– Не забывай, что Изыскатели доставили в свое время Федерации массу хлопот, – откликнулась Ромэйн. – Клингоны до сих пор вспоминают о них всякий раз, когда в совете поднимается вопрос об осуждении рабства.

Неофициальная точка зрения на них такова: если Изыскателям это доставляет удовольствие, то посредники могут делать все, что им захочется. И вот пожалуйста, – молодая женщина жестом указала на консоль с установками, это то, что называется «нестандартным оборудованием».

Ромэйн поискала глазами Гарольда и спросила у Сэла:

– А что, все это долго будет продолжаться?

– Надеюсь, что нет, – Нэнси улыбнулся. – Ты планируешь побывать где-нибудь еще?

– Э-э-э…да. Мне надо подняться наверх по своим личным делам.

Ромэйн улыбнулась ему в ответ той самой улыбкой, которую он так хорошо знал.

– Ух, ты! Как интригующе звучит! Я знаю его?

– Вряд ли. Его еще тут нет, он пока не прилетел.

– А, так он на «Энтерпрайзе»?! – сразу опечалившись, произнес Сэл.

В это он не мог поверить. Отец этой молодой женщины служил в штаб-квартире Звездного Флота. Она знала все истории. Все! Как же ее угораздило?

– Ну и кто там, на «Энтерпрайзе»? – Он старался, чтобы его голос звучал спокойно, а сам напряженно думал о том, что скажет в следующий раз Джеквизу, когда тот спросит, как дела у Миры.

– Там – Монтгомери Скотт, – ответила она так, словно читала вслух поэму.

Нэнси даже заморгал от удивления, – Замечательно! – наконец воскликнул он. – Восхитительно!

Теперь уже Ромэйн посмотрела удивленно на старого отцовского друга.

– Ты знаешь Скотти? – спросила она.

– Нет, я с ним никогда не встречался. – Нэнси вздохнул с облегчением.

– Но зато мне известна репутация капитана Джеймса Т. Кирка.

Ромэйн засмеялась.

– Мне то же!

Впрочем, их веселое легкое настроение исчезло через пару минут, сразу, как только в кабину тихо вернулся Гарольд, всунул свои пальцы или то, что когда-то ими было, в гнезда подключения к схемам и контурам Изыскателя, и межпространственный контакт начался.

Глава 4

– Эй, там, стюард! Видели где-нибудь капитана? – Маккою приходилось почти кричать, чтобы заглушить голоса людей прибывающих на палубу ангара.

– Не заводись, Боунз, – раздался рядом вздох Кирка. Капитан стоял, прислонившись к носу челночного корабля, теребя жесткий воротник своего зеленого, переливающегося блестками парадного кителя. Он намеренно выбрал это место, как самое удаленное от всей окружающей суматохи и единственное, где он мог оставаться незамеченным.

– А! Извини, Джим. – Маккой стал рядом с Кирком и окинул взглядом многоцветную мешанину людей и гуманоидов с разных планетных систем, наслаждавшихся самым крупным приемом из всех, когда-либо устраивавшихся на корабле.

– Похоже, это самая грандиозная вечеринка из всех, на которых тебе доводилось бывать за последнее время, а? По-моему, даже немного чрезмерно.

Между прочим, это касается и всех этих украшений, которые ты на себя напялил.

Кирк посмотрел на свою грудь, сплошь увешанную многочисленными наградами и знаками отличия, и пожал плечами:

– Мы продолжаем охранять галактику, начальство награждает нас медалями. Что прикажешь делать капитану звездолета в этом случае?

Маккой еще раз окинул взглядом сверкающую металлическим многоцветьем грудь Кирка и предположил, улыбаясь одними уголками губ:

– Может сшить мундирчик на размер пошире? Или…

– Эй-эй, побереги свои советы для пациентов, – предостерег Кирк, – у меня сегодня нет настроения выслушивать лекции и плоские остроты.

– А вот это очень плохо! У нас на борту сейчас для этого уйма возможностей.

Вместо ответа Кирк опасливо оглянулся, посмотрел налево и направо и, убедившись, что не привлекает ничьего внимания, нагнулся и вытащил из-под челнока тонкую зеленую бутылку. Она уже была откупорена, более того, наполовину пуста. Выпрямившись, он поднес ее к стакану Маккоя и заговорщицки прошептал:

– Это прямо с Центавра. Прекрасный напиток из Новой Калифорнии. Очень мягко пьется.

Маккой состроил гримасу и закрыл ладонью свой стакан, в котором плескалось то, что на языке корабельного пищевого синтезатора называлось «бурбоном».

– А почему бы тебе не предложить немного своей амброзии ученым мужам?

– Нет уж! Они уже присвоили себе мой экипаж. Позволь мне хоть что-то сохранить для себя. – Кирк наполнил свой стакан и опять тщательно запрятал драгоценную бутылку под космическим челноком.

– Неужели они действительно такие бяки, Джим?

– Да ты посмотри только на них! Что ты сам об этом будешь думать? Кирк обвел рукой громадный отсек, такой огромный, что с ним не могла бы сравниться ни одна прогулочная палуба крейсера.

Вообще на кораблях такого размера очень редко случались события, требовавшие сбора всего экипажа, и для таких случаев имелись специальные помещения. А возможность встретить многих наиболее выдающихся ученых Федерации была как раз из разряда особо исключительных событий. Именно поэтому «Энтерпрайз» приближался к Звездной Базе Четыре, имея на вахте только самое необходимое количество вахтенных офицеров и рядовых. Все остальные триста восемьдесят пять членов экипажа в настоящий момент находились на палубе ангарного отсека вместе с пятьюдесятью восхищенными и польщенными вниманием учеными, их ассистентами и друзьями. Только потому, что «Энтерпрайз» сейчас пересекал сектор космического пространства, известный под названием «Квадрат Зеро» и находившийся глубоко внутри охраняемых границ Федерации, только поэтому было допущено такое столпотворение на корабле и минимальное число вахтенных. Дальше, в открытом космосе, собраться вместе тридцать членов экипажа заставило бы только очень уж важное событие.

– Я лично думаю, – ответил Маккой, окидывая взглядом людское скопление, – что если бы это был морской корабль, то он уже давно бы перевернулся. Куда, интересно, смотрит служба безопасности? Возле буфета уже столько народу, что даже страшно делается!

Студенческие годы Маккоя были в далеком прошлом, поэтому он порядком подзабыл, как ведет себя университетская братия, оказавшись лицом к лицу с бесплатной едой и выпивкой.

– А вон туда посмотри! – Кирк указал на кабину управления операциями причаливания и стыковки, находившуюся метрах в восьми над палубой.

Какие-то особо ретивые члены экипажа, украшая помещение, прицепили к ней официальные флаги Федерации Объединенных планет, и многометровые бело-голубые полотнища свисали почти до самого пола. Попытайся какой-нибудь челнок прибыть на корабль, его рулевому пришлось бы нарушить страниц десять инструкций, пробираясь через весь этот хлам в ангаре прибытия.

– Конечно, как все на крейсере, я горжусь этой высокой честью, уныло продолжал капитан. – Но, господи, почему именно я?!

– А ты посмотри, какая выставка у тебя на груди, – ехидно заметил Маккой. – Похоже, ты и впрямь заслужил подобную честь.

Кирк только махнул рукой и тихо возразил:

– Этот звездолет построен для того, чтобы быть там, далеко, на самом краю освоенного космоса, на границах. Он построен, чтобы осваивать новые пространства и доставлять всем этим ученым сведения, необходимые им для исследований. А его сейчас превратили в… в круизный лайнер!

– Лауреаты премий – очень ценный груз, Джим.

– «Энтерпрайз» – тоже очень ценный корабль! – Кирк, прищурившись, посмотрел на своего друга, – Да ты и сам чувствуешь то же самое. Не так ли? Такое чувство, как будто тебя засадили в клетку, да?

Маккой кивнул. Несмотря на все свои доводы, возражения и протесты, его охватили те же чувства, что и Кирка. Он уже давно не принадлежал Квадрату Зеро, как Кирк и «Энтерпрайз».

– Действительно, чем это мы с тобой занимаемся? – спросил доктор. Слушай, Джим, а может, у тебя появились враги в Отделе Планирования Экспедиций? Или просто произошла какая-нибудь бюрократическая ошибка?