К нашему великому стыду, в те времена такие люди, как Гритта, не совершившие ничего дурного, подвергались всеобщим насмешкам и презрению. И обязаны мы добавить, несмотря на волю нашей императрицы, подобное отношение к ним осталось и по сей день, впрочем его жестокость несколько смягчает Эдикт о полукровках, ставший законом через пять лет после того, как императрица завладела Орбом.
Часто такие люди становились нищими или преступниками, но разве можно ставить им это в вину? Если из-за причуд любви и неэффективности мер предосторожности рождался ребенок, родители которого не имели права сочетаться браком, поскольку принадлежали к разным Домам, то при чем же здесь ребенок?
Цивилизованное человеческое общество должно уметь отличать жертву от преступника. Те, кто теряет эту способность, становятся похожими на дикарей из племен людей Востока, – они ведь, к несчастью, так и не сумели преодолеть свои невежественные предрассудки.
А утверждающим, будто подобное рождение есть наказание Богов за грехи в прошлой жизни, скажем, что мы не желаем им ничего хорошего. Как осмеливаются они взять на себя обязанности Богов – судить? А кроме того, мы можем их заверить: какие бы несчастья ни обрушились на их головы, мало кто выкажет к ним сострадание. Историк, например, без малейшего раскаяния и даже с радостью заявит им, что потеря любимого, неудачи в делах или тяжелое ранение есть наказание за грехи в прошлой жизни. Но все-таки никто не вправе говорить от имени Богов, если они не наделили его такой властью.
И еще: этим жестокосердным следует подумать, ради собственного благополучия, раз уж они не способны проявлять доброту по отношению к другим человеческим существам, как Боги относятся к тем, кто осмеливается брать на себя ответственность божеского суда.
Но, к нашему сожалению, мы должны признать, что, хотя и не по своей вине, многие из полукровок действительно становятся преступниками, причем порой самыми страшными и безжалостными. Именно такой и была Гритта. Мы не знаем, чем ей, бездомной и одинокой, приходилось заниматься на Дне, чтобы выжить. И не станем опускаться до предположений, однако Гритта вела себя так, словно ей пришлось сразиться с худшими сторонами человеческой натуры и выйти из этой борьбы одновременно победительницей – ведь ей удалось уцелеть – и проигравшей, поскольку она лишилась благородства и порядочности, которыми природа наделяет каждого из нас при рождении. Она спокойно сидела напротив Серого Кота и чувствовала себя уверенно – что уже само по себе говорит о многом, потому как Серый Кот являлся одним из самых ужасных обитателей Дна.
– Мы уже говорили ранее, – наконец сказал Серый Кот, – об организации бунта.
– Верно, – кивнула Гритта.
– Вы и сейчас в состоянии его организовать?
– Да.
– Как?
– А вот это уже мое дело.
Серый Кот пожал плечами:
– И мое тоже, ведь если я приведу в движение события, которые должны произойти, а бунт не начнется…
– Начнется, – перебила его Гритта.
– Очень хорошо. Он не должен быть большим. Меня вполне устроят незначительные волнения… но почему вы улыбаетесь?
– Потому что вы говорите о волнениях в городе, будто об огне, который собираетесь разжечь в печке или камине. Речь идет о большом пожаре, который потухнет после того, как сгорит все, что может гореть.
– И значит?..
– Я могу начать бунт, но остановить или как-то контролировать его мне не по силам.
– Вы хотите сказать, бунт уничтожит город?
– Вполне вероятно. Или закончится быстро. Все может зависеть от реакции одного человека, увидевшего что его ребенку грозит опасность, или женщины, которая вдруг не пожелает, чтобы ее магазин сгорел, или солдата, заколебавшегося в решительный момент. Бунт может смести город с лица земли или закончиться ничем. Я рассчитываю на второе. Люди недовольны, однако еще не доведены до отчаяния; и если они презирают императора, то до ненависти к нему дело еще не дошло. И все же у меня нет никакой уверенности. Хотите, чтобы бунт начался, – он начнется, но после… я ни за что не ручаюсь.
Серый Кот довольно долго обдумывал слова Гритты, а потом ответил:
– Хорошо. Я готов пойти на риск. Приводите свой план в исполнение.
– Когда должен начаться бунт?
– Через три дня.
– Утром или вечером?
– Вечером.
– В какое время?
– Вы способны назначить бунт на определенное время, но не в силах его контролировать?
Гритта рассмеялась – ее смех прозвучал не менее жутко, чем смех ее собеседника несколько минут назад.
– Я знаю, когда взорвать камень-вспышку; однако мне неизвестно, какой заряд в нем содержится.
– Что ж, пусть волнения начнутся в одиннадцатый час после полудня.
– Так и будет. Советую вам спрятаться.
– Мне? Спрятаться?
– Там, где огонь, всегда появляется вода.
– Ну?
– Насколько мне известно, кошки ни то ни другое не любят.
Серый Кот пожал плечами:
– Однако этот кот знает, как использовать и то и другое.
– Ради вашего собственного благополучия, надеюсь, так оно и есть, – проговорила Гритта.
– Потом мы встретимся снова, – сказал Серый Кот.
– Да, – кивнула Гритта и взглянула ему в глаза. – Что бы ни случилось, в этом вы можете не сомневаться – мы еще встретимся.
Поскольку все было сказано, она поднялась и покинула комнату, а Серый Кот погрузился в свои размышления. Некоторое время на его лице сохранялось обеспокоенное выражение, но постепенно, по мере того как он обдумывал детали своего замысла и приза, который его ждал, на его губах появилась неприятная ухмылка.
Наконец он встал, вышел из таверны и растворился в сумерках города.
ГЛАВА 6
В которой рассказывается о появлении при дворе важного сановника
Мы возвращаемся (с некоторым, должны признаться, облегчением) в Императорский дворец через тридцать часов (то есть спустя день и ночь) после того, как его покинули. Все это время во дворце наблюдалась повышенная активность. Отсылались депеши, их внимательно прочитывали и отправляли новые. Проверялись счета, документы, отчеты, куда-то спешили посыльные; однако, несмотря на кипучую деятельность, расписание его величества – после той срочной встречи в спальне – больше не нарушалось.
Перед тем как продолжить повествование, надеемся, читатель разрешит нам сказать несколько слов об этом расписании. Прежде всего следует отметить, что оно было устоявшимся и неизменным. Каждое утро в семь часов после полуночи Орб будил императора. В семь часов две минуты в спальню входил слуга и приносил украшенную изумрудами серебряную чашу с клявой, шестью каплями меда и чуточкой корицы. Тортаалик позволял себе лишь восемь минут на то, чтобы ее выпить, а после приступал к своему утреннему туалету; он заканчивался одеванием – по никому не известным причинам император предпочитал делать это сам. Вся процедура занимала тридцать минут, так что ровно в 7:40 он приветствовал своего лейтенанта – точнее, капитана Гвардии, – совершавшего вместе с ним «утренние круги», они проходили мимо нескольких дверей, которые по приказу Тортаалика открывались, – этим ознаменовалось официальное начало дня в Императорском дворце.
Обход заканчивался там же, где и начинался, – в Императорских покоях (именно поэтому он и носил название «круга»), и в 8:50, отпустив капитана (а до того лейтенанта), его величество утолял голод клявой, на сей раз ее подавали без корицы и в серебряной чаше, украшенной рубинами. Обычно император ел копченую рыбу комнатной температуры; черный хлеб, поджаренный над огнем (в качестве дров использовалось исключительно красное дерево), с маслом или козьим сыром или лапшу с козьим сыром и маслом.
После завтрака, в 10:00, он переходил в Портретный зал, где обычно встречался с высокими лордами (иными словами, герцогами) и принцами (иными словами, наследниками), у которых имелись к нему какие-то неотложные дела. В действительности свои вопросы лорды и принцы обычно решали с Джурабином, к его величеству обращались только в самом крайнем случае. Как правило, император проводил время, сплетничая с дворцовыми сплетниками и обмениваясь шутками с дворцовыми шутами.