Волна нежности обдала ее с головы до ног, и в голове ее появилась удивительная идея.
— Ты не доела свой бутерброд, — сказал Джейс, ставя чашки на стол.
— Я знаю. Но я не люблю перекусывать на ходу. Мне нужно отнести покупки в мою квартиру, чтобы завернуть подарки. Моя лучшая подруга Несса устраивает рождественскую вечеринку, куда приглашены все.
Он сделал глоток эспрессо.
— Ладно. Увидимся позже в отеле. Помочь тебе поймать такси со всеми этими сумками? — спросил он, глядя на батарею пакетов под столом.
— Нет, я справлюсь. Ты же помнишь, что я эксперт? — Наклонившись через стол, Кэсси быстро поцеловала его.
— Не задерживайся, — сказал Джейс, отпуская ее.
В этом году у Джейса Райана будет рождественский праздник. Не важно, планировал он его или нет. Пришло время показать ему, как много он не видел в этой жизни.
Глава 12
— С Рождеством, мистер Райан, — прошептала Кэсси, устраиваясь у него на коленях.
Он обнял ее за талию и произнес:
— Тебя тоже, мисс Фитцджеральд. — Он провел носом по ее шее и почувствовал, как ее пульс участился. Они только что приняли ванну и плотно позавтракали. — Когда ты должна быть у подруги?
— Еще есть немного времени.
— Отлично! — Он взял ее на руки и направился в спальню. Но Кэсси поспешила высвободиться.
— Не так быстро, — сказала она прерывистым голосом. — У меня для тебя кое-то есть.
Она долго убеждала себя, что не должна придавать этому значения. Но ей очень не терпелось увидеть его реакцию.
— О да… — Он прикоснулся к узлу на ее халате. — Именно на это я и рассчитываю.
— У тебя всегда только одно на уме?
— Судя по тому, как ты набросилась на меня в ванной утром, я не одинок.
Кэсси захихикала, направляясь к наряженной елке, стоящей в углу гостиной, и достала из кучи подарков, сложенных под ней, светлую коробку.
— С Рождеством, Джейс.
Вместо того чтобы взять ее, он опустил руки в карманы и мрачно посмотрел на Кэсси:
— Что это?
— Твой подарок на Рождество, — ответила Кэсси, стараясь совладать с дрожью в голосе.
Он продолжал стоять, не вынимая рук из карманов, словно она протягивала ему посылку с бомбой.
— Но я ведь объяснил, что не покупаю рождественских подарков.
Кэсси ожидала подобной реакции. Но она убедила себя в том, что должна поблагодарить его за то, что он помог ей наконец обрести утерянную часть себя. Еще ей очень хотелось показать ему, что не стоит быть настолько цинично настроенным в отношении праздника. Но она не думала увидеть такой шок в его глазах.
— Но я ничего не купил для тебя, — сказал Джейс.
— Я понимаю, — сказала она, чувствуя радость оттого, что это его волнует. — Я от тебя этого и не ожидала. Это лишь подарок на память, Джейс. Мне хотелось поблагодарить тебя за то, что ты сделал для меня за эту неделю.
— А что я такого сделал?
— Подарил мне потрясающий секс. — И, увидев его облегчение, Кэсси с грустью подумала о том, что речь шла о гораздо большем подарке.
Ей было безумно хорошо с ним. Он помог ей забыть навсегда ошибки прошлых отношений. Вместо того чтобы думать о будущем и беспокоиться по поводу того, что случится дальше, она могла просто наслаждаться настоящим моментом, отношениями без обязательств. Ей было очень весело, как никогда раньше. В этом году она с ужасом ожидала приближающееся Рождество, потому что должна была проснуться одна в своей постели утром двадцать пятого числа и снова вспомнить о первом Рождестве после смерти матери. Кэсси понимала, что не должна рассказывать ему об этом, ведь это омрачит их мимолетную интрижку.
— Поэтому я благодарю тебя за все, — тихо добавила она. — Ты ведь еще платишь горничной, и я чувствую себя обязанной.
Джейс рассмеялся, вертя подарок в руках.
— Почему бы тебе не открыть его?
— Хорошо.
Ей показалось, что он никогда не разворачивал подарки до настоящего момента. Она с удовлетворением заметила, как бережно он поднял изумрудно-зеленый дизайнерский свитер, словно это было что-то невероятно дорогое. Цвет изумительно подходил к его глазам, а тонкая кашемировая шерсть не будет раздражать кожу, если он наденет его на голое тело.
— Кэсси, это очень дорогой подарок. Слишком дорогой.
— Тебе нравится? — спросила она, хотя сама видела удивление на его лице, понимая, что его поразил не сам подарок, а тот факт, что она сделала его ему.
— Очень нравится. Но я не могу…
— Он не слишком дорогой. Естественно, он гораздо дешевле четырех дней заказа еды в номер в «Честертоне». Ты еще не видел открытку.
Его сердце отчаянно заколотилось.
— Не стоило.
Джейс достал белую карточку из конверта и уставился на рисунок, пытаясь унять бешеный ритм сердца. Ему это не удалось. Сердце билось только сильнее по мере того, как он разглядывал свое карикатурное изображение: мужчина с голым торсом в позе бодибилдера стоит около наряженной елки и соблазнительно улыбается. Надпись под картинкой гласила:
«Для Джейса, бывшего хулигана, великолепного сладкого мальчика и чемпиона по покупкам на обучении. С Рождеством, целую,
Кэссиди».
Он тихо засмеялся, чувствуя, как комок подступает к горлу. Глупая открытка затронула невероятно глубокие струны его души, и он чувствовал себя настоящим идиотом. Неужели рождественское настроение заразительно.
Джейс поднял глаза и увидел румянец удовольствия на ее щеках. Бросив карточку на стол, он притянул ее к себе за узел на халате.
— Иди ко мне, умница. Я чувствую вину, — сказал он, прижимая ее к своим коленям и проводя пальцем по ее ключице. — Я ничего не приготовил для тебя.
— Все нормально, Джейс. Разве ты не знаешь, что всегда приятнее дарить, чем получать?
— Неужели? — Он распахнул ее халат и услышал, как ее дыхание стало прерывистым, когда провел пальцами по ее обнаженной груди. — Значит, настала моя очередь делать подарки.
Он впился в ее губы страстным, глубоким поцелуем.
Кэсси взобралась к нему на колени, крепко вцепившись пальцами в его широкие плечи, и он вошел в нее. И когда ее тело подсказало ему, что скоро они вместе растворятся во всепоглощающей волне наслаждения, он с сожалением подумал о том, что никогда не сможет предложить ей больше.
— Мне не стоило сюда приходить, — пробормотал Джейс, глядя, как Кэсси нажимает на кнопку дверного звонка одной из квартир двухэтажного здания из красного кирпича. — Меня никто не приглашал.
— Несса не расстроится, — ответила Кэсси, бросая взгляд на плечо. Ее щеки раскраснелись от мороза. — С какой стати?
— Но она не знает меня, — сказал Джейс то, что казалось ему очевидным. Хотя, скорее, дело было в том, что он не знал ее.
Он так и не смог понять, куда девалась его решимость не сопровождать Кэсси на ужин, устраиваемый ее лучшей подруги. Все, что он помнит, — они страстно занимаются любовью на кресле после того, как Кэсси вручила ему подарок. И вот уже они едут в машине по пустынным улицам центральной части Лондона на встречу с незнакомцами.
Что он здесь делает?
— Конечно, она тебя знает, — заявила Кэсси без тени сомнения. — Она училась с нами в одной школе.
— Ужасно! — заметил он с сарказмом, чувствуя, как с каждой секундой нарастает его напряжение.
— Постарайся расслабиться. Ведь ты — легенда Хиллдаун-роуд, — мягко сказала Кэсси, поглаживая его щеку.
— Это меня и беспокоит, — сказал он, мрачно усмехаясь.
Джейс призвал на помощь всю свою выдержку, когда дверь наконец распахнулась и на пороге появилась темнокожая женщина в обтягивающей великолепные формы тунике и сразу заключила Кэсси в объятия:
— Привет, подруга! Как жизнь?
— Счастливого Рождества, Несс. Надеюсь, у тебя найдется кусок индейки для еще одного гостя? — Она сделала шаг назад, и хозяйка вечеринки посмотрела на Джейса, хлопая густыми ресницами.