Хэнк уставился на меня так, словно видел перед собой безумно ужасную автомобильную аварию.

Взгляд Хэнка метнулся к Ли.

— Я волновался, что кровь твоя.

И Мэтт, и Бобби затаили дыхание от такого шокирующего заявления.

Даже Ли не мог поверит в услышанное.

— Я бы не оставил кровь на месте преступления. Проклятье, я бы даже не стал разбивать гребаное окно.

Я уставилась на Ли, с неловкостью задаваясь вопросом, как часто ему представлялась возможность «оставить кровь на месте преступления».

Взгляд Хэнка вернулся ко мне.

Ой-ой.

— Пожалуйста, скажи, что ты не имеешь к этому никакого отношения.

Я старалась изобразить невинность. Но так как рыльце у меня было в пуху, это было трудно сделать. Особенно с Хэнком, Хэнк был умным парнем и слишком хорошо меня знал.

— К чему? — удивленно спросила я.

— Инди, клянусь Богом… — начал Хэнк.

Кофейная кружка Ли с грохотом опустилась на столешницу, схватив мою кружку, он поставил ее рядом со своей и стянул меня со стойки, потащив в спальню, где закрыл дверь.

— Снимай футболку, — потребовал он.

— Что? Сейчас? — Я уставилась на него в замешательстве.

Молниеносно, он стянул футболку мне через голову. В этот момент я очень обрадовалась, что надела лифчик.

— Куда ты упала? — спросил он, и я уставилась на него. — Когда Текс перебросил тебя через окно, куда ты упала?

О. Вот он о чем.

— Назад, на правое плечо.

Он развернул меня, его ладони блуждали по моей коже, затем, прежде чем я поняла, что он собирается делать, он обнял меня за талию и расстегнул мои джинсы, спустив их до лодыжек.

— Ли, ради всего святого! — завопила я.

Он раздел меня за секунду. Я бы подумала, что такое невозможно, если бы только что не видела все собственными глазами.

Я попыталась наклониться и натянуть джинсы, но его руки были полностью поглощены делом, скользя по задней части бедер, коленей и икр.

Дернув джинсы вверх, Ли снова развернул меня к себе. Оторвав мои руки от застегивания ширинки, он проверил ладони.

— Ты чиста, — объявил он.

— Спасибо, — сказала я резко, как и должно, в подобной ситуации, по отношению к любому, кто бы сделал со мной такое.

Его руки пробежали вверх по моим бокам, заставляя вскинуть руки, и он снова надел на меня футболку. Я застегнула молнию и пуговицу на джинсах и затянула пряжку ремня.

— Это действительно было необходимо? — огрызнулась я.

Он улыбнулся Своей Улыбкой, довольный собой.

— Нет, но было весело.

Чмокнув меня в нос, он вышел из комнаты.

Я следовала за ним по пятам, впиваясь убийственным взглядом ему в спину весь путь до кухни.

— Она ни при чем, — сообщил Ли Хэнку, и я могла бы поклясться, что услышала, как Бобби издал мини-смешок.

Глаза Хэнка сузились.

— Надо ли послать кого-то, чтобы проверить Элли?

Я покачала головой, сама невинность, еще чуть-чуть и у меня над головой засияет нимб.

— Не понимаю, для чего тебе это.

— Хочешь, дам тебе полчаса, чтобы ты могла позвонить Элли, а потом отвечу на этот вопрос?

Я посмотрела Хэнку в глаза.

— Зачем мне звонить ей?

— Слава Богу, — выдохнул Хэнк, закатывая глаза к небу, чтобы убедить Бога, как серьезно он относится к своей благодарности. Затем его глаза сфокусировались на мне. — У тебя есть еще что сказать?

Поразмыслив, я ответила:

— Когда узнаешь, чья это кровь, помни, что есть различные виды взлома с проникновением. Есть плохой, а есть хороший.

Рука Ли вновь взметнулась, на этот раз закрывая мне рот и притягивая к себе, так что мое лицо, с его ладонью на губах, уткнулось ему в грудь.

— Эй! — возмутилась я, но вместо этого у меня вырвалось: — Хрр.

Бобби ушел в гостиную, и я услышала оттуда его тихий смех, Мэтт смотрел в потолок, будто увидел там нечто завораживающее.

Хэнк перевел взгляд с меня на Ли, потом снова на меня.

— Я навел справки о Тексе Макмиллане, у него есть привод. Он ветеран Вьетнама, по возвращении домой сильно вляпался в дерьмовую ситуацию с наркотиками, не продавал и не принимал, а чинил самосуд над торговцами. Пребывание в тюрьме перенес плохо, заключение не прошло для него бесследно, и он двинулся кукухой. Выйдя, он за двадцать лет почти не покидал своего крыльца. Время от времени пугал из дробовика тех, кто пытался украсть радио из автомобиля в его квартале, но не заходил так далеко, чтобы пускать оружие в ход. Ему не повезет, если он будет замешан в убийстве, и ни за что не выдержит еще одного тюремного заключения, а как бывшему преступнику, даже с хорошим взломом и проникновением, ему может грозить срок.

Ли не отпускал меня, все также зажимая рот рукой. А Хэнк продолжал за мной наблюдать.

— Так у тебя есть, что мне сказать, чтобы помочь Тексу?

Я сняла руку Ли со своего лица и произнесла:

— Я знаю Текса, чуть дальше от его дома, на углу есть магазинчик мистера Кумара, где я отовариваюсь. Текс и мухи не обидит, если только ты не Никсон. Ему не очень нравится Никсон. А раз Никсон мертв, остальная часть человечества находится в относительной безопасности. Если он в чем-то провинился, я буду счастлива выступить в качестве свидетеля в его защиту.

Я услышала в гостиной смех Бобби. Мэтт облокотился на островок, отделявший кухню от столовой, его голова была опущена, а плечи тряслись. Ли, обняв меня за шею, притянул ближе.

— Здесь нет повода для шуток, — тихо сказал мне Хэнк. — Это убийство. Человек мертв, его мозги разбрызганы по стене.

— Я знаю, — также тихо сказала я.

Хэнк скосил глаза на Ли.

— Скажи, что она покончила с этим.

Лицо Ли было серьезным.

— Она покончила.

Хэнк кивнул.

— Итак, у тебя есть что-нибудь для меня?

Рука Ли легла мне на плечо.

— Дюка нашли, он знает, что происходит и возвращается домой. В его доме все перевернуто вверх дном.

Я замерла и спросила Ли:

— Кто-то залез в его дом?

— Да, — подтвердил Ли.

— Кто-то хороший или кто-то плохой?

Ли посмотрел на меня сверху вниз.

— И те, и другие, но только кто-то плохой разгромил дом.

— Бриллианты у них?

Ли с Хэнком обменялись еще одним взглядом, которого я не поняла, а затем Ли пожал плечами.

— Дюк не сказал, где он их спрятал, и мы не узнаем, пока он не вернется домой, чтобы проверить на месте ли они.

Я переводила взгляд с одного брата на другого, и у меня возникло отчетливое ощущение, что что-то происходит.

Хэнк взглянул на Мэтта, который к настоящему моменту стоял прямо, спокойно наблюдал и слушал.

— Надеюсь, вы с парнями будете осторожны, — сказал он Ли, и у меня возникло странное чувство, что мы говорим о чем-то совершенно другом.

— Мы работаем над этим для клиента, — ответил Ли.

Вокруг замелькало еще больше взглядов, затем Хэнк вздохнул, словно сдаваясь, поцеловал меня в макушку и ушел. Мэтт и Бобби ждали. Ли не выпускал меня из объятий.

— Не позволяй Хэнку запугивать тебя Тексом. Он пытается заморочить тебе голову настолько, чтобы держать подальше. С Тексом все будет в порядке.

Я кивнула.

— Нам придется отложить наши планы на день. Я отвезу тебя в магазин, а потом мне нужно проверить зацепку с Рози. А также поговорить с Тексом. Буду у тебя дома не позже трех. Раньше, если смогу управиться.

Я кивнула.

— Полагаешь, в дом Дюка вломился Рози?

Его рука легла на мой подбородок и приподняла его.

— Ты должна быть готова к худшему, Рози, возможно, больше не в этом мире, а значит, уже не может свободно бродить среди людей.

Я снова кивнула.

Затем, прямо на глазах у своих парней, Ли поцеловал меня, с языком, на полную катушку. Его руки обвились вокруг моей спины, а мои — вокруг его шеи.

Когда он поднял голову, я выдохнула:

— Сейчас я бы сказала «шесть».

Раньше добрый старый Ли все время смеялся, но когда он пошел в армию, все изменилось. Улыбок было мало, они были редки, и смех Ли казался подарком.