Мои глаза сузились.

— Тебе за это платят, помнишь?

— У меня три дела, связанные с этим бардаком, и только одно из них касалось поиска бриллиантов. И я нашел их в первый же день. Я убедился, что Дюк жив и в безопасности дома, в Эвергрине, ради тебя.

Несмотря на злость, мое сердце затрепетало.

— Я верну тебе деньги.

Его рука потянулась к моим волосам, и он намотал прядь на палец.

— Ты не обязана возвращать мне деньги.

Я не знала, что сказать, поэтому ответила:

— Спасибо.

— Можешь поблагодарить меня сегодня ночью, когда будешь голой.

Мать вашу.

Подошла официантка и поставила на стол перед нами тарелки. Я развернула столовые приборы из странной салфетки с перманентным клеем.

— Прежде чем мы поговорим о голой благодарности, давай обсудим то, как несколько дней ты лгал мне о бриллиантах. — Я вонзила вилку в буррито.

— Я не лгал, а подошел к делу творчески.

— А-ха.

Он отпустил мои волосы и повернулся к своей тарелке.

— То, что бриллианты у меня — не жизненно важная информация. Тебе не нужно было ее знать.

С усилием проглотив полный рот буррито, я выпалила:

— Прошу прощения?

Ли проглотил свою порцию и снова повернулся ко мне, поймав мой Взгляд Арктического Холода.

— Ладно, я мало что могу тебе рассказать, но скажу то, что смогу.

— Была бы признательна.

— Сначала короткое вступление, — начал Ли, — у преступных сообществ есть очень четкая иерархия. Существуют разные уровни управления, обучение, у каждого своя территория. В большинстве случаев их деятельность многогранна: торговля оружием, наркотиками, девочками, вымогательство за защиту и прочее. Все знают, кто чем занимается, и сами разбираются со своими проблемами у себя на районах. Черта пересекается только в случае возможного захвата власти.

Я кивнула, пока Ли отправлял в рот еще порцию еды, а затем продолжил:

— Кокси в таких играх не участвует. Кокси делает, что хочет и где хочет. Он жадный и безумный, и ведет дела грязно. Но он также решителен, напорист и, повторяю, безумен. Долгое время он создавал проблемы криминальному миру Денвера. Такое бывает даже среди организованной преступности. Беспорядок — везде беспорядок, в данном случае больше наркотиков, больше оружия, но хуже всего — больше трупов. Кокси и раньше был проблемой, но теперь все обострилось. Преступники хотят избавиться от него так же сильно, как и копы.

— Не понимаю, почему преступники просто не… гм, не уберут его?

— Семейные узы. — Я уставилась на Ли, и он пояснил: — Его мать итальянка из Нью-Йорка, и ее семья влиятельна. У Кокси есть поддержка, и если с ним что-то случится, из Нью-Йорка последует возмездие. Или, по крайней мере, так говорят. Нью-Йорк поддержал Кокси в ряде дел и устранил часть проблем.

— Речь о мафии? — прошептала я.

Ли покончил со вторым буррито и перевел взгляд на меня.

Святое дерьмо.

— Проблема в том, что Кокси устроил такой сильный беспорядок, что, по слухам, с Нью-Йорком покончено. Кто знает, была ли у него поддержка на самом деле. Его мать вышла замуж не за члена нью-йоркской семьи, а за честного и простого парня из Денвера, который стоил целое состояние. Может, связи не тянутся так далеко, и Кокси натянул их до предела. Он не мафиози, не следует по пути семьи, насколько всем известно, он всего лишь мелкий кузен из Денвера.

Я откусила тостадо и принялась жевать, стараясь вести себя беззаботно, хотя в действительности размышляла о Тони Сопрано и немного начала психовать.

— Это произошло недавно? — спросила я.

— Нет, продолжается уже много лет. Слух о том, что Нью-Йорк умыл руки, — новый, но необоснованный. Чтобы восстановить порядок, была заключена сделка. От Кокси нужно избавиться, но чтобы это не выглядело так, будто его убрали. Тогда, Нью-Йорк не почувствует необходимости действовать, и в преступном мире снова все станет хорошо.

— Каким боком это связано с тобой?

— Я — связующее звено меж двух сторон. Эдди и Хэнк использовали меня в качестве посредника в переговорах с Маркусом и Дариусом.

Подняв тостадо, я посмотрела на Ли.

Эдди Чавес и Дариус Такер были двумя самыми близкими друзьями Ли в старших классах.

Эдди Чавес был симпатичным, приятным в общении и морально неустойчивым, в точности как Ли… и более того. Все были почти уверены, что Эдди переметнется на темную сторону и проведет большую часть своей жизни в тюрьме. Вместо этого он стал полицейским. Теперь работал в отделе нравов, считался авантюристом-одиночкой (о чем с восхищением намекал папа) и безбашенным (о чем с неодобрением намекал Малкольм).

Дариус Такер был почти таким же, но также безумно веселым, настолько забавным, что вы чуть не писали в штаны от смеха. У него были проникновенные глаза и он всегда был готов подставить плечо, на котором можно поплакать (особенно девочкам). Все были уверены, что он быстро женится, остепенится и станет хорошим мужем какой-нибудь женщине. Но когда ему было семнадцать, его отца убили, и вместо этого он сошел с рельсов и исчез с горизонта. Я не видела его много лет и скучала по нему. Он был хорошим парнем, заставлял меня смеяться и много раз позволял плакать у него на плече. По словам Малкольма и папы, теперь он стал проблемой.

Что касается Маркуса, я не знала никого с таким именем.

— Дариус? — спросила я, потому что не знала, что сказать.

Ли отодвинул тарелку и снова повернулся ко мне.

— Да. Сделка заключалась в том, что мы все работаем вместе, создавая проблемы Кокси: задерживали поставки, перехватывали товар, делали так, чтобы полиция появлялась в неподходящие моменты. Я делился информацией, и мы с парнями устраивали некоторые осложнения, которые не могли устроить Хэнк и Эдди. Сеть покупателей и поставщиков Кокси начала сходить с ума, потом злиться, и его люди начали дезертировать. Рик и Пит решили пораньше уйти на пенсию и, чтобы ее увеличить, украли бриллианты Маркуса.

— Маркуса?

— Мой старый клиент с тех времен, когда я занимался охранным бизнесом. Мы выполняем для него определенную работу. Он могущественный человек и не из тех, кому нравится, когда у него воруют. Я был в Вашингтоне, когда получил от него срочный звонок о пропаже бриллиантов.

— Почему он позвонил тебе?

Ли пожал плечами.

— Я хорош в поиске самых разных вещей.

Ох, боже милостивый.

У меня было такое чувство, что это один из тех случаев, когда я не хотела знать больше.

Поэтому сменила тему разговора.

— Как, черт побери, Рози вписывается во все это?

— Рози хорошо устроился, его дело по выращиванию травки было небольшим, но популярным и не тихим, что неразумно. Кокси прослышал об этом и захотел кусочек, поэтому заставил Рози платить. Затем он заставил Рози делать для него другие вещи, которые Рози не хотел делать, но не знал, как сказать «нет». Рик и Пит решили разыграть невинность по поводу бриллиантов, пока у них не наберется достаточно средств, чтобы переехать в Бразилию, что должно было продлиться всего день или два. Они спрятали камни у Рози, думая, что он достаточно напуган, чтобы сделать то, что ему сказали. Очевидно, он разозлился и использовал бриллианты для шантажа Рика и Пита, чтобы те вытащили его из-под Кокси. К сожалению, он играл не в своей лиге. Тем временем, разнесся слух, что бриллианты пропали, Кокси узнал, что его парни предали его. Даже Кокси не настолько безумен, чтобы все время дразнить Маркуса, особенно, когда дела у него шли все хуже. Так что, все спешно устремились за бриллиантами. И тут появилась ты.

— Я немного смущена.

— Я бы тоже смутился, если бы стал завершающим штрихом всего этого дерьма. Это пи*дец.

— Зачем ты это делаешь?

— Из-за денег.

— И только?

— Нет. Должен сказать, это очень большие деньги.

— Это того стоит?

Его рука скользнула мне за спину, и он снова повернулся ко мне. Я отложила недоеденное тостадо и повернулась к нему.

— Мне нравится то, чем я занимаюсь, но это похоже на футбол. У моей карьеры есть срок годности. Я намерен выйти на пенсию к сорока пяти, с домиком в Гранд-Лейк и квартирой во Флориде, чертовски хорошими лодками в обоих местах и достаточной суммой денег, чтобы жить в достатке до самой смерти.