Маргарет вспомнила, как они, практически слившись в едином порыве, послали тот сокрушительный удар. Это было незабываемо. Но из воспоминаний её вырвал голос Эленоры.
— Ну и что за спектакль ты там устроила, сестрёнка? Король Рейнард там до сих пор в себя прийти не может. Это надо же было так расстроить мужчину. Уж если ты не хочешь за него замуж, то отказать можно было бы как-то помягче. У него ведь не было ещё такого опыта. Вряд ли кто-то до тебя ему в чём-то отказывал. Представляю, как придворные дамы изо всех сил старались привлечь его внимание.
Мне было весело, счастье застилало глаза, и я не представляла, как кто-то может быть несчастлив в этот день. Я прошла к столу и уселась в папино кресло. Нисколько не смущаясь Маргарет, которую, кажется, разозлило не на шутку моё веселье.
— Не понимаю, что тебя так развеселило. — Маргарет решила, что больше не позволит себе срывов. — Я не все. Даже королю не позволено так шутить надо мной.
И она гордо присела в кресло для посетителей. Но сидеть с прямой спиной у неё не получилось. Кресло было большое и очень мягкое, девушка просто в нём утонула. Уже понимая, что погружается всё глубже, она попыталась встать, но получилось только хуже. Шёлковое платье скользило по обивке кресла. Ноги оторвались от пола и с громким «Ах», Маргарет провалилась окончательно в мягкие плюшевые объятия.
Я опять не смогла сдержать смех, глядя на безуспешные попытки сестры принять строгий вид. Маргарет, оценив весь комизм ситуации, тоже не смогла удержаться от улыбки.
— Ну ладно, я действительно была не права. Не стоило убегать. Но я так разозлилась. Он что же думает, если ему не досталась одна сестра, то сойдёт и другая. Не желаю быть всего лишь запасным вариантом.
— Так ты знала о нашей помолвке? — я была удивлена, ведь всё решено было сохранять в тайне.
— Ну конечно, я ведь входила в круг приближённых короля Рейнарда. Он поделился со мной этой новостью, потому что был уверен, что я никому ничего не скажу.
— Так вот почему ты была так резка с ним?
— А разве этого мало? Он хотел жениться на тебе.
Маргарет обиженно поджала губы. Да она ревнует, поняла я и поспешила утешить сестру. Так хотелось, чтобы сегодня все были счастливы.
— Вовсе нет. Видела бы ты его лицо в день нашей помолвки. Да он как будто уксуса выпил тогда. — я вспомнила, с каким каменным лицом Рейнард заключал договор о нашей помолвке, и то облегчение, которое появилось на его лице, когда церемония подошла к концу.
— Ты хочешь сказать, что он не огорчился из-за того, что ваша помолвка расторгнута?
— Ха, из-за чего он по-настоящему огорчился, так это из-за твоего отказа и поспешного бегства. Когда мы уходили, он так и продолжал стоять на одном колене, глядя тебе вслед.
Маргарет засияла, как солнышко. Значит, Рейнард ей небезразличен, сделала выводы я.
— Ты думаешь, он говорил серьёзно?
— А что он тебе говорил? Прости, я была немного занята, и никого кроме Дариана не слышала.
— Ну, — Маргарет засмущалась, — если вкратце, то предложил стать его королевой.
— И тебя это так возмутило, что ты решила сбежать?
Я снова рассмеялась. А Маргарет посмотрела на меня испуганными глазами:
— Думаешь, я всё испортила? Наверное, уже нельзя ничего исправить?
Но для меня сегодня не существовало ничего невозможного. Да я, кажется, могла повернуть реки вспять, такая сила во мне бурлила.
— Вовсе нет. Поверь, всё будет хорошо. Главное, ты для себя реши, чего ты хочешь. Хочешь стать женой Рейнарда?
Маргарет потупилась и кивнула головой.
— Смелее, ты будущая королева. Сказать по правде, когда я тебя увидела в первый раз, я подумала, что ты уже обладаешь этим титулом. Такой величественной осанки я ни у кого не видела.
Я прошлась взад вперёд по кабинету.
— Нам нужен план.
— План?
— Поверь, мужчины не ценят то, что им легко даётся. — и с каких это пор я стала так разбираться в мужчинах? — Так вот, помучаем твоего короля ещё недельку, чтобы он и думать забыл обо всех других женщинах. Пусть пострадает, ему полезно. А потом, так и быть, ты согласишься принять его предложение.
— А если он передумает? Свято место пусто не бывает. Найдётся не один десяток претенденток на роль его невесты.
— Но побежал он именно за тобой. Где это видано, чтобы король лично бросался разыскивать пропавшую подданную? А потом ещё неделю проводил все ночи в соседнем королевстве, лишь бы не пропустить момент её пробуждения. И какие выводы можно сделать из его поведения?
Я многозначительно замолчала, давая Маргарет самой прийти к закономерным выводам. По разлившемуся по её щекам румянцу и радостно заблестевшим глазам, я поняла, что сестра сделала правильные умозаключения. Я решительно поднялась и выдернула Маргарет из кресла.
— Пойдём, пора начинать действовать, пока противник не пришёл в себя от шока.
Это может показаться странным, но чужие проблемы вовсе не казались неразрешимыми, как свои собственные всего лишь несколько дней назад. Я готова была сдвинуть горы, но устроить счастье своей сестры.
Приём в королевском дворце. Всё торжественно до отвращения. Натянутые улыбки, кокетливые взгляды, рождение новых сплетен. Всё происходящее в зале так хорошо видно с возвышения, на котором я нахожусь рядом с принцем Дарианом. Собственно говоря, это приём в честь нашей помолвки. Поэтому я не прячусь как всегда за отцовской спиной, а нахожусь в центре внимания. И что странно, меня это совершенно не смущает. Оказывается это даже интересно наблюдать за разворачивающимся внизу действием. Столько интересного можно узнать, находясь в первом ряду на этом представлении. Но я ожидаю главных действующих лиц, конечно, после нас с Дарианом. Сейчас начнут объявлять зарубежных гостей. А вот и они. Те, кого я так ждала. Король Рейнард со своей свитой. Почтительно раскланивается с королевской четой, дружески улыбается Дариану, уважительно — моим родителям, зло сверкает на меня глазами. И чего злится? Да если бы не я, не видать бы ему Маргарет, как собственных ушей. Подумаешь, помучился недельку. Я прикрылась веером, чтобы скрыть улыбку. Но от Рейнарда моё веселье не укрылось. Вон как губы поджал.
Я сразу припомнила тот день, когда мы с Маргарет решили перевоспитать бесчувственного короля-ловеласа. Маргарет укрылась в музыкальной гостиной. А я вернулась в свою комнату, где Дариан пытался поговорить с невменяемым королём. Как только Рейнард меня увидел, сразу бросился навстречу с вопросом:
— Где она?
А в голосе столько отчаяния. Мне даже стало его немного жаль. Но, вовремя вспомнив, как он собирался на мне жениться без любви, я придавила жалость и начала воплощать в жизнь задуманный план.
— Как вы могли, Ваше Величество, так поступить с моей сестрой? Это жестоко насмехаться над чувствами девушки.
— Но я не…
— Что вы не?.. Не хотели её обидеть? Думали мы все вместе посмеёмся над вашей шуткой? Бедняжка так страдает.
Ах, он такой милый, когда вот так растерянно смотрит, умоляя взглядом о помощи. Смотрю на Дариана, стоящего за спиной Рейнарда, во взгляде столько укоризны. Кажется, я не очень хорошая актриса. Ничего дорогой, так надо.
— Что вы намерены делать Ваше Величество, чтобы загладить свою вину? — вопрошаю голосом строгого судьи.
— Какую вину? Я попросил Маргарет стать моей женой. Что в этом плохого?
Ах, вот как, дар речи к нам уже вернулся. А что вы скажете на это. И я, грозно тыча пальцем в грудь Рейнарда, начинаю свою пламенную речь:
— А вам не пришло в голову, что девушке недостаточно простого «стань моей женой». А где же романтика? А прогулки под луной? Тайные свидания? Признания в любви? Клятвы в вечной верности? Да вы хоть раз подарили Маргарет цветы? Я вижу, вы решили, что сами являетесь желанным подарком. И любая девушка должна прыгать от радости, услышав, ваше предложение. Я имела несчастье быть вашей невестой несколько месяцев. И сколько знаков внимания вы оказали мне за это время?