Она крепче стиснула руль и включила фары, снова вспомнив эту отвратительную сцену. А она-то, дура! Хотела сделать ему приятный сюрприз — приготовить особенный обед и отнести ему прямо в офис! В последнее время бедняжка Джон постоянно засиживался на работе допоздна. Но даже после такой тяжелой работы он продолжал уделять много времени церкви…

Линда крепко сжала губы.

Что ж, теперь-то она знает, чем он там занимался! Вернее, с кем он там занимался!

Она должна была уже давно догадаться. Все признаки были налицо — Джон перестал обращать на нее внимание, все реже оставался дома, похудел на десять фунтов и даже выбелил себе зубы!

Теперь он попытается ее вернуть. Линда знала, что Джон никогда не смирится с ее уходом. Он даже попробовал удержать ее сегодня, когда она пулей выскочила из кабинета, но не так-то просто гоняться за женой со спущенными до колен штанами!

— Самое отвратительное, что он захочет меня вернуть не потому, что любит. Он просто до смерти боится скандала! — Линда прикусила губу и поморгала, борясь с подступающими слезами. — Нет, — твердо заявила она. — Я опять обманываю себя. Самое отвратительное в том, что он никогда меня не любил. Ему просто нужно было выглядеть идеальным отцом семейства, и тут я как раз подвернулась под руку. А на самом деле наша семья никогда не была идеальной… и никогда не была счастливой. Мама была права. И Зои тоже была права. Стоило ей вспомнить о Зои, как долго сдерживаемые слезы все-таки хлынули по щекам. Линда скучала по Зои. Из всех троих детей Зои всегда была для нее самой близкой. Линда улыбнулась сквозь слезы, вспомнив, как они с Зои проводили чудесные выходные, сидя рядышком на диване, поедая горы вредной еды и в сотый раз смотря «Властелина колец», «Гарри Поттера» или даже «Звездные войны». Сколько времени прошло с тех пор? Годы. Вернется ли это когда-нибудь? Она подавила рыдание. Смогут ли они снова быть вместе, ведь Зои теперь в Доме Ночи?

Захочет ли Зои снова увидеть ее?

Линда знала, что никогда не простит себе того, что позволила Джону испортить ее отношения с Зои.

Только это заставило ее среди ночи сесть в машину и отправиться к матери. Линда хотела поговорить с матерью о Зои, посоветоваться о том, как исправить их отношения. И еще она хотела набраться сил. Она должна стать сильной, чтобы не позволить Джону уговорить ее начать все сначала.

Но больше всего Линде просто хотелось к маме.

Неважно, что она была взрослой женщиной с тремя детьми. Она до сих пор нуждалась в поддержке материнских рук и звуке любящего материнского голоса, уверяющего ее, что все будет хорошо и что она приняла правильное решение.

Линда так глубоко задумалась, что едва не пропустила поворот к дому. Она резко затормозила и повернула направо. Затем сбросила скорость, чтобы ее не занесло на грунтовке, бежавшей между лавандовыми полями и домом матери. Линда не была здесь больше года, но оказалось, что тут ничего не изменилось.

И Линда была счастлива в этом убедиться. Это позволило ей почувствовать себя в покое и безопасности.

Над крыльцом материнского дома горел свет, внутри тоже светилась лампа. Линда припарковалась и с улыбкой вышла из машины. Наверное, это была та самая латунная лампа двадцатых годов прошлого века, в виде русалки, при свете которой ее мама всегда любила читать поздно ночью. Впрочем, для Сильвии Редберд вообще не существовало понятия «поздно». Четыре утра для нее было уже рано — она как раз вставала в это время.

Линда хотела было постучать в стекло двери и войти, как вдруг заметила записку, написанную на пахнущем лавандой листочке, приколотом к двери. На листке четким почерком ее матери было написано:

«Дорогая Линда! Я почувствовала, что ты можешь заглянуть ко мне сегодня, но не вполне в этом уверена, поэтому все-таки решила отвести в Тахлекуа немного своего мыла, саше и прочих безделушек. Я вернусь завтра. Милая, чувствуй себя, как дома. Надеюсь, я застану тебя, когда вернусь. Я тебя люблю».

Линда вздохнула. Она вошла в дом, пытаясь справиться с нахлынувшим разочарованием и раздражением.

— Она не виновата! Если бы я не перестала навещать ее, она бы ни за что не уехала. — Линда давно привыкла к тому, что ее мать какими то таинственным образом чувствует скорое появление посетителей. — Похоже, ее радар все еще работает!

Она постояла посреди гостиной, соображая, что делать дальше. Может быть, вернуться в Броукен Эрроу? Возможно, Джон хотя бы ненадолго оставит ее в покое — по крайней мере, до тех пор, пока она не свяжется с адвокатом и не начнет процесс?

Но сегодня она сама попросила детей остаться у друзей, нарушив железное правило, запрещавшее любые ночевки в гостях по будням, поэтому дома ее никто не ждал. Зачем тогда возвращаться?

Линда снова вздохнула, вобрав в себя запахи материнского дома — ароматы ванили, лаванды и шалфея. Настоящие запахи настоящих трав и соевых свечей ручной работы, так непохожие на мертвые ароматические изделия, которые она использовала в последнее время по настоянию Джона, ненавидевшего «эти коптящие свечки и грязные сушеные травы». Запах родного дома помог ей принять решение.

Решительно направившись в материнскую кухню, Линда подошла к небольшой, но прекрасно укомплектованной винной стойке и вытащила бутылку отличного сухого красного вина. Она выпьет целую бутылку, почитывая один из любовных романов из материнской библиотеки, а потом пойдет наверх, в гостевую спальню. И будет наслаждаться каждой минутой этой чудесной ночи. Завтра днем мама заварит ей травяного чая, чтобы справиться с похмельем, а потом они вместе придумают, как вернуть ее жизнь на правильные рельсы — такие рельсы, на которых нет стрелки, ведущей к тупику Джона Хеффера, зато есть прямой путь к Зои.

— Хеффер! Вот идиотское имя! — пробурчала Линда, налив себе бокал вина и сделав первый неторопливый глоток. — От него я избавлюсь в первую очередь!

Она остановилась возле книжного шкафа, пытаясь выбрать себе что-нибудь посексуальнее. Что лучше — Кресли Коул, Джена Шоуволтер или «Может быть, на этот раз», последний роман Дженифер Крузи? Да, наверное, все-таки Крузи — роскошное название определило выбор Линды, укрепив надежду на то, что, может быть, на этот раз она все-таки поступила правильно.

Но не успела она уютно устроиться в материнском кресле, как кто-то трижды постучал в дверь.

По мнению Линды, время для гостей было абсолютно неподобающее, но кто знает, чего ожидать от ее матери? Поэтому она встала, подошла к двери и открыла ее.

На пороге стояла женщина-вампир — ослепительно прекрасная, смутно знакомая и совершенно голая.

Глава 25

Неферет

— Вы не Сильвия Редберд, — отчеканила Неферет, презрительно посмотрев на ничтожную женщину, открывшую ей дверь.

— Нет, я ее дочь, Линда. Матери сейчас нет дома, — ответила та довольно вежливо, хотя и с оттенком нервозности.

Неферет сразу поняла, что женщина увидела белого быка, потому что ее смуглое лицо вдруг побелело, а глаза едва не выкатились из орбит.

— Ох! Это же… бык! Он же сожжет все вокруг! Скорее, скорее, милая! Заходите в дом, здесь вы будете в безопасности! Сейчас я принесу вам халат, а потом позвоню в отдел по контролю за животными, или в полицию, или куда там следует!

Неферет с улыбкой повернула голову и посмотрела на быка, стоявшего посреди ближайшего лавандового поля. Действительно, непосвященному наблюдателю, вроде этой глупой женщины, могло показаться, будто он сжигает все вокруг себя.

Но Неферет не была непосвященной. И сторонней наблюдательницей она тоже не была.

— Он не сжигает поле, он его замораживает. Увядшие растения с виду очень похожи на обожженные. Но на самом деле, они просто замерзли, — равнодушно пояснила Неферет тем терпеливым учительским тоном, которым она разговаривала с учениками в школе.

— Я… я никогда не видела, чтобы быки делали что-то подобное.

Неферет насмешливо вздернула рыжую бровь и посмотрела на Линду: