— Так что, на выход?
— Правильно!
Уперевшись ногами в приборную доску, чтобы не тянуло вниз, Сэм расстегнул ремень безопасности и попробовал открыть дверцу. Та не поддалась. Он попытался еще раз — безрезультатно.
— Мою дверь заклинило. Толкни-ка другую, со стороны Риверы.
— Не могу, он все перекрывает.
Фарго, изогнувшись, протиснул верхнюю часть тела в салон.
— Отстегни его.
Жена раскрыла замок ремня. Ривера упал Сэму на вытянутые руки, но тот, разумеется, не стал его удерживать, и мексиканец рухнул вперед, на разбитое кресло погибшего приятеля.
Перебравшись на соседнее сиденье, Реми взялась за ручку.
— Готов?
— Как скажешь.
— Набери воздуха!
Она толкнула дверь. В салон хлынул мощный поток воды. Когда самолет залило полностью, Реми рванулась наружу. Сэм на полпути вернулся в кабину и принялся обшаривать пол под передним пассажирским сиденьем. Наконец, у левого ботинка погибшего мексиканца, рука нащупала искомое — пистолет. Сунув оружие за пояс, Фарго поспешил за женой.
Вынырнул он прямиком рядом с Реми. В десяти футах справа над водой торчал хвост самолета.
— Не тонет, — заметила жена.
— Наверное, в хвосте воздушный карман. Знаешь, я сплаваю, гляну, нельзя ли спасти что-нибудь из вещей. Хотя это и не входило в мой план… Встретимся на берегу.
Набрав полную грудь воздуха, Сэм нырнул, ухватился за передний край крыла, подтянулся, скользнул в салон и… замер.
Ривера исчез.
Фарго проверил хвостовой отсек — никого. Когда он подобрался к передним сиденьям, сбоку мелькнула тень. Сэм обернулся. В лоб ударило что-то тяжелое. От боли перед глазами поплыли круги — и сознание ухнуло в черноту.
— Сэм! — донеслось откуда-то издалека. Голос стих, но через миг снова зазвенел в ушах. — Сэм!
Лица касались чьи-то пальцы.
Реми!
Фарго через силу открыл глаза. Над ним склонилась улыбающаяся жена, пряди ее каштановых волос скользили по его щеке.
— Сколько я показываю пальцев?
— Очень смешно. Нисколько… Со мной все хорошо. Помоги-ка сесть.
— Лучше не двигайся. У тебя на лбу жуткая рана.
— Ривера… Где…
— Я здесь, мистер Фарго, — отозвался знакомый голос.
Сэм запрокинул голову: проклятый мексиканец сидел на песке в десяти футах от них с Реми.
— Черт… — процедил Фарго. — Отдаю вам должное, Ривера, крепкий вы… мерзавец.
Он с трудом приподнялся на локтях, а когда жена помогла ему усесться, развернулся к Ривере. Тот выглядел хуже некуда: нос сломан, глаз заплыл, нижняя губа рассечена… И тем не менее правая рука мертвой хваткой сжимала пистолет.
— А вы редкостный умник. Себе же на беду. Как только вам станет лучше, пристрелю обоих.
— Хоть я и пытался вас убить, насчет места не соврал. На сто процентов не поручусь, но, по-моему, Чикомосток здесь.
— Тем лучше. Убью вас, а потом отыщу вход. Остров не слишком велик.
— Это сейчас так кажется. Очутишься в джунглях — конца-края не найдешь. Месяцами бродить будете.
— А вам сколько понадобится на поиски?
Сэм взглянул на часы.
— Восемь часов с того момента, как доберемся до кальдеры.
— Почему именно восемь? — с подозрением осведомился Ривера.
— Ну… просто предположение.
— Тянете время?
— Не без того. К тому же нам не меньше вашего хочется увидеть Чикомосток. А может, и больше. Правда, мотивы у нас другие.
— Я дам вам четыре часа.
Мексиканец встал на ноги.
Реми помогла подняться мужу. Сэм привалился к ней, словно от приступа слабости.
— Голова… болит, — громко сказал он, а на ухо шепнул: — У меня был пистолет.
Жена улыбнулась.
— Теперь он у меня.
— За поясом?
— Да.
— Пристрели Риверу при первой же возможности.
— С удовольствием.
— А я попробую его отвлечь.
После недавних странствий по джунглям Мадагаскара и Пулау-Легунди подъем по лесистому склону неведомого островка давался Сэму и Реми довольно легко. Ривера же, напротив, карабкался как будто из последних сил. Из-за сломанного носа ему приходилось дышать через рот, да еще, видимо, болела нога. Тем не менее, поддерживая неизменную дистанцию в десять футов, с пистолетом наготове, шаг в шаг он упорно следовал за Фарго — сказывались годы военной службы.
Наконец они достигли вершины. В центре кальдеры, на глубине в сотню футов, зеленела долина. Многие века в чаше потухшего вулкана собиралась дождевая вода, а потому деревья, кусты, трава разрастались здесь быстрее и пышнее, чем за пределами кратера.
— И что теперь? — поинтересовался Ривера.
Сэм обернулся вокруг себя, чтобы сориентироваться.
— Компас остался в самолете, нужно прикинуть… — Петляя между деревьями, он отошел на пятьдесят футов вправо и остановился. — Должно быть, где-то здесь.
— Здесь?
— Внизу.
— Объясните внятно.
— Ага! Тут-то вы нас и убьете. Нет уж, спасибо.
Губы Риверы сжались в тонкую полоску. Глядя Сэму в глаза, мексиканец слегка отвел пистолет вправо и выстрелил Реми в ногу. Реми с криком упала на землю. Ривера быстро перевел оружие на Фарго, заметив, что тот хочет броситься к жене.
— Дайте мне ей помочь! — дрожащим от ярости голосом потребовал Сэм.
Мексиканец метнул взгляд на раненую. Глаза его сузились. Хромая, он подошел к Реми и подобрал выпавший у нее из-за пояса пистолет.
— Теперь можете помочь. — Он отступил на несколько шагов.
Фарго подбежал к жене. Жмурясь от боли, она крепко сжала его руку. Сэм перевязал рану найденной в одном из карманов банданой.
— Теперь вы внимательно меня слушаете?
— Да… чтоб тебя…
— Пуля попала в четырехглавую мышцу, поэтому смерть от потери крови вашей жене не грозит. Если миссис Фарго проведет тут не больше двух дней, инфекция тоже не успеет развиться. На два пистолета у меня тридцать пуль. Давайте сотрудничать, или буду стрелять дальше.
ГЛАВА 48
Они начали спускаться в долину: впереди Сэм с Реми на руках, сзади Ривера. Набредя на небольшую поляну в центре кальдеры, решили остановиться. Фарго уложил жену на траву, мексиканец уселся в сторонке на поваленное бревно. Держа, как обычно, Сэма на мушке, Ривера приподнял рубашку: на левой стороне живота чернел большой синяк.
— Сильно болит? — спросил Фарго.
— Ерунда, обычный синяк.
Опустившись на колени рядом с Реми, Сэм проверил рану. Кровь почти перестала течь, лишь слегка сочилась.
— У Риверы внутреннее кровотечение, — прошептал он в ухо жене.
— Сильное? — спросила она сквозь стиснутые зубы.
— Не знаю.
— Тяни время, пока он не свалится замертво.
— Попробую.
— Хватит шептаться! — рявкнул Ривера. — Отойди от нее! — Сэм подчинился. — Теперь рассказывайте, какие у вас соображения по поводу входа в Чикомосток.
Фарго в нерешительности медлил с ответом.
Мексиканец прицелился в Реми.
— Я проанализировал рисунки, — начал Сэм. — Чикомосток всегда изображают в виде пещеры с семью ответвляющимися маленькими пещерками… вроде цветка. Пещера расположена под горой. Мелкие детали от рисунка к рисунку меняются, а крупные везде одинаковы — в том числе и вход в пещеру.
— Внизу, — кивнул Ривера.
— Верно. Если я не ошибся с местом, значит, внешняя форма острова была важна для них не меньше, чем внутренняя.
— Как же они могли увидеть форму острова с высоты птичьего полета?
— А они и не видели. Просто проплыли вокруг острова и составили карту. Это было несложно.
— И?..
— Если рассматривать изображение Чикомостока как двухмерное, то вход в пещеру располагается внизу. Однако если представить, что это вид сверху, то окажется, что вход лежит на юге — все-таки большинство древних культур использовали четыре основные стороны света.
Немного подумав, Ривера медленно кивнул.
— Хорошо. А теперь ищите вход. У вас четыре часа. Если не уложитесь в это время, убью обоих.