— Плоскоголовые? — взорвался он. — Ты жила с этими грязными убийцами-животными? Я бы прикончил всех до одного. А ты делила с ними кров. Как может любая приличная женщина жить с ними?

Сжав кулаки, он стал приближаться к ней. Джондалар и Маркено вскочили, чтобы удержать его. Волк, обнажив клыки, глухо зарычал. Шамио заплакала, и Толи, защищая ее, взяла девочку на руки. В этом случае девочке было небезопасно находиться рядом с Доландо, он терял рассудок, слыша о плоскоголовых.

— Джондалар! Как ты посмел привести такую женщину? — Доландо попытался высвободиться из крепких объятий молодого человека.

— Доландо! Что ты говоришь? — Рошарио попыталась встать. — Она помогла мне! Какая разница, где она выросла? Она помогла мне!

Люди, собравшиеся в честь возвращения Джондалара, были в шоке, не знали, как реагировать. Карлоно встал, чтобы помочь Маркено и Джондалару успокоить вождя.

Эйла тоже была шокирована. Дикая реакция Доландо была столь неожиданной, что она не знала, что делать. Она увидела, как Рошарио, отталкивая Волка, пыталась встать. Волк тоже, как и все, ошеломленный таким ходом событий, пытался защищать женщину. Эйла подумала, что Рошарио не следует вставать, и бросилась к ней.

— Прочь от моей женщины! Я не хочу, чтобы ты запачкала ее своей грязью! — закричал Доландо, стараясь освободиться от трех мужчин.

Эйла остановилась. Несмотря на желание помочь Рошарио, она не хотела осложнений с Доландо. Что с ним случилось? Она заметила, что Волк готов броситься, и знаком подозвала его к себе. Не хватало еще и напугать кого-то. Волку явно не хотелось подчиняться команде. Эйла еще раз подала сигнал и свистнула — это решило дело: он подбежал к ней и встал впереди, готовый защищать ее.

Хотя Доландо говорил на языке Шарамудои, Эйла поняла, что он кричал по поводу ее связи с плоскоголовыми, но значение слов было неясным.

Стоя рядом с Волком, она вдруг осознала смысл его ругательств и сама стала впадать в ярость. Люди Клана не были грязными убийцами. Почему он так разъярился, услышав о них?

Рошарио поднялась и направилась к борющимся мужчинам. Толи отдала Шамио кому-то рядом и бросилась ей на помощь.

— Доландо! Доландо, прекрати! — Казалось, услышав ее голос, он перестал сопротивляться, хотя трое мужчин все еще удерживали его.

Доландо сердито взглянул на Джондалара:

— Почему ты привел ее сюда?

— Доландо, что с тобой? Взгляни на меня! — сказала Рошарио. — Не Эйла убила Доралдо!

Доландо посмотрел на Рошарио, будто впервые увидев слабую женщину с шиной на руке. Дрожь прошла по его телу.

— Рошарио, тебе не нужно было вставать. — Он попытался подойти к ней, но его все еще удерживали. — Убери руки, — с холодной яростью обратился он к Джондалару.

Зеландонии сразу же разжал руки. Убедившись, что Доландо успокоился, Маркено и Карлоно тоже отпустили его.

— Доландо, у тебя нет причин гневаться на Джондалара, — сказала Рошарио. — Он привел Эйлу, потому что она была нужна мне. Все в растерянности. Иди сядь и покажи всем, что с тобой все нормально.

Во взгляде Доландо мелькнуло упрямство, но он пошел с ней к скамье и сел. Женщина принесла им чаю и подошла к Эйле, Карлоно, Маркено и Джондалару. Эйла заметила, что она похожа на Карлоно и Маркено.

— Хотите чаю или немного вина?

— Неужели у тебя есть это восхитительное черничное вино, Каролио?

— Новое вино еще не готово, но кое-что осталось с прошлого года. И тебе, Эйла?

— Да. Если Джондалару это нравится, то и мне надо попробовать. Мы не знакомы…

— Нет.

Джондалар бросился было знакомить их, но Каролио сказала:

— Не надо формальностей. Мы все знаем, кто ты, Эйла. Я — Каролио, сестра вот этого. — Она указала на Карлоно.

— Да, вы похожи… — Эйла подыскивала слова, и Джондалар вдруг осознал, что она говорила на местном языке. Он удивленно посмотрел на нее. Как получилось, что она уже говорит на другом наречии?

— Думаю, ты поймешь гнев Доландо, — сказала Каролио. — Сын его семьи, сын Рошарио, был убит плоскоголовыми, поэтому он ненавидит их всех. Доралдо был всего на несколько лет старше Дарво. Только начинал жить. Это был тяжелый удар для Доландо. Ему трудно пережить это.

Эйла кивнула, но по лицу ее пробежала тень. Убить кого-то из Других было не в обычаях Клана. Что натворил молодой человек? Она увидела, как ее жестом призывает к себе Рошарио. И хотя взгляд Доландо был хмурым и неприветливым, она поспешила к скамье.

— Ты устала? — спросила Эйла. — Может быть, надо отдохнуть? Тебе больно?

— Немного. Позже пойду к себе, но не сейчас. Прошу прощения за случившееся, но у меня был сын…

— Каролио рассказала мне, что его убили…

— Плоскоголовые! — прорычал Доландо.

— Мы должны кое-что выяснить, — сказала Рошарио. — Значит, ты жила с… какими-то людьми на полуострове?

Наступила тишина.

— Да, — ответила Эйла. Затем, глубоко вздохнув, посмотрела на Доландо. — В Клане. Вы их называете плоскоголовыми, а они себя — Кланом.

— Как? Они же не могут говорить! — произнесла молодая женщина. Джондалар заметил, что она сидит рядом с молодым Чалоно, которого он знал. Женщина ему тоже была знакома, но сейчас он не мог вспомнить ее имени.

— Они не животные, — сказала Эйла. — Они люди, и у них есть язык, хотя там мало слов, в основном жесты.

— Это то, что ты делала, чтобы я уснула? — спросила Рошарио. — Я думала, что это танец рук.

Эйла улыбнулась:

— Я разговаривала с миром духов, прося мой тотем помочь тебе.

— Мир духов? Говорить с ним жестами? Какая ерунда! — Доландо даже сплюнул.

— Доландо. — Рошарио дотронулась до его руки.

— Это правда, Доландо, — сказал Джондалар. — Даже я научился кое-чему. Все в Львином стойбище учились жестам у Эйлы, чтобы разговаривать с Ридагом. Люди были удивлены, что он может разговаривать таким образом, хотя вслух не умеет произнести ни слова. Только тогда стало понятно, что он не животное.

— Ты имеешь в виду того мальчика, которого привела Неззи? — спросила Толи.

— Мальчик? Вы говорите о мерзком отродье, смеси разных духов? Мы слышали, что какая-то сумасшедшая притащила его в стойбище Мамутои!

Эйла гордо подняла подбородок. Она была разгневана.

— Это был ребенок, — сказала она. — Может быть, смешанных кровей, но как ты можешь проклинать ребенка за то, что он ребенок? Он не выбирал, каким родиться. Не ты ли говорил, что духов посылает Великая Мать? Тогда он — такое же дитя Матери, как и любой другой. Какое право ты имеешь называть его мерзким?

Эйла пронзала взглядом Доландо. Удивленные реакцией Эйлы, все смотрели на них двоих, выжидая, что же предпримет Доландо. Он выглядел таким же удивленным, как и все.

— И Неззи не сумасшедшая. Она добрая, любящая женщина, которая приняла сироту, и ей было безразлично, что о ней подумают. Она похожа на Изу — женщину, которая приняла меня, когда у меня не было никого на свете, приняла, несмотря на то что я была из Других.

— Плоскоголовые убили сына моего дома! — сказал Доландо.

— Возможно, но это на них не похоже. Клан избегает Других (так они нас называют). Тяжело терять ребенка, Доландо, но я расскажу еще об одном человеке, который потерял ребенка. Это была женщина, которую я встретила на Сходбище Клана — вроде Летнего Схода, только они бывают не так часто. Несколько женщин собирали съедобные корешки, когда вдруг появились чужаки. Другие. Один из них схватил ее, чтобы взять силой, или, как вы говорите, ради Наслаждения.

Все как-то тяжело задышали. Эйла рассказывала о том, что никогда не говорилось открыто, хотя все, кроме самых молодых, знали об этом.

— Женщины Клана всегда подчиняются желанию мужчин, их не нужно брать силой, но мужчина, который схватил ту женщину, не мог ждать. Он даже не позволил ей положить ребенка на землю. Он так грубо ее схватил, что ребенок упал, а он даже не заметил этого. И только потом, когда он разрешил ей встать, она увидела, что ее ребенок ударился головой о камень и умер.