– Да как вы смеете! – бушевала Элина.
– Прекрати немедленно, – холодно сказал ей Голсби. – Если ты их не брала, дай во всем разобраться. Зачем устраивать драку?
Его невеста притихла, и обеих женщин повели прочь.
– Что показали камеры наблюдения? – спросил Эван у мистера Мюррея.
– Как ни странно, ничего. – Тот пожал плечами. – В комнату никто не входил и, соответственно, никто из нее не выходил. Наружные камеры показывают то же самое, да и кто бы стал забираться в номер по стене? Не понимаю, как такое возможно. Я считал этот отель гарантом безопасности.
– Надо пользоваться сейфом, – угрюмо заметил Голсби.
– Попробуй убедить в этом Розали. Она любит, чтобы все было под рукой, особенно ее украшения. Вот и осталась без них.
– Преступник обязательно будет найден, – вмешалась в их разговор. – А нам стоит дождаться результатов обыска номеров. Давайте не будем здесь топтаться, а посидим в зале отдыха, пока охрана беседует с дамами.
– Хорошее предложение, – кивнул Эван. – Но дальше мы и сами разберемся. Можете идти к себе, Ширли. Вы тут точно не виноваты.
– И все же я предпочту подождать.
Зал отдыха в отеле был воистину роскошен. Здесь находилось двадцать удобных диванов и сорок кресел. Три телевизора, к каждому из которых прилагались наушники, чтобы не мешать окружающим. В больших аквариумах плескались яркие рыбки, а фоном играла мелодичная спокойная музыка. Вот только на душе спокойно не было.
Голсби, Мюррей и их друзья устроились на одном из диванов, а я заняла кресло.
– Не хочешь узнать, как прошел допрос? – неожиданно шепнул на ухо Тейт.
– Хочу, – ответила одними губами.
– Миссис Мюррей обвиняет во всем Элину, вот только та почти все время находилась на пляже, и не одна, а в компании мужчины. Это подтверждают камеры. А кто мог забраться в номер, охрана и понятия не имеет. Полиция уже снимает отпечатки пальцев. Думаю, найдут что-то интересненькое. Мне проследить?
Я кивнула.
– Ширли? – окликнул меня Эван. – Что-то не так?
– Все так, – улыбнулась я. – Немного затекла шея.
– Говорю же, идите отдыхать. Полиции мы скажем, что вы все время находились с нами на экскурсии. Думаю, к вам вопросов не возникнет.
– Пожалуй, вы правы, – ответила ему. – Пойду.
Пока меня не посчитали умалишенной из-за того, что разговариваю с пустотой. Я поспешила в свой номер, вот только Тейт за мной не пошел. Видимо, наблюдал, как идет обыск. Оставалось сидеть и ждать, что он нам принесет.
Глава 8
Примета: назвался профессионалом – залезай на чердак
Я уже около часа бродила по номеру из угла в угол. Успела изучить все трещинки, закорючки, сосчитать количество квадратиков на полу и в итоге позвала:
– Тейт!
– Что? – Призрак тут же появился передо мной. Получается, давно вернулся!
– Ты почему молчишь? – накинулась я на него. – Когда ты пришел?
– Я не прихожу, Ширли, – усмехнулось рыжеволосое несчастье. – Скорее, материализуюсь там, где мне нужно.
– Плевать. Что там с обыском?
– Хм-м. – Тейт мне даже подмигнул. – В номере нашли шерсть. Коричневую.
– Как шерсть? – Я удивленно замерла.
– Вот так. Самую обычную. Не думаю, что супруги Мюррей тайком привезли с собой песика. Как считаешь?
– Никаких псов с ними не было, – вынесла я вердикт.
– Значит, животное забралось в номер снаружи.
А мне некстати – а может быть, очень кстати – вспомнилась статья в одном из журналов. Там рассказывалось о кошках, которых хозяйка приучила красть ювелирные изделия у незадачливых соседей. Вдруг мы имеем дело с чем-то подобным?
– Вор использует животное? – предположила я.
– Как вариант, – кивнул Тейт. – Предлагаю устроить засаду. Как ты на это смотришь?
– Думаешь, он совершит две кражи за один день?
– Но ведь никто не мешает нам проверить?
Я снова прошлась из угла в угол, а невозмутимый призрак наблюдал за мной, и, готова поклясться, я кожей чувствовала его взгляд.
– Хорошо, – приняла сложное решение, остановившись перед ним. – Устроим засаду. У меня, правда, почти нет с собой украшений, однако…
И сняла с пальца тоненькое колечко. Оно мне досталось от матери, и я бережно его хранила. При этом была уверена, что кольцо никуда не денется.
– Глаз с него не спускай, – попросила Тейта и опустила его на подоконник, а затем открыла форточку. – Обещаешь?
– Конечно, – спокойно заверил он. – Твое колечко будет в целости и сохранности. А ты ложись спать, иначе преступник не появится.
– А если ты его упустишь?
– Ширли, я призрак и точно не буду спать, – напомнил Тейт. – А вот ты – человек, поэтому давай я буду поджидать нашего вора, а ты отдохнешь. Может, он вообще не придет. Ты сама сказала: две кражи за один день – не самый вероятный сценарий.
– Ладно. – Я сделала вид, что сдалась, и покорно улеглась в постель. – Спокойной ночи, Тейт.
– И тебе, Ширли.
Призрак исчез. Только кто сказал, что я действительно собиралась спать? О, нет! Тейту я, мягко скажем, не доверяла, поэтому из-под одеяла следила за кольцом. Вскоре на него упал луч лунного света – на Биррийских островах тоже был свой спутник, и я по привычке называла его Луной. Я лежала, колечко лежало. Что делал Тейт, понятия не имела. А вот коричневая лапа, протянувшаяся к моему имуществу, точно была в картине лишней.
Мы с Тейтом прыгнули к окну одновременно, только я немного не успела, а призрак не мог схватить грабителя – он не был материальным, поэтому колечко «помахало нам ручкой» и исчезло в чужой лапище.
– Держи его! – закричала я, едва не вываливаясь в окно.
Размытые тени мелькнули по стене и скрылись на чердаке соседнего корпуса. Ну я вам покажу! Я вылетела из номера подобно фурии и помчалась к лифту, едва не сбив с ног Эвана Голсби.
– Ширли? Вы куда? – удивился киноактер.
– Ловить грабителя, – на бегу крикнула я и даже не удивилась, когда Эван бросился за мной.
Скоростной лифт мигом домчал нас на первый этаж.
– Ширли, я не успеваю за вами! – взмолился Голсби, но меня было уже не остановить. Я миновала узкую дорожку, разделявшую два здания, и увидела своих врагов. Их было четверо. Все большеглазые, коричневые и очень похожие на земных обезьян. Они заклекотали, забубнили что-то, глядя на нас, и помчались дальше, унося с собой мое колечко.
– Стоять! – гаркнула я так, что запоздалые отдыхающие вытянулись во фрунт. – Эван, держите их!
– Я бы и рад… – замялся Голсби.
Вижу я, как он рад. Все приходится делать самой! Я ускорила бег, не выпуская грабителей из вида. А они ловко перепрыгивали со здания на здание, с ветки на ветку, того и гляди упустишь. Только они не оценили навыки профессионала, привыкшего бегать за туристами на экскурсиях. Я лишь сильнее распалилась, издала боевой клич…
– Сейчас я их! – рядом появился незнакомый мужчина и выстрелил в одну из зверушек. Та картинно охнула и свалилась вниз, а я выхватила из цепкой лапы кольцо. Впрочем, животное было цело и невредимо, просто испугалось громкого звука и получило заряд соли в пятую точку. А негаданный помощник выстрелил еще несколько раз, и «обезьянки» попадали. Он подошел и собрал их в клетку.
– Это что такое? – оторопело спросила я.
– Это? Билсби. Местные животные, – пояснил мужчина в форме охранника отеля. – Очень любят все яркое и блестящее. И если заведутся поблизости, проблем не оберешься, поэтому в нашем отеле и есть специальная клетка для билсби. Их вывезут в дикую природу и выпустят.
– А как же украшения? Они похитили не только мое колечко.
– Надо искать гнездо, – меланхолично ответил охранник. – Они обычно все складывают там, прямо вмуровывают в него, могу я вам сказать. Найдете гнездо – и побрякушки отыщутся.
– Тогда, может, выпустим одного, и он нас туда приведет?
– Еще чего! – возмутился мужчина. – А ежели удерет? И будет у нас на территории билсби бедокурить?