Я покосилась на клетку. Коричневые мохнатые негодники глядели на меня круглыми печальными глазами, но я не верила в их милоту. Ладно я, а как же украшения миссис Мюррей? Здесь задета профессиональная этика, я так просто не сдамся. Встретилась глазами с Голсби, кивнула ему, и тот вдруг крикнул:

– Глядите, еще один билсби!

– Где? – Охранник резко развернулся, целясь в пустоту, а я распахнула клетку, выпустила одного зверька и бодро закрыла дверцу. Зверек издал торжествующий клич и поскакал прочь от меня.

– Стой! Стой, негодник! – завопил мужчина, но я была быстрее – выбила у него ружье, стреляющее солью, и побежала за улепетывающим билсби. На повороте меня нагнал Эван. А зверек перепрыгнул на неказистое здание у самого края территории отеля и юркнул в окошко на чердаке.

– Кажется, мы нашли логово, – довольно заявила я.

– Эй вы, полоумные! – бежал к нам охранник. – Где животина-то?

– На чердаке, – ответила ему. – Теперь нужно ее схватить и найти утерянные драгоценности.

– Ох и отчаянная вы дамочка, – заявил мужчина. – Меня давно никто так не гонял, прямо рубашка к спине прилипла. И что, полезете на чердак?

– А вы нам зачем? – спросил Эван прежде, чем я что-нибудь ответила.

– Для безопасности.

– И нашего имущества в том числе, а у моей подруги украли драгоценности. Поэтому раздобудьте-ка для нас ключи от чердака, и пойдем ловить билсби.

– Так при мне они, – нехотя признался охранник. – Идемте. Ох и не понравится это моему начальству!

Почему начальству не понравится раскрытая кража, я спрашивать не стала. Это дело сугубо личное. Для меня же было важнее вернуть утерянные вещи как миссис Мюррей, так и другим пострадавшим.

Охранник щелкнул замком, и мы вошли на двухэтажный склад.

– Ширли, дайте мне пройти первым, – потребовал Голсби. – Вдруг там опасно.

– Это всего лишь билсби, – проговорила я.

– И он не внушает мне доверия.

Эван аккуратно отодвинул меня в сторону и первым пошел на чердак.

– Ах, какой кавалер! – с придыханием заявил на ухо Тейт. – Жаль, при невесте. Хотя невеста не комод, подвинуть можно.

Я не отозвалась, иначе это выглядело бы глупо. Просто спешила за Эваном, глядя в его широкую спину. А охранник уже распахнул двери чердака…

Билсби с ревом бросился на него, сшиб с ног и попытался забраться актеру на голову, но тот увернулся, и зверек упал прямо ко мне в руки, умильно загулил и обнял руками за шею.

– Какой ты хороший! – восхитилась я.

– И сережки ваши ему тоже нравятся, Ширли, – заметил Эван.

А билсби действительно пытался вытащить серьгу из моего уха. Я вскрикнула – больно же! Охранник прицелился, и вот уже билсби упал на пол, изображая умирающего.

– Вы спасли мое ухо, – поблагодарила я.

– А вы – украшения всех, кто пострадал от этих животных, – усмехнулся Эван. – Давайте найдем их.

А на чердаке был настоящий ювелирный рай! Оказалось, что билсби мастерят себе нечто вроде гнезда и вставляют красивые вещицы в его стены. И сейчас я разглядывала броши, колье, запонки, серьги… Все это было накрепко вмуровано в «гнездо». Из чего сделано оно само, я не поняла, однако браться за него не хотелось.

– Я позабочусь, чтобы все пострадавшие получили назад украденное, – пообещал вернувшийся охранник. Он уже оттащил билсби в клетку.

– Благодарю, – ответила я, чувствуя, как гудят ноги от долгого бега. – Думаю, миссис Мюррей порадуется. Доброй ночи.

– И вам, господа. И вам.

Эван предложил мне руку и помог спуститься по лестнице. Снаружи царила приятная теплая ночь, и мы медленно побрели в сторону нашего корпуса.

– А вы отчаянная девушка, Ширли, – внезапно рассмеялся Эван. – Гнались за преступником, спасли украшения Розали. Вам полагается премия, и я обязательно поговорю об этом с вашим начальством.

– Спасибо, – ответила я. – Но мне на самом деле хотелось вывести грабителя на чистую воду, это профессиональная этика – я отвечаю за вас до возвращения домой. Поэтому и гналась за зверушкой.

– И победили в этой гонке.

– Да уж.

Я тоже рассмеялась. Стало легко и хорошо, а Эван остановился, обнял меня за плечи и поцеловал. Я тут же отстранилась.

– Не стоит, – сказала ему, отвернувшись. – Я здесь по работе.

– Но я-то нет.

– И все-таки не стоит.

Я ускорила шаг. Когда-то Эван Голсби был моим кумиром, но это время безвозвратно прошло. Не скрою, он мне нравился. Как нравится симпатичный мужчина, с которым приятно находиться рядом. Тем более, у нас обнаружилось много общего. И все-таки я понимала, что у этой симпатии нет будущего. Слишком разную жизнь мы ведем. Он кинозвезда, а я – любитель путешествий, меня не привяжешь к одному месту. Допустим, мы бы начали встречаться. И что дальше? То я в отъезде, то он? Это не вариант. Поэтому я и не собиралась позволять Голсби что-то большее. Ни к чему.

В отеле я поднялась на свой этаж, прошла в номер. Наконец-то можно поспать! Колечко не пострадало, украшения моей клиентки нашлись… С наслаждением сняла одежду и потянулась за ночной сорочкой.

– Красивое бельишко, – прокомментировал Тейт, и в него полетела та самая сорочка, которую я сжимала в руках.

– С ума сошел? Исчезни немедленно! – скомандовала я, прикрываясь пледом с кровати.

– По-твоему, если ты не видишь меня, то и я тебя не вижу? – мурлыкнул призрак, подходя ближе.

– Извращенец! Развею! – заявила ему в лицо.

– Я помог поймать вора.

– Спасибо. Но это не значит, что ты можешь смотреть, как я переодеваюсь. Вон!

Тейт картинно вздохнул и растаял, а я подхватила сорочку, и гладкая ткань скользнула по телу. Безумие какое-то! Билсби, актер, призрак. Не поездка, а мучение! Хотелось постучаться головой о стену, но вместо этого я поступила наиболее мудро – легла спать. А проснулась от настойчивого стука в двери.

– Подождите, я не одета! – крикнула неожиданному визитеру.

Наскоро натянула платье, расчесала волосы и открыла. Ровно для того, чтобы уткнуться лицом в огромный букет роз. За букетом я с трудом разглядела Эвана Голсби. Захотелось тут же закрыть дверь.

– Подождите! – воскликнул он. Видимо, желание отпечаталось у меня на лбу. – Это всего лишь благодарность за найденные украшения от всех нас. Розали поблагодарит вас лично, а цветы поручили отнести мне.

– Спасибо, – ответила я, все-таки забирая алые розы. – Увидимся за завтраком.

– Да, конечно.

Дверь закрылась, розы отправились на столик, а рядом со мной появился еще один мужчина, общества которого я тоже не желала.

– Лямур, тужур, абажур? – рассмеялся Тейт. – Покорила главного красавчика?

– Не до тебя, – буркнула я, направляясь в ванную.

– Ширли, не будь так жестока!

– Еще одно слово, и убийцу будешь искать сам.

– Замолкаю, – тут же откликнулся Тейт, и я смогла спокойно вымыться, подготовиться к очередному активному дню, и лишь потом поставила цветы в воду. Тейт молча маячил передо мной.

– Ну что? – устало спросила я.

– Да так, ничего, – ответил он. – Просто красивые цветы. Жаль, я не могу подарить тебе такие же.

– Мне хватит одного букета, – заявила ему и направилась в столовую, где действительно долго выслушивала восхищенные вздохи миссис Мюррей и ее друзей. А после нас снова ждал Митч, вот только Элина не появилась на завтраке и на экскурсию с нами не поехала. Не могу сказать, что я об этом пожалела, но весь день меня не покидало плохое предчувствие. Однако когда мы вернулись, девушка была на месте. Она нежилась в бассейне и пила коктейли, ничуть не жалея о пропущенной прогулке. Хотелось надеяться, что оставшиеся дни нашего маленького путешествия пройдут так же тихо и спокойно.

Глава 9

Примета: пропажа пропаже рознь, а иную хоть брось

Я верила, что моим надеждам суждено сбыться. А что? Группа пришла к видимому согласию: Элина в основном оставалась в отеле, Голсби в сопровождении друзей бороздил просторы Биррийских островов, а я… Я занималась работой. Сверяла маршруты, сопровождала группу, решала возникающие вопросы. Я даже к присутствию Тейта привыкла, словно оно было чем-то само собой разумеющимся. Подумаешь, призрак! Да, появляется временами, когда не просят, но в целом парень неплохой, не надоедливый. А еще мне было очень его жаль и хотелось помочь, однако это невозможно раньше, чем мы вернемся домой.