- Да везде - ответил я.

- О д-делах надо говорить только в сп-пециально предназначенных для этого п-помещениях, на улице серьезные р-разговоры ведут только крайн-не безответственные и нед-далекие люди. Но мы же не т-такие?

Спорный вопрос. Я вот такой, судя по всему...

Мы прошли в дом, в малую залу, где сидел Кэйл, и что-то вырезал из деревяшки.

- Кэйл, привет - сказал я вскочившему юноше, который, смущаясь, убрал свое творчество за спину - Как твои дела?

- Вот, сегодня здесь дежурю, так мистресс Кролина распорядилась - пробормотал воин - Ну, на всякий случай.

- А что в-вы такое вырезали? - спросил брат Юр - Вс-сегда, знаете ли, зав-видовал людям, которые ум-меют что-то делать руками. Не п-покажете?

Смущаясь, Кэйл показал нам фигурку девушки, в которой угадывались черты Кро. А ведь фигурка-то, поди, после достижения состояния готовности какие-нибудь характеристики приобретет и будет очень даже полезной. Скорее всего, она будет предназначена для ношения в сумке, надо будет Кро сказать, пускай она ее у парня отожмет.

- К-красота какая - причмокнул брат Юр - У в-вас талант, молодой ч-человек.

- Спасибо - порозовел Кэйл.

- А теперь, юнош-ша, пойдите и найдите младшего маг-гистра фон Рихтера - приказал ему казначей - П-пусть он подойдет к нам, сюда.

В этом невысоком и седом человеке была невероятная мощь, которая чувствовалась на подсознательном уровне. По крайней мере Кэйл немедленно двинулся к выходу, правда не забыв глянуть на меня. Я утвердительно кивнул, и юноша вышел из залы.

- Итак, н-насколько я понял, в-вы достигли опред-деленного успеха? - брат Юр сел за стол.

- Есть немного - сел я напротив него - Может, насчет еды распорядиться?

- Я н-не голоден - тактично сказал казначей - Итак, ваш друг в-все-таки согласился поб-бороться за престол?

- Да с кем тут бороться-то? - я еле сдержал улыбку - Нет у него соперников, так как тут даже и престола никакого нет. Другой разговор, что здесь, по этой же причине никому и король не нужен.

- Эт-то для т-тех кто сейчас живет к-король в диковинку и н-не нужен - уточнил брат Юр - Для т-тех, кто сейчас еще л-лежит в колыбели, он будет уже п-привычен, а для их д-детей он б-будет н-нормой жизни. В-все относительно.

- Это все здорово, но как нынешних под короля загнать? - вздохнул я - Свободолюбивы они.

- К-как обычно - брат Юр с удивлением глянул на меня - Х-холодным расчетом, л-логичными д-действиями и л-личной удалью, учитывая м-ментальность местного нас-селения. П-продуманной, конечно же, б-безопасной.

- Вашими бы устами...- я отвел глаза.

- Ч-что моими устами? - не понял меня брат Юр.

- Мед пить - продолжил я пословицу. А может, поговорку? Никогда одно от другого не отличал

- Зачем? - брат Юр с подозрением смотрел на меня.

- Вкусно - я начал терять нить разговора.

- В-вы тут со сп-пиртным поосторожнее - сказал брат Юр - Что-то в-вы заговариваетесь.

- Ладно, мы отвлеклись - решил я вернуться к основной теме - Что до личной удали - будет такая. В пятницу мы тут неподалеку силами с одним местным кланом будем тягаться, там шансов для этого будет море.

- Л-лучше всего, если н-наш будущий к-король вообще не п-полезет в драку - отметил брат Юр - Ни к чему это.

- Нельзя не лезть - печально сообщил ему я - Традиция такова - вождь всегда идет впереди. Лидер и все такое.

- Н-ну и идите - безмятежно сказал брат Юр - В-вождь - это вы, при ч-чем здесь Лоссарнах?

Ага. А меня не жалко...

- Н-не сочтите меня н-негодяем - брат Юр усмехнулся - Я уж-же изучил вас, д-даже если там п-полягут все, то в-вы выберетесь, у вас д-девять жизней, как у к-кошки. А у нашего претендента в-всего одна.

- Делим шкуру неубитого медведя - я немного обиделся на казначея - Сначала надо до поля дойти, а потом там еще и победить.

- Г-главное, чтобы он уц-целел - махнул рукой брат Юр - П-поверьте мне, что и п-поражение можно п-превратить в побед-ду, т-тут в-важен подход и п-правильный угол з-зрения.

Хитрый, хитрый брат Юр. Мне иногда жутковато с ним иметь дело, такое ощущение, что он меня насквозь видит.

- М-мои люди пойдут с в-вами, на всякий с-случай - брат Юр потер столешницу - А у в-вас ленивые с-слуги, с-стол-то грязный, неп-порядок.

- Да шут с ним, со столом - махнул я рукой.

- Н-не скажите - казначей покачал головой - С-сначала грязный ст-тол, п-потом р-расхлябывается дисц-циплина, а п-потом вам во сне п-перережут горло. В-все дело в мелоч-чах.

Я иногда не успеваю за его мыслью. Вот не успеваю - и все. И все время проигрываю ему в словесных дуэлях.

- Итак, п-подведем итоги - к-король согласен б-быть королем и скоро вы залож-жите первый к-кирпичик в основание ег-го п-престола. Это х-хорошо, это з-значит все идет по пл-лану.

И брат Юр, явно довольный, промурлыкал какую мелодию, в которой я раслышал слова ' И все идет по плану'. Как и полагается, когда он пел, то не заикался.

- И я сд-держал свое с-слово. С-собирайтесь, мы отправляемся в з-замок Атарин, только в-вот с фон Рихтер-ром несколькими сл-ловами перекинемся. К-кстати, а где он?

- Да ладно? - обрадовался я - Я чего, я готов. Нищему собраться - только подпоясаться.

Что-то я прямо сыплю сегодня народной мудростью.

- Н-не похожи вы на нищ-щего - неодобрительно сказал брат Юр - Н-не стоит прибедняться.

В это время в залу заглянул Ромул и оторопел, увидев брата Юра.

- Ба. Р-ромул - заметил его казначей - А что т-ты здесь делаешь?

-Я, это - Ромул сбледнул с лица, и продолжил бессвязно запинаться - Так это, я, стало быть...

- Вот, взял этого бедолагу к себе на службу - пояснил я - Его инквизиторы на улицу выпнули, нет у них теперь вакансии казначея.

- Д-да, мне д-доложили о том, что с-случилось в Кадрансе - кивнул брат Юр - Об этом мы сейч-час пог-говорим. Что же д-до этого п-прохиндея - п-пожалуй ваше ут-тверждение насчет н-нищенской сумы не л-лишено опред-деленной истины, с т-таким-то казначеем.

- Мастер, ну зачем вы так? - забормотал Ромул, из бледного становясь зеленым.

- В-вот что скаж-жу тебе - веско произнес брат Юр - С-сир Хейген м-мой друг, п-причем довольно б-близкий, и если с н-ним хоть что-ниб-будь случиться, н-например он потеряет с-свое имущество или к-косточкой в к-компоте под-давится, виноват в люб-бом случае будешь т-ты и искать я б-буду тебя. Вопросы?

- Ни одного - глаза Ромула грозили покинуть глазницы. Я так понимаю, что мои тогдашние угрозы для него были пустым звуком, а вот сейчас его проняло.

Брат Юр махнул рукой и Ромула как ветром сдуло. По дороге он, похоже, налетел на фон Рихтера, по крайней мере мы услышали отчетливый звук столкновения головы с железом.

Гунтер вошел в залу с крайне удивленным видом.

- Что вы с этим маленьким человечком тут сделали? - спросил он у нас - Он так несся, что головой мне доспех помял. Здравствуйте брат Юр, здравствуй Хейген.

- Добрый д-день, младший маг-гистр - суховато сказал брат Юр, игнорируя его вопрос - Вы с-слышали о рез-зне в Кадрансе?

- Что там слышал - Гунтер нахмурился - Мы были там - я, Хейген и один из ваших людей. Неужто они вам не доложили об этом, как и о том, что Хейген привел сюда, на свои земли, остатки коллегии инквизиции?

- За что не люб-блю рыцарей, т-так это за их прямол-линейность - излил мне душу брат Юр - К-конечно доложили. В этой св-вязи я вас и приглас-сил сюда. Совет орд-дена приказывает вам об-беспечить охрану м-месира Флоренса и его люд-дей.

Чего их охранять-то? Мне деревню уже расширять надо, туда пачками начали прибывать инквизиторы, их количество уже привысило полсотни, и это, похоже, было только начало. Мало того - туда начали таскаться игроки, у которых были квесты, выданные коллегией и вот это мне активно не нравилось. Как бы они мне туда Лордов Смерти на хвосте не притащили, особенно если учесть тот факт, что информация об этом уже попала на форум. Полбеды, если они только инквизиторов перережут, но они же и моих подданных на ноль помножат.