Эйла сделала глубокий вдох и задержала выдох, чтобы лучше прицелиться. В руке она держала два камня, затем один камень она вложила в пращу, раскрутила ее и метнула, одновременно вкладывая второй камень в освободившуюся пращу. Она могла бросить два камня быстрее, чем это можно было себе представить.
— О! Только посмотрите на это!
Люди, стоявшие у входа в пещеру и наблюдавшие, как применять копьеметалку и пращу, тоже выдохнули воздух, удивленно оценивая увиденное.
— Я думал, что она недурно владеет копьем, но, оказывается, пращой еще лучше.
— Она сказала, что нужно потренироваться, чтобы бросать копье точно, но сколько же надо учиться, чтобы метать камни таким образом? — сказал Лароги. — Гораздо легче научиться пользоваться копьеметалкой.
Показ был закончен. Темнело. Ладуни вышел вперед и объявил, что праздник вот-вот начнется.
— Блюда будут принесены к центральному очагу, но вначале Лозадуна освятит праздник Великой Матери. Сделает он это в Доме Церемоний, а Эйла покажет еще кое-что.
Люди, возбужденно переговариваясь, стали возвращаться в пещеру. Эйла увидела Мадению, которая стояла с подружками, и обрадовалась, что та улыбается. Многие были рады тому, что она опять вернулась к ним, хотя она все еще стеснялась и была немного замкнутой. Эйла не могла не подумать о том, как много значит человеческая забота. В отличие от ее собственного опыта, когда каждый считал, что Бруд имеет право на насилие, а она — слабоумная, потому что сопротивляется и ненавидит его, люди этой пещеры поддержали Мадению. Они встали на ее сторону. Они возненавидели тех, кто насиловал ее, и хотели исправить зло, причиненное ей.
Как только в Доме Церемоний все было готово, Тот, Кто Служит Матери, вышел из тени и встал позади костра, обрамленного почти идеальным кругом из камней. Он взял палочку с шариком на конце и поднес ее к огню. Как только палочка загорелась, он повернулся и отошел к стене пещеры.
Эйла не видела, что он там делал, но, когда на стене возникло сияние, она поняла, что он зажег светильник. Он сделал несколько движений и начал петь уже знакомую литанию, посвященную Великой Матери, которую он пел во время очистительного ритуала Мадении. Он вызывал дух Великой Матери.
Когда он отошел и повернулся к собравшимся, Эйла увидела светильник в нише стены. Свет бросал тень от маленькой фигурки дунаи — искусно вырезанного изображения дородной женщины с большой грудью и круглым животом, хотя еще не беременной.
— Великая Земная Мать, Единственная Прародительница и Создательница Всей Жизни, Твои дети пришли отблагодарить Тебя за Твои Дары, большие и малые, пришли чествовать Тебя. — Лозадуна пропел первые слова, и остальные присоединились к нему. — Во имя скал и камней, этих костей земли, что отдают свой дух, чтобы кормить землю, мы пришли чествовать Тебя. Во имя земли, что отдает свой дух, чтобы росли растения, мы пришли чествовать Тебя. Во имя растений, которые отдают свой дух, чтобы кормились животные, мы пришли чествовать Тебя. Во имя животных, которые отдают свой дух, чтобы выжили хищники, мы пришли чествовать Тебя. И во имя всех, которые отдают свой дух пище, одежде и защите Твоих детей, мы пришли чествовать Тебя.
Все знали слова. Даже Джондалар начал подпевать, хотя и на языке Зеландонии. Эйла повторяла только «чествовать Тебя», и хотя она не знала остального, но чувствовала, что это важно, и, раз услышав, она знала, что не забудет.
— Во имя Твоего лучезарного сына, который освещает день, и Твоего прекрасного спутника, который охраняет ночь, мы пришли чествовать Тебя. Во имя Твоих животворных вод, которые наполняют реки, и моря, и дождевые облака, мы пришли чествовать Тебя. Во имя Твоего Дара Жизни и Твоего благословения женщин на новую жизнь мы пришли чествовать Тебя. Во имя мужчин, которые созданы для того, чтобы помочь женщинам воссоздавать жизнь, и чей дух Ты используешь для этого, мы пришли чествовать Тебя. Во имя Твоего Дара Наслаждения, который получают как женщины, так и мужчины и который говорит женщине, что она может родить, мы пришли чествовать Тебя. Великая Земная Мать, Твои дети собрались вместе этим вечером, чтобы чествовать Тебя.
После этого в пещере установилась глубокая тишина. И вдруг заплакал ребенок, что было хорошим знаком.
Лозадуна отступил назад и, казалось, слился с тенью. Затем встала Золандия, взяла корзину, стоявшую возле Дома Церемоний, и посыпала огонь золой и землей, убив тем самым ритуальное пламя; наступила почти кромешная тьма. Снова раздались охи и ахи. Пламя светильника в нише отбрасывало на стены танцующую тень Великой Матери, и казалось, она увеличивается в размерах, стремясь заполнить собой все внутреннее пространство. Гости и те, кто жил в Доме Церемоний, подготовившись заранее, знали, что делать. Когда все успокоились, Эйла прошла в полумраке к другому кострищу. Было решено показать действие огненного камня именно в этот момент, чтобы произвести наибольший эффект. Как только Эйла разожжет новый костер, ритуальный огонь сразу же погаснет. На второе кострище положили сухой трут, лучину и несколько больших веток. Горючий камень добавляли для поддержания пламени. Когда они пробовали разжигать огонь, то обнаружили, что ветер помогает раздуть искры, особенно сквозняк, возникавший, когда вход в Дом Церемоний был открыт. Эйла встала на колени, держа пирит в одной руке, а кремень в другой, ударила их друг о друга и высекла искру, которая была ясно видна в полумраке. Затем она вновь ударила камень о камень, но искра уже полетела под другим углом и попала на трут.
Тут же Джондалар открыл вход в Дом Церемоний. Пронесся сквозняк, да и Эйла подула на тлеющий трут, обложенный сухим мхом. Внезапно вспыхнуло пламя, что вызвало хор изумленных выкриков. Затем добавили щепок. Огонь отбрасывал красные отблески на лица сидящих.
Все разом заговорили, удивленно обсуждая увиденное, что разрядило напряжение. Костер был разожжен в считанные секунды. Эйла слышала, как рядом говорили:
— Как она сделала это? Разве можно разжечь костер так быстро?
Затем зажгли второй костер, но уже вне Дома Церемоний. Тот, Кто Служит Матери, встал между кострами и произнес:
— Большинство людей, которые не видели этого, не смогут поверить, что камни могут гореть, но горючие камни подарила племени Лосадунаи Великая Земная Мать. Наши гости тоже преподнесли нам подарок — огненный камень, камень, из которого при помощи кремня можно высечь искры. Эйла и Джондалар дают нам такой огненный камень для того, чтобы им не только пользоваться, но и знать, как он выглядит, чтобы найти подобные камни. В ответ на их дар мы должны дать им запасы продуктов, чтобы помочь перейти ледник.
— Я уже обещал это, — сказал Ладуни. — У Джондалара есть мое обязательство на будущее, и то, что он просит, — не слишком много для такого обязательства. В любом случае мы дали бы им пищу и другие припасы.
Собравшиеся согласно загудели.
Джондалар, как и Эйла, знал, что им дадут продукты и что он просто так отдаст огненный камень, но ему не хотелось, чтобы они потом сожалели о своем решении, если весна наступит поздно. Он хотел, чтобы они восприняли это как самую лучшую сделку. Но ему нужно было кое-что еще. Он встал:
— Мы отдали огненный камень, чтобы каждый пользовался им. Но моя просьба касается не только нас двоих. Мы путешествуем не одни. Нашими спутниками являются лошади и Волк, и нам нужно помочь им перейти через ледник. Нам нужна пища для нас и для них, но более всего мы будем нуждаться в воде. Если бы мы были вдвоем, то засунули бы сосуды, наполненные снегом или льдом, под наши туники и добыли бы воду, ее хватило бы даже для Волка, но лошади пьют очень много. По правде говоря, хорошо бы найти способ увезти с собой достаточно воды или натопить ее из льда в большом количестве.
Послышались разные предложения, но Ладуни успокоил людей:
— Давайте подумаем об этом и завтра внесем наши предложения, а сегодня — праздник.