Что тут началось. Мы все столпились возле бесчувственного тела, и отец посадил паучка на голову, тот сразу начал выплетать ловчую сеть. Я наблюдала такое впервые, впрочем, как и папины друзья. А вот мама не казалась удивлённой или заинтересованной. Что-то они от меня скрывают. Паук тем временем начал вытягивать мага из тела Дариана и перенаправил его в прозрачную сферу. Как ни странно, его душа не была такой уж чёрной, как мы ожидали. Всего-то грязно-серой. И никакой он не злодей, как оказалось. Так, мелкий пакостник. Наконец душа Дариана заняла своё законное место. И мысленная связь с ним сразу оборвалась. Я перепугалась, что что-то пошло не так. Отец объяснил, что сейчас ситуация похожа на ту, в которой мы оказались тогда на заставе. Только сейчас ещё хуже. Почти полное выгорание. Времени на восстановление понадобится намного больше. И надо срочно принимать решение, что делать дальше. Нельзя также забывать о тьме, которая набирает силу. Скоро с ней никто не сможет справиться. И тогда уже не будет важно, выживет Дариан или нет, потому что погибнут все.

Все надолго замолчали, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации, и вздрогнули от неожиданности, когда в тишине огромного зала, прозвучали чьи-то шаги. Это была молодая девушка. Встревоженная, но не утратившая присутствия духа. Она смело смотрела на нас, не отводя взгляда, потом заговорила ровно, словно не было вокруг творящегося безумия.

— Кто вы? И что вы здесь делаете?

Мы даже опешили от её смелости или безрассудства. И что удивительно в ней чувствовалась магия. Это было тем более странно, что мы видели кучки пепла, которые предположительно остались от магов, находящихся при дворе во время прорыва тьмы. Поэтому отец ответил вопросом на вопрос:

— Как вам удалось выжить и сохранить свой магический резерв нетронутым?

— Не понимаю, о чём вы говорите. На меня никто не нападал. Я находилась в своих покоях, когда случился этот страшный взрыв. Что здесь произошло? Я не могу ни от кого добиться ответа.

— Что же, вам невероятно повезло. Наверное, ваши покои находятся в северной части дворца, а тьма направилась на юг, в сторону наиболее заселённых территорий.

— И всё же представьтесь, пожалуйста, прежде чем мы продолжим нашу содержательную беседу.

Девушка держалась, как настоящая королева. Если бы мы не знали, что королём Далтена был Саргос, труп которого лежал на алтаре в дальнем конце зала, а также того, что он был бездетным, мы бы не сомневались, что перед нами, как минимум, наследная принцесса. Столько достоинства было в гордой красавице.

— Придворный маг Арнии Алберто Тильяни с женой Мелиндой и дочерью Эленорой. А также магистры Эртос и Варани. А как ваше имя, леди?

Девушка немного побледнела, но продолжила всё тем же ровным голосом.

— Леди Маргарет, графиня Тиринейская, подданная Берингарии и внучатая племянница короля Саргоса.

Её ответ озадачил всех присутствующих. Историю королевской семьи Далтена все хорошо знали. Откуда могла взяться внучатая племянница у Саргоса, если одна его племянница мертва, а вторая уже много лет живёт в обители? Папа много раз рассказывал нам о своём участии в спасении короля Наргора и его дочери Салвины. Правда, всегда умалчивал о дальнейшей судьбе короля. А лет десять назад появилась информация о печальной судьбе Салвины, которая, кажется, слегка тронулась умом и проводит свои дни в обители.

Пока мужчины пытались осмыслить полученную информацию, мама что-то быстро прикинула и побледнела даже больше, чем леди Маргарет. Потом спросила, каким-то охрипшим голосом:

— Вашу матушку зовут леди Салвина?

— Вы совершенно правы, леди Мелинда. Как я понимаю, вы уже догадались о степени нашего родства? — в голосе девушки прозвучала насмешка. — Вы ведь приходитесь мне мачехой, не так ли?

О чём она говорит? Я ничего не могла понять. Какое родство? Какая мачеха? Я посмотрела на маму, на отца. Лучше бы я этого не делала. Мне тоже стало дурно. И вдруг головоломка сложилась. Маргарет моя сводная сестра? Вот так сюрприз. Настроение начало стремительно улучшаться, всегда мечтала о сестре. Поэтому, не раздумывая, я кинулась обнимать свою неожиданно обретённую сестру.

— Сестрёнка, как я рада с тобой встретиться. Как жаль, что я не знала о тебе раньше. Какое счастье, что ты нашлась. Мы теперь никогда не расстанемся. Ведь правда?

Мой внезапный порыв удивил всех, а больше всего мою новоявленную сестру. Не знаю, чего она ожидала от этой встречи, но уж явно не такого горячего приёма. Лёд, окружающий девушку толстым слоем, треснул, и она, некрасиво сморщив носик, разрыдалась в голос, уткнувшись мне в плечо. Через минуту плакали все, даже папины друзья тайком вытирали слёзы и шмыгали покрасневшими носами.

***

Счастливое воссоединение семьи состоялось, но общая беда никуда не исчезла, только ещё сильнее напомнила о себе сгущающейся чернотой в проёмах разбитых окон.

— Надо где-то разместить Дариана, мы не можем взять его с собой, неизвестно, с чем нам придётся иметь дело, мы видели только зарождение тьмы. За то время, что мы провели во дворце, она наверняка успела осушить многих магов, увеличивая свои силы.

Папа вернулся к решению проблемы, позабытой на время.

— Так это принц Дариан? Он ведь приходится мне кузеном, не так ли? — сказала Маргарет и потянулась рукой к парню, чтобы поправить прядь волос, упавшую на его лоб.

Я уже хотела оттолкнуть её руку, нечего трогать чужих парней, но вдруг увидела, как магия, искрясь и переливаясь, хлынула с пальцев Маргарет в тело Дариана, восполняя потери его резерва.

Девушка резко отдёрнула руку и растерянно посмотрела на моего отца, впрочем, он и её отец тоже, как оказалось.

— Что это было?

Папа в задумчивости потёр подбородок.

— Не уверен, но, кажется, вы оба унаследовали магический дар королевской семьи Далтена, и сейчас произошло то, что бывает только между близкими родственниками, обладающими абсолютно идентичной магией. Подобное потянулось к подобному, восстанавливая резерв и помогая сохранить жизнь. Впервые такое вижу. А как вам удалось пробудить вашу магию?

— Не знаю, я ничего не делала, просто так получилось.

— Возможно, Тьма всё же задела леди, но только слегка, сняв барьер, который блокировал магию. — вмешался магистр Варани. — Вам чрезвычайно повезло леди, всё могло пройти не так гладко для вас.

И он выразительно посмотрел на прах, оставшийся от менее удачливых магов. Маргарет содрогнулась всем телом, видимо представив, каким ужасным был конец этих несчастных. Её переживания были прерваны слабым стоном, который прозвучал музыкой для меня. Дариан открыл глаза, и в них было понимание происходящего, а не холодная отстранённость, как я опасалась. Никак не могла забыть историю с потерей памяти, разыгранную Лже-Дарианом.

На фоне стольких радостных событий, случившихся практически одновременно, какая-то там Тьма показалась совершеннейшим пустяком. Мы вместе, а значит, сможем справиться с любой напастью.

Дариан попытался осторожно приподняться, сначала его движения были неуверенными. Он заново привыкал к своему телу. Мы с отцом поддерживали его с двух сторон. Но вот былая уверенность начала постепенно возвращаться к нему, и уже через несколько минут, Дариан смог самостоятельно передвигаться. Больше нас ничто не держало во дворце. И откладывать встречу с большими неприятностями далее не получится. Не сговариваясь, мы шагнули в портал все вместе, даже леди Маргарет не захотела оставаться в безопасности. Или просто её страшило одиночество. Дворец почти опустел, и теперь пугал своим гулким эхом, волной проносившемся по пустым коридорам. Ожидание в неизвестности. Что может быть хуже?

Поэтому мои родители и не противились нашему присутствию, лучше быть рядом с родными в минуты опасности.

Глава 16

Король Рейнард был обеспокоен поступающими с приграничных застав донесениями. Резко увеличилось число желающих посетить его королевство. Причём ехали целыми семьями. Это больше походило на паническое бегство. Что же такого ужасного мог совершить король Саргос, что его подданные решили переселиться в другую страну? Столько лет терпели его бесчинства, а теперь вдруг терпение кончилось? Донесения из самого Далтена придут позже, по крайней мере, он на это надеялся. Но приказ укрепить границы и подтянуть к ним поближе дополнительные войска, следует отдать уже сегодня. Да и магический корпус не помешает отправить для усиления границ. Всем известно, что Саргос не гнушается использовать запрещённую магию. Так что простые воины не станут преградой на пути его магов, если предположить, что готовится нападение. Это было маловероятно, но что-то же толкнуло всех этих людей сорваться с насиженных мест и отправиться в неизвестность, которая видимо страшила их меньше, чем привычная жизнь под властью Саргоса. Напрягало ещё и то, что леди Маргарет по донесениям секретных агентов, пребывала в Далтене. Что она там делала? Этого он вообще не мог понять. Группа магов, ответственных за предотвращение стихийных перемещений, оказалась не готова к изобретательности магов Далтена. Когда карета, в которой находилась леди Маргарет, на полном ходу проскочила в стихийный портал, никто даже не успел среагировать должным образом. Привыкли действовать по старинке. А кто-то не закостенел в своём величии и не ленится придумывать новые способы обойти чужие ловушки. Кто бы мог подумать, что в портал можно не пройти, а пролететь? А может быть, её похитили, и она сейчас напугана и нуждается в помощи?