— Очень ждут, — подмигнул лорд Бриннэйн, — а ребенка оставь в покое.
Дракон возмущенно посмотрел на меня.
— Нет, птиц, ты это видел? Моя душа болит за тебя, а они хотят утащить меня к тем милым ле-еди, — протянул он и, наконец, поднялся с моей ноги. — Идем же. Я порву этого мерзавца на кусочки, поджарю и съем. Ненавижу таких уродов.
— Прости, Дари, но мне пришлось рассказать твою историю, чтобы эти охламоны отстали от тебя, — извинился лорд Бриннэйн. — Харт, идем.
— В самом деле, дружище, дай малышу спать, — теперь и демон тянул на себя лорда Даршаса.
Я даже не знала, что упертей дракона, может быть только пьяный дракон с жаждой справедливости. Лорд Харт Даршас намертво вцепился в мою ногу и наотрез отказывался отпускать, пока я не подниму свой тощий, простите, зад, и не покажу ему того подлеца, что смел поступить со мной подобным образом.
— Высокородные лорды, даже я, юноша из неблагородной семьи, знаю, что так вести себя нельзя, — устало сказала я, воюя за собственную ногу с драконом. — Вы выпили лишнего, и теперь врываетесь в спальню к… спящему человеку. Имейте совесть, мне завтра на работу. Лони будет ругаться, опять же.
— Лони не слушай, ты не прислуга и подчиняешься лично мне. Кстати, завтра можешь опять отдыхать, то есть уже сегодня. А завтра мы работаем, — произнес лорд Бриннэйн и снова попытался оторвать от меня своего приятеля.
— Я опоздаю на завтрак, — возразила я.
— Держи, — он кинул мне небольшой кошель, — считай, это аванс. Позавтракаешь в городе.
— И мой держи, птиц, мне для тебя ничего не жалко, — подкинул мне и свой кошель дракон.
Но взять его я не решилась. Да он завтра мне руки за это обломает! Я решительно мотнула головой и тут же пожалела об этом. Лорд Даршас опять сострил гримасу обиженного ребенка и насильно всучил мне свой кошель.
— Бери, — потребовал он.
— Сердечно благодарю, лорд Даршас…
— Бери, а то сожру, — хмуро пообещал дракон, и я взяла.
А что мне еще оставалось делать? Завтра ему отдам, когда протрезвеет. Но на этом мой мучитель не угомонился.
— А теперь бить морду мерзавцу, — упрямо заявил он.
— Харт, — устало вздохнул демон.
— Отвали, — отмахнулся дракон.
Лорд Бриннэйн переглянулся с демоном.
— Так. Дари, надевай штаны, идем мстить. Лер, ступай к нашим… остальным гостям и развлеки их, пока мы не вернемся. Зайчики мои, живо-живо, — взмахнул он руками. — У меня были на сегодняшнюю ночь иные планы, и я не желаю, чтобы они разрушились.
— Ты сейчас похож на своего деда, — фыркнул лорд Харт и потянул меня за ногу с кровати.
— Выйдите. Выйдите все, мне надо одеться, — потребовала я.
Трое лордов переглянулись.
— Птиц, это у вас, птицев, так принято? Мы здесь вроде все мужчины, — хмыкнул демон.
— Меня зовут Дариан Анаилэ, и ни в коем случае не птиц, — раздраженно отчеканила я. — А теперь покиньте мою комнату. Или вам так интересно посмотреть, что я донес до гнезда, а что нет? — ядовито спросила я.
— Ты чего завелся, птиц? — удивился дракон. — Не нужны нам твои я…
— Хватит! — рявкнула я и рывком соскочила с кровати.
Тьма, на мне женские панталоны, раз. Рубашка едва закрывает бедра, два. И моя грудь в этой рубашке, очень даже заметна, три! Но мужчины проявили такт и отвернулись. Демон так и вовсе покинул мою комнату.
— Харт, ты сломал мальчику дверь, — заметил мой лорд.
— Починить? — вполне серьезно спросил дракон, и мой хозяин мотнул головой.
— Не надо, завра он все равно переезжает на третий этаж, ко мне поближе. Туда, где жил мой прежний секретарь. Не понимаю, почему Лони привел его сюда.
Я одевалась и вслушивалась в их разговор.
— Орм, хоть сожри мою печень, но я не пойму, почему ты определил мальчишку в секретари? — спросил лорд Даршас.
— А куда я его определю? — поинтересовался мой хозяин. — Ты его руки видел? Он же с физической работой в жизни дела не имел. Полагаю, с оружием тоже совершенно не знаком. Пишет грамотно, почерк хороший, под диктовку успевает. Меня это устраивает.
— Так взял бы просто на воспитание, нас, вон, аж три папочки, — хмыкнул дракон.
— Я, знаешь ли, детей пока не планировал, — усмехнулся мой хозяин. — А с такими папочками мы получим циничного пьяницу и бабника. Пусть парнишка работает и взрослеет в более мирной атмосфере.
— То есть, за собой ты его таскать не будешь, — согласно кивнул лорд Даршас.
Лорд Бриннэйн оглянулся на меня, почему-то нахмурился и упрямо произнес:
— Буду.
— Орм, он же еще ребенок…
— Мой мальчишка, — неожиданно рыкнул лорд Бриннэйн и осекся.
— Это в тебе, наконец, кровь бабушки заговорили? — настороженно спросил дракон.
— Вино, вино в нем заговорило, — хохотнул вернувшийся демон. — Вы еще здесь, или уже здесь?
— Мы еще не там, — усмехнулся мой хозяин, поманил меня к себе и открыл портал. — Вперед, орлы.
— Да прибудет с вами милость богов, дети мои, — фальшиво зарыдал демон, и портал закрылся.
Мы стояли в ночном лесу. Я зябко поежилась, оглядываясь по сторонам. И первое, что мы увидели, были тела вчерашних воллаков. Более того, в воздухе веял неприятный запах тления. Мужчины фыркнули, огляделись, и дракон присел над одним из трупов. Он смешно сморщил нос и воскликнул:
— Сжечь за собой не мог, это же невозможно!
— Прости, мой друг, — лорд Бриннэйн поклонился с издевкой. — Как-то не до того было.
Лорд Даршас укоризненно посмотрел на него, огляделся и прошел дальше.
— Ого, — присвистнул он, — а у тебя тут конкурент объявился. — Вот этого просто разодрали на части чьи-то когти. И этого, и этого, о, и того тоже, — доносился до нас голос из-за деревьев. — Тут остался хоть один живой, ну, хоть завалященький воллак? Мое чутье мне подсказывает, кто-то вчера тут правил кровавый пир. И по-моему, он вырезал на корню всех этих милых зверюшек, которые обитали в округе. Как думаешь, вампир или оборотень? Точно не демон, сплошная физическая сила.
— Оборотень оставил бы следы лап, скорей всего вампир. И, судя по тому, что работал когтями, высший. Низшие чаще клыки в ход пускают. — Ответил мой хозяин, тоже поддавшись исследовательскому интересу. — И что в этой дыре забыл высший вампир?
Папа! Значит, мне не послышалось, и он шел за мной. А я у него на глазах вошла в портал с посторонним мужчиной. И что он обо мне думает теперь после того вранья, что наслушался на ярмарке? Я невольно утерла одинокую слезу. Похоже, дорога домой мне навсегда заказана. Вон, как разозлился.
— Силен, — словно, подтверждая мои мысли, отозвался дракон.
Вот именно! Это мой папочка, не без гордости подумала я.
— Уйдемте отсюда, — попросила я. — Здесь уже никого не найдем.
— Птиц, ты такой добрый? — лорд Даршас выглянул из-за дерева.
— Харт, я тоже думаю, что лучше мстить на трезвую голову. Вернемся, а утром продолжим свой карательный поход, хорошо? — ко мне вернулся лорд Бриннэйн.
Дракон вышел из-за деревьев и встал напротив нас, укоризненно качая головой.
— Мстить надо сразу, — со значением произнес он. — Я желаю, чтобы эта ночь наполнилась кровью.
— А я, чтобы любовью. — Раздраженно ответил мой лорд. — Хоть один день можно прожить без красных рек? Лично я желаю просто отдохнуть. Дари, за мной.
Я с готовностью направилась за хозяином, дракон остался стоять на месте.
— Ну, не-ет, — обиженно протянул он. — Я хочу мсти-ить.
— Завтра, — пообещал ему лорд Бриннэйн, вернулся и практически силой затолкал в открывшийся портал.
Я шмыгнула следом и, выйдя недалеко от своей комнаты, перевела дыхание. Даже страшно подумать, если бы папа остался там, чтобы он со мной сделал. Я поклонилась двум лордам и направилась к своей комнате. Тем более, мне было еще над чем подумать. Мужчины кивнули мне в ответ, а дракон вообще посмотрел, как на предателя, и они легко взбежали по лестнице, не смотря на то, что их заметно пошатывало.
Легла я, уже не раздеваясь, из опасения, что кому-то еще что-то понадобится от меня. Ночной лес и воллаки напомнили то, что со мной произошло, мой бег. И если я и не была в подпространстве, то точно бежала где-то на грани, они ведь отстали! Я порывисто села и уставилась в темноту. Значит, я не так безнадежна? А может… Я напрягла слух, но ничего не услышала, зрение тоже оказалось прежним. Ничего не изменилось. Значит, просто страх подгонял. Обидно. Расстроено хлюпнув носом, я снова легла. Но сон уже не спешил ко мне, и я встала, раздраженно поминая всяких мстительных драконов.