На очереди была школьная гонка по правилам «Заклинания-1». Инспекторы больше часа обсуждали, можно ли допускать к соревнованиям переоборудованное Гаттером «Помело». Обвешанная баками и турбинами метла вызывала естественное подозрение, но нигде в правилах напрямую не запрещалось использовать подобное устройство на трассе. В конце концов судьи решили, что это сооружение просто не доберется до финиша, и дали добро.

Порри в это время знакомился с колдографиями соперников, в чем ему по старой дружбе помогал Харлей.

– Самый неуклюжий, естественно, Куллсофт из Чертекака, – преподаватель продемонстрировал портрет хмурого подростка в серой спортивной мантии. – Разве что с трассы вынесет, больше никаких проблем. Вот это – Борис Келло с твоего родного Орлодерра. Хорошо пилотирует, стабильно занимает второе место.

– А кто стабильно занимает первое? – поинтересовался Гаттер.

– А ты как думаешь? Красный Баран, – Харлей протянул мальчику лакированную рекламную колдографию. На ней надменно улыбался худощавый чернявый парень с резко выдающимся вперед подбородком. Увидев Гаттера, он поднял вверх большой палец. На ярко-красной мантии гонщика красовался белоснежный баран с упрямо наклоненной головой.

– Вообще-то его зовут Мик Шимахинг, – сказал преподаватель, – но он охотнее откликается на Барана. А что делать? Очень упрям. По трассе идет жестко, хотя и в пределах правил. Летает на «Ферраримагнетике», а это кое о чем говорит. А ты как думаешь?

Услышав, о чем идет речь, Мик с гордостью продемонстрировал свою алую изящную метлу, похожую на вытянувшегося в полете дракона. Порри покосился на неуклюжее «Помело».

– Шимахинг летает за Гдетотаммер. И последний пилот – Джон Толкинненн, Слезайблинн. О, да вы знакомы, – воскликнул Харлей, заметив, что Джон и Порри кивнули друг другу. – Когда-то был чемпионом школы. Летает безошибочно, но предпочитает не рисковать. А что делать. За ним или перед ним можно чувствовать себя в безопасности. А вот если рядом Красный Баран…

– Значит, так, – подытожил Порри, – от Куллсофта лучше держаться подальше и сразу обгонять, чтобы под ногами не мешался. Келло и Джон – серьезные соперники, но давить меня не будут. Главное – разобраться с Бараном.

– Ну-ну, – покивал головой Харлей. – Только поаккуратнее. Мне он однажды так перекрыл траекторию! Я потом минут пять кувыркался!

– Вы тоже летали?

– А что делать? Мне предложили на выбор – олимпиада по магобиологии или гонки. И что я выбрал, как ты думаешь? О, судьи идут. Я пойду, а то мало ли что…

Получив из рук хмурого комиссара гонки подписанную заявку, Порри поспешил к команде. Площадка, на которой расположились гаттеровцы, выглядела живописно. Соперники бросали насмешливые взгляды на Дубля, увешанного свежими вениками. Мергиона вызывающе эти взгляды игнорировала.

«Ничего-ничего, – подумал Порри, – финиш покажет!» Но в глубине души он вовсе не был уверен, что долетит до этого самого финиша. Одно дело – тренировки в одиночестве и совсем другое – гонка плечом к плечу с Красным Бараном.

Гаттер застал Сена за проверкой рации.

– Это еще зачем? – удивился капитан.

– Больше знаешь – лучше летаешь! – ответил Аесли. – Поговорка. Клинч придумал.

– Ты бы лучше баки проверил! – накинулся на него Порри. – Вы сегодня тренировались в замене веников? И зажигание! Главное, чтобы работало зажигание!

– Гаттер! – сказала Мергиона. – Спокойно. Все проверено. Все готово. Ты прилетишь первым, если немного успокоишься.

Но Порри не мог успокоиться. Он смутно помнил, как прошло время до старта и как он оказался на метле. И только когда Гаттер почувствовал в ладонях рукоятки управления, волнение куда-то ушло. В мире не осталось ничего, кроме метлы, трассы и соперников. И еще мягкий голос Сена в шлемофоне:

– Все хорошо. До старта тридцать секунд. Соберись. Не дергайся. Ты такой же, как все. До старта пять, четыре, три, два, один. Пошел!

То ли Порри смог сконцентрироваться, то ли помог голос Сена, но со старта «Помело» ушло первым. И с этой секунды Гаттер – Победитель Мордевольта и Укротитель Свинчей – перестал существовать. Вместо него появился пилот гоночной метлы, вернее, часть гоночной метлы, а вернее всего – просто гоночная метла, у которой была одна цель: долететь первой.

– Хорошо, – говорил Голос, – теперь немного сбрось. Двойной апекс[147]. Шикана. Резкий поворот вверх. Длинная прямая, газ до упора. Четвертая передача. Торможение…

Где-то на периферии сознания жил другой голос, который вопил нечто совершенно неважное:

– Это невероятно! Метла Гаттера прямо со старта взяла бешеный темп! Красный Баран, жестко подрезав Борю Келло, бросился в погоню, но разрыв неуклонно увеличивается! Толкинненн чудом избежал столкновения с Куллсофтом и идет четвертым…

– Спокойно, – повторял Голос-Которого-Нужно-Слушаться, – все по графику. Отрыв – три секунды на круге. Будь внимателен. Апекс. Шикана. Поворот вниз.

– Это гонка наверняка войдет в историю «Заклинания-1», – продолжал Голос-Который-Был-Неважен. – Да чего там! Она уже вошла в историю: всего за двенадцать кругов новичок Порри догнал аутсайдера и собирается обогнать его на круг! Это просто чудо-юдо какое-то! Комиссары сигнализируют Куллсофту, и тот готов уступить траекторию!

«Уже двенадцать кругов? – удивился Порри. – Значит, осталось… Сколько же осталось?»

– Внимание, – бубнил Главный Голос, – сейчас Кулл отойдет, и ты проскочишь. Приготовься.

Гаттер приготовился. Он знал, что сейчас летящий перед ним серый пилот опустится вниз и можно будет лететь дальше.

Но что-то пошло не так. Когда «Помело» уже находилось над «Волюмсом» Куллсофта, тот резко дернул древко метлы на себя и пошел вверх.

– Газ! – заорал Главный Голос. – Полный Газ! Порри судорожно стиснул акселератор. Турбины взвыли, и метла прыгнула вперед. Столкновение, которое казалось неминуемым, не произошло. Но удержаться в пределах трассы Гаттеру не удалось. Протаранив магическую Подушку безопасности, он вылетел в высокое голубое небо. Все лишние шумы пропали.

«Если не отпускать газ, – подумал Порри, – можно улететь высоко-высоко, до самых звезд».

Но Голос в наушниках требовал своего:

– Тормоз! – командовал он. – Полный разворот. Идешь на минимальной скорости. Ты должен войти в трассу точно в той же точке, где вылетел. Помни: точно в той же!

Гаттер послушно направил «Помело» туда, где ветер трепыхал края разрыва.

– Тише, – успокаивал его Голос, – тише. Резко направо вниз! Полный газ!

И сразу же вернулся Второстепенный Голос.

– …смог вернуться на трассу, но только на четвертой позиции. Хватит ли его темпа, чтобы догнать лидеров? Не получила ли экзотическая метла Гаттера серьезных повреждений?…

Усилием воли мальчик выключил Второстепенный Голос. Теперь он слушал только один – Главный – Голос, который монотонно повторял.

– Шикана. Вверх. Длинная прямая. Третья передача.

Порри подумал, что теперь так будет всегда, до самой смерти: шикана, поворот, передача… И тут перед ним выросла широкая белая спина.

– Это Толкинненн, – сказал Голос и добавил всего одно слово. – Обгоняй.

Больше никаких инструкций не поступало. И Порри проснулся. Откуда-то он знал, что нужно делать. Мальчик резко бросал метлу вправо, влево, под «МакСварен» Джона, над ним, – но в самый последний момент белая спина неуловимым финтом смещалась и оказывалась перед носом Порри. Главный Голос молчал, и поэтому снова начал пробиваться Второстепенный.

– Фантастическая интрига! Гаттер настиг Толкинненна и постоянно атакует его! Пока Джонни держится, но надолго ли его хватит? Смотрите! Этого не может быть! Совершено невообразимым спиральным маневром Порри обходит Толкинненна и бросается в погоню за Борей! Гонки лучших чуланов мира не знали подобного!

– Молодец, – сказал вернувшийся Главный Голос. – Жми на полную. Баки почти пустые, скорость должна возрасти.

вернуться

147

Должны сразу предупредить: все упомянутые термины подслушаны одним из авторов поздно ночью во время трансляции «Формулы-1». Все они имеют определенный смысл, наверное, кому-то известный.