Понедельник

Кавайон, Кадене, Фонвьей, Форкалькье, Гу, Лори, Мазан, Ним, Сен-Дидье, Сен-Сатурнен-лез-Авиньон, Тюлетт.

Вторник

Экс, Бом-де-Вениз, Кадрусс, Каром, Кюкюрон, Фонтен-де-Воклюз, Горд, Ла-Тур-д’Эгю, Мондрагон, Сен-Сатурнен-д’Апт, Тараскон, Везон-ла-Ромэн.

Среда

Эгю-Морт, Баньоль-сюр-Сез, Бюи-ле-Барони, Антрегю, Гаргас, Ле-Тор, Малосен, Мериндоль, Бонь, Руссильон, Сен-Мартен-де-Кастильон, Сен-Реми-де-Прованс, Салон, Со, Вальреа, Веллерон.

Четверг

Экс, Ансуи, Обиньян, Ле-Бо, Бокер, Кейран, Комон-сюр-Дюранс, Ле-Понте, Мальмор-дю-Комта, Моссан-лез-Альпий, Мирабо, Нион, Оппед-ле-Вье, Оранж, Робион, Вильнев-лез-Авиньон.

Пятница

Бонье, Карпантра, Шатонеф-дю-Пап, Куртезон, Эйгальер, Фонвьей, Лань, Лурмарен, Пертюи, Сюз-ла-Русс, Визан.

Суббота

Апт, Бомон, Камаре, Шваль-Блан, Крийон-ле-Брав, Морна, Оппед, Перне-ле-Фонтен, Ришеренш, Сент-Сесиль-ле-Винь, Сен-Матрен-де-ла-Браск, Сомьер.

Воскресенье

Эгю-Морт, Камаре, Шаторенар, Жонкьер, Иль-сюр-ла-Сорг, Мормуарон, Сорг.

Как будто этого недостаточно, ежегодно устраиваются специализированные рыночные распродажи спаржи, цветов, чеснока, трюфелей, вина.

Courage — et bon appetit! Смелее — и приятного аппетита!

Marseillaise, La

Марсельеза

Большинство национальных гимнов, несмотря на свою патриотическую направленность и самые добрые намерения — или именно по этой причине, — представляют собой мрачные, напыщенные, неестественные марши. Свинцовые стихи, тяжелые, незапоминающиеся мелодии. Ничем подобным не грешит «Марсельеза». Она эмоциональна как в музыке, так и по тексту. Удачный гимн, даже если первоначально с Марселем он ничего общего и не имел.

Произошло это 25 апреля 1792 года в Страсбурге, далеко от Марселя. Франция только что объявила войну Австрии. Барон де Дитрих, мэр Страсбурга, великий патриот, принимал в своем салоне гостей. Среди них оказался и Клод Жозеф Руже де Лиль, молодой военный инженер и музыкант-любитель. В ходе вечера барон де Дитрих обратился к нему с музыкально-патриотическим призывом: «Мсье Руже де Лиль, вы сведущи в языке богов, вы владеете арфой Орфея. Дайте боевую песнь солдатам, встающим на защиту отечества!»

Руже де Лиль откликнулся на просьбу и в течение той же ночи сочинил «Боевую песнь Рейнской армии», сильную мелодию с взволнованным, лозунговым текстом.

К оружью, граждане! Вперед, плечо с плечом!
Идем, идем!
Пусть кровь нечистая бежит ручьем![1]

Текст выражал чувства, соответствующие моменту, но главной движущей силой песни стала ее мелодия. Она сразу захватывает слушателя, без всяких усилий запоминается на всю жизнь. Через три месяца после создания ее знала вся Франция, в большой степени благодаря батальону добровольцев из Марселя, вошедшему с этой песней в Париж в июле. Парижане назвали ее «La chanson des Marseillais» или просто «Марсельеза» — это название за ней и осталось.

В 1795 году «Марсельезу» объявили национальным гимном. Вскоре после этого человека, патриотизм которого вдохновил автора «Марсельезы», барона де Дитриха, отправили на гильотину. Руже де Лиля увековечил статуей Фредерик Огюст Бартольди, создатель знаменитой нью-йоркской статуи Свободы.

Martigues (etre de)

Мартиг и его обитатели

Небольшой порт между Марселем и Камаргом знаменит по двум причинам. Первая — ежегодный фестиваль сардин в июле и в августе. Ради свежих сардин не грех туда и специально съездить.

Вторая — множество анекдотов о жителях этого местечка, все весьма нелестного характера. Вот два примера.

Некто из Мартига направляется верхом на муле на мельницу, везет два мешка пшеницы. Один мешок на плече, другой бедняга прижимает к груди, мешок сползает, седоку неудобно, но он терпит. Его спрашивают, что он вытворяет, почему не положит мешки на спину мула, а он отвечает: «Лошадку жалко, хочу, чтобы ей легче было».

А вот целая экскурсия жителей Мартига отправилась в Марсель, чтобы глянуть на чудо-рыбу, голова которой у Старого порта, а хвостом она лупит по острову Иф.

По этим двум байкам можно заключить, что обитателей этого населенного пункта огульно записали в дурачки. Разумеется, это полная чушь, однако устойчивая, выжившая на протяжении столетий. Сегодня, если кто-то (обычно в Марселе) говорит: «Он, должно быть, из Мартига», — значит, имеется в виду, что тот, о ком говорится, простак и всему поверит. Напротив, если вы хотите показать, что вы воробей стреляный и вас на мякине не проведешь, то вы непременно заметите: «Я ведь не из Мартига».

Mas

Сельский дом, мас

В архитектурно-структурной иерархии Прованса мас занимает место повыше усто, то есть малой фермы. Мас — это уже солидный комплекс построек: низкий прямоугольный дом с конюшней, крытым загоном для овец, амбарами, складами, голубятней, сараем для разведения тутового шелкопряда, непременно с погребом. Обычно мас ориентируется на юг или под углом к востоку, чтобы отвернуться от мистраля, подставить ему спину. С севера для добавочной защиты от холодного ветра плотной стеной высаживали кипарисы. Высаженные с южной стороны платаны летом обеспечивают тенью. Интерьер — камень, керамическая плитка. До внедрения центрального отопления ощущение было, будто живешь в холодильнике. Неудивительно, что у камина с обеих сторон предусматривалось обширное пространство, чтобы все семейство могло к нему пристроиться.

Если оставить в стороне вопрос комфортности, можно сказать, что выглядел мас внушительно, солидно; как правило, прекрасно вписывался в местность, сливался с ней, как будто из земли вырос. Как и очень многое в Провансе, мас соблазнительно живописен. Само его имя стало символом сельской идиллии и единения с природой. Не случайно в него влюблены агенты по недвижимости и употребляют его безоглядно, не обращая внимания, соответствует ли оно действительности. Сегодня, если вам предлагают мас, все, в чем вы можете быть уверены, это что у дома черепичная кровля. А куда вы будете ставить своих лошадей, овец, где будете держать своих голубей и где разводить шелковичных червей, агентов совершенно не волнует.

Melons

Дыни

Некий заезжий репортер в 1895 году ввернул в свой печатный орган фразу, милую сердцу обитателей этого города: «На свете есть только одна дыня: кавайонская». Этот комплимент прилип, и Кавайон вошел в компанию французских городов, гордящихся тем, что они являются символом того или иного продукта, как, к примеру, Ле-Пюи — синоним зеленой чечевицы, а Кастельнодари славен своим cassoulet, рагу из бобов с птицей или мясом, запеченном в глиняном горшочке.

Такой чести за день не добьешься. Первые дыни добрались до Кавайона более пяти столетий тому назад, прибыли из Италии, из Канталупо. Кавайон казался вполне подходящим местом назначения. Тоже папское владение, и климат для дынь как по заказу — сухой, солнечный, жаркий. Потомки первых канталуп прижились, расплодились. Кавайон стал дынным раем.

Канталупы давно уступили место дыням шаранте, дынная элита Кавайона устоялась, оформилась организационно в Confrerie des Chevaliers de l’Ordre du Melon — Братство кавалеров ордена Дыни. В июле проводится дынный фестиваль, во время которого центр города пахнет как только что взрезанная гигантская дыня. Соответственно традиции, с тщанием анализируется процесс выращивания, выбора, поглощения дыни, уделяется внимание самым мелким деталям, как и всегда во Франции, когда дело касается чего-нибудь съедобного.

вернуться

1

Перевод Н. Гумилева. Цитируется по изд.: Гумилев Н. Стихотворения и поэмы (Библиотека поэта. Большая серия). Л., 1988.