— Я бы не стала этого делать, — вставила я, начиная паниковать.

— Конечно, не следует реагировать так бурно. Все происходит быстро, хотя и не так быстро, как хотелось бы, если понимаете о чем я, — продолжала Китти Сью.

Быстро? Это не быстро. Все происходило на сверхсветовой скорости.

Китти Сью устремила мечтательный взгляд вдаль, ни на чем не фокусируясь, судя по всему, мы все виделись ей, как в тумане. Она выбирала цвета свадьбы, узор на фарфоре, мысленно вязала детские пинетки, планировала визит на могилу моей мамы, чтобы сообщить благословенную новость.

Дерьмо.

Я повернулась к Ли.

— Засранец, — одними губами произнесла я.

Его не смутило мое ругательство, хотя он, казалось, был несколько очарован, наблюдая, как мои губы формируют его.

— Я принесла тебе самые необходимые вещи, — сказала Элли, потянувшись через нас и хватая кофейник. — Похоже, мне следовало принести больше.

Я перевела пристальный взгляд на нее.

Ей так же хорошо, как и Ли, удавалось игнорировать ситуацию, даже лучше, у нее было больше практики.

— Налей мне кофе. У Инди уже есть, — пробормотал Ли.

— Неудивительно, — сказала Элли, разливая кофе по трем кружкам.

Они вели себя так, как будто в квартире Ли все было как обычно, как и в любой другой день, и я решила, что однозначно нахожусь в альтернативной вселенной, потому что все это было абсолютным безумием.

— Слушайте, народ! — воскликнула я, пытаясь привлечь всеобщее внимание. — Это не то, чем кажется.

Элли посмотрела на меня.

Счастливо-ошеломленные глаза Китти Сью сфокусировались на мне.

Твердые бедра Ли сжались у меня по бокам, а его предплечье обвилось через мою грудь и шею. Он опустил подбородок к изгибу моего плеча и приблизился губами к уху.

— Не порть маме момент, — пробормотал он.

— Тогда, что же это? — спросила Китти Сью.

Пальцы Ли впились мне в плечо, и я почувствовала, как напряглись мышцы его предплечья на моей шее. Я взглянула в глаза Китти Сью.

Черт бы все это побрал.

— Мы не торопимся, — сказал я, не зная, что еще сказать, например, правду.

Не очень хорошо было бы заявить: «Ваш сын пытается принудить меня заняться с ним сексом. Смотрите репортаж в одиннадцатичасовых новостях».

Китти Сью вздохнула с облегчением, послала нам ослепительную улыбку и положила сахар в свой кофе.

Элли побрела в гостиную.

Ли подбородком отвел мои волосы в сторону и нежно поцеловал туда, где плечо переходило в шею.

Я догадалась, что это был его способ сказать спасибо.

Хороший способ.

— Эй, а где Рози? — спросила Элли.

Я замерла.

Ли тоже.

Мы совсем забыли о Рози.

— Бл*ть, — сказал Ли, подтолкнул меня вперед, спрыгнул со стойки и направился в гостиную. Я засмотрелась на его мускулистую спину и обтянутую джинсами задницу, и у меня чуть ослабли колени.

— Лиам Найтингейл, следи за языком! — предостерегла Китти Сью.

Я последовала за Ли, но он уже выходил из гостиной и шел через кухню.

На диване я увидела одеяло и подушку.

Никакого Рози.

— Бл*ть! — донесся голос Ли откуда-то из квартиры.

Я побежала на звук.

Дверь второй спальни была закрыта, дверь ванной открыта, там было пусто. Я вошла в спальню Ли в тот момент, когда он выходил из своей ванной.

— Вот ведь долбо*б, — пробормотал Ли.

— Язык! — крикнула из кухни Китти Сью, обладая сверхслухом Супермамы.

Ли всегда очень цветасто ругался. Он делал это с тех пор, как я себя помню.

Ли подошел к комоду и выдвинул ящик. Надел темно-синюю футболку с длинными рукавами, которая очень плотно облегала его грудь и руки, и схватил носки. Сев на кровать, он натянул носки и черные мотоциклетные ботинки с квадратными носками и серебряными обручами по бокам.

Офигенно крутые ботинки.

Я потрясла головой, избавляясь от мыслей о ботинках Ли, и переключилась на беспокойство о Рози и том, почему он ушел и куда, что сейчас делал, и какие мысли занимали его одурманенный мозг.

Когда Ли поднялся с кровати, мне кое-что пришло в голову.

И впервые за это утро я улыбнулась.

Если бы я первой нашла Рози и вернула бриллианты владельцу, то я бы ничего не была должна Ли.

Хи-хи.

Я была так довольна своей идеей, что обязана была ей поделиться.

— Полагаю, это ставит крест на твоих планах выманить у меня секс.

Я очень неудачно рассчитала время для своего «накося выкуси». Ли стоял достаточно близко, чтобы обхватить меня сзади за шею и притянуть с такой силой, что я врезалась в него. Он грубо, но так эротично, дернул меня за волосы, запрокидывая мою голову назад.

А потом поцеловал.

Жестким, глубоким и нешуточным поцелуем, с щедрой долей языка.

От такого поцелуя пальцы ног зарылись в густой ворс ковра.

Подняв голову, он заявил:

— У меня на тебя планы. Не выходи из этой квартиры.

Я кивнула.

Я непременно собиралась покинуть его квартиру.

Он пристально вглядывался в меня.

— Инди, уйдешь из квартиры, я отправлюсь тебя искать.

— Боже, мы еще даже не переспали, а ты уже мне не доверяешь.

— Я знаю тебя всю жизнь, не говоря уже о том, что моя идиотка сестра в соседней комнате, и когда вы двое встречаетесь, это равносильно приключениям Лорела и Харди[3] в Денвере.

— Неправда!

— А как насчет того раза, когда вы взяли у перекупщика билеты на концерт Гарта Брукса, а оказалось, что перекупщиком был Кармин Альфонсо?

Кармин Альфонсо, более известный как дядя Кармин. Мы знали его с семи лет, он ездил с папой в патрульной машине.

— Он переоделся! — заявила я в свою защиту.

— На нем была бейсболка, — ответил Ли.

— Да, но он фанат «Кабс», а на нем была кепка «Сокс». Его голова должна была воспламениться.

В уголках глаз Ли появились морщинки от усмешки, которая не коснулась его губ, но, тем не менее, вид был впечатляющим. Он отпустил мои волосы.

— Мы еще не закончили, — сказал он мне.

— Нет, закончили, — возразила я.

Смешинки в уголках глаз Ли исчезли, и его лицо стало серьезным.

— Это происходит между нами, — пригрозил он.

Я не совсем понимала, что значит «это», так как он объявил своей матери и сестре, что мы «вместе». Учитывая, что мне пояснили, что это будет включать в себя нас голых, в его постели, совершающих действия определенного характера, которые потребуют моего активного участия, я не собиралась ввязываться во все это.

— Нет, не происходит, — огрызнулась я в ответ.

— Поговорим об этом позже.

— Не будет никаких разговоров.

Его глаза сузились.

— Мне нужно поцеловать тебя еще раз?

Я поспешно отступила на шаг, оставив на ковре отпечатки пальцев ног.

— Нет, — пробормотала я.

— Господи, похоже, я совсем рехнулся.

Я вскинула голову.

— Что это значит? — сердито спросила я.

— Ничего. Чтобы, когда я вернулся, была здесь.

— Конечно.

Ни за что в жизни.

***

Элли Найтингейл еще не определилась с карьерой. В настоящее время она была на своей сто одиннадцатой работе бармена. У нее уже была степень бакалавра (по политологии, полученной с горем пополам), диплом по радиологии (тяжелая работа, но она довела ее до конца и целых два месяца работала на аппарате МРТ в Шведском медицинском центре, прежде чем уволиться, голова Малкольма чуть не взорвалась после этого), а также диплом специалиста по маникюру.

Из всего этого Элли хорошо удавался маникюр, но она обнаружила, что сидеть целый день в кресле, подпиливая, полируя и придавая форму ногтям из пластика, — несовместимо с ее энергичной личностью.

К счастью, работа барменом оставляла большую часть ее дней свободной, и всякий раз, когда ей требовалось немного наличных (что случалось часто), она работала у меня в «Фортнум» неполный рабочий день.

Прежде чем приехать с Китти Сью, Элли зашла ко мне домой и выбрала для меня наряд в стиле Элли. Если бы мне пришлось выбирать наряд для розыска Рози или наряд для ночи у Лиама, он включал бы Levi's. Но в то время большинство моих нарядов включали Levi's, если только у меня не было пропуска за кулисы.