не выдержала Мергиона.
– Рука-то была левая.
– Так левая или черная? – не понял Порри.
– Я же говорю, – вдруг рассердился Клинч, – это строгая тайна! Никто ничего не должен знать! А ну, марш отсюда! Отпечатки им подавай! Вот навешаю вам сейчас отпечатков по шеям!