И вокруг стояли крестьяне — на их тупых лицах хорошо различимых в свете факелов, отражались восторг и опаска.

— Дыкть, это… — начал старейшина, выходя вис ред. — Ведьма Лиерра загубила три десятка человеков в Гнильцах. Морила скот, травила колодцы. Насылала болячки на честных людев. Как считает обчество, достойна ведьма Лиерра жизни?

— Не достойна! Не достойна! — заорали мужики, окружавшие обложенный хворостом столб.

— Красивая баба, — выкрикнул сбоку кривой мужик в дырявой рубахе. — Может, позабавимся обчеством вначале?

Это предложение вызвало некоторую задумчивость среди мужской части и шквал негодования — среди женской. Лиерра надеялась, что победят мужчины — ей требовалось только несколько мгновений с развязанными руками, чтобы начать «представление», ну а дальше она что-нибудь придумает.

Однако идти против своих баб мужики не решились.

— Будем слушать оправдания? — поинтересовался старейшина.

На этот раз все были единодушны — слов ведьмы боялись еще больше, чем ее действий. Она могла проклясть, оболгать, да мало ли чего еще?

— Ну, тогда во славу Светлого Владыки, — старейшина нерешительно повел факелом в сторону хвороста.

— Горит! Горит! — заорали вдруг бабы.

Старейшина пригляделся к хворосту — он был сыроват и разгореться так быстро не мог.

Хата Миклухина горит!

И действительно — на околице горела изба, самая дальняя, если глядеть с этой стороны. Старейшина выругался, но подумал, что ведьму и потом можно спалить, а вот если огонь перекинется с одной хаты на другую и пойдет по селу, то это будет трагедь почище той, что ему удалось как-то увидеть на Арене Тар-Меха, когда там выступали лицедеи с действом «Рыцарь королевы».

Все ринулись спасать горящую избу, и через несколько мгновений на площади остались только Лиерра и кривой мужик, предлагавший позабавиться с ней.

— Звонкая ты баба, — хрипло сказал он, разбрасывая ногами хворост, чтобы подобраться поближе к ведьме. — И ноги у тебя как надо растут, и сиськи аккуратистые, а не как у наших баб, у которых по два вымени.

Грязная мужская рука, вызывая смесь отвращения и надежды на глупость крестьянина, поползла от лодыжки Лиерры вверх, не торопясь, поднимая платье от колена и выше.

Мужик скрипел зубами от предвкушения, поднимая ткань уже на бедрах.

И тут Лиерра вдруг поняла: у него нет лестницы, он не сможет отвязать ее, только покуражится, побесится, полапает грубыми, отвратительно грязными руками и ничем не поможет ей.

Лапы крестьянина добрались уже до паха, он захрипел и прижался лицом к закрытому пока лону.

А в его спине выросла стрела.

Лиерра увидела, как на площадь бесшумно выезжают всадники — копыта лошадей были обвязаны тряпками. Один из них, самый длинный, легко встал на седло и разрезал веревки, другой — коренастый, с яростными прищуренными глазами — подхватил ее и небрежно кинул поперек седла, после чего весь отряд так же тихо поехал туда, откуда вынырнул несколько мгновений назад.

Один из воинов задержался, чтобы выдрать свою стрелу из спины мужика.

Руки болели, поясницу ломило, ноги мурашками отзывались на воспоминания об отвратительных лапах крестьянина. Лиерра не сопротивлялась — она чувствовала, что немедленной опасности нет, а потом уж она справится.

Бросив последний взгляд на столб, ведьма увидела, как подергивается в агонии умирающий кривой мужик.

Она, конечно же, не позволила бы ему умереть так быстро.

Но если брать дело в целом — то и так неплохо получилось.

Айра

На серые каменные стены просто просятся какие-нибудь гобелены, причем не старые, выцветшие, а новые. Вместо висящих по углам вытертых и облезлых знамен, захваченных предками пятьсот лет назад у правителей, чьи земли давно и прочно вошли в состав Дораса, можно будет поставить изящные вазоны с цветами. Скучный высокий потолок с застарелыми потеками было бы неплохо обить голубым шелком, чтобы он хоть немного напоминал небо.

— Ваше Величество, вы меня слушаете?

Естественно, Айра его не слушала.

Один из сонма младших советников, маленький худой сероглазый Парай Недер отвечал за что-то неприятное и совершенно не интересное. За что именно? Королева нахмурилась.

«Чем он занимается?»

«Выполнение закона в столице и окрестностях — стражники, тюрьмы, казни».

Голос сильно выручал ее, и, следуя его советам, Айра смогла сделать так, чтобы регентом назначили старого маразматика Райка Дамена, человека, пережившего и собственных детей, и даже большинство внуков.

Теперь за право тайком, под ковром, диктовать ей свою волю сражались несколько вельмож, верховный жрец Дегеррая, иерарх Светлого Владыки и даже магистр Сиреневой Башни Териос, про которого приторный маг как-то обмолвился, что в плетении заклинаний он не ахти, зато в интригах — герой.

Понятное дело, что эти люди не сидели под ковром и не брали в руки оружия.

Просто сказанная Голосом фраза так понравилась юной королеве, что она часто представляла себе, как соперники забираются под изумрудный крест — расшитый с варварским великолепием гигантский копер, достают там ножи и начинают резать друг друга, и каждый вопит, что он теперь будет главным.

Айре часто становилось грустно.

Она никогда ранее не была так одинока, как теперь, и дело даже не в том, что от нее удалили никому не нужную няню и отставили в сторону Кару, успевшую стать верной союзницей. Все заключалось, в том, что каждый от нее чего-то хотел, в то время как в прежние времена к принцессе если и обращались, то чаще всего потому, что она была не самой ужасной девчонкой.

Иногда ей думалось, что на самом деле и раньше все от нее чего-то ждали, просто тогда не оказалось рядом занудного Голоса, который сразу объяснил бы их намерения.

— Да, продолжайте, пожалуйста, — сказала Айра, и тут же по вытянувшемуся лицу Недера поняла, что тот ждал совсем другого ответа.

Помог, как всегда, Голос:

«Он хочет получить разрешение на то, чтобы использовать заключенных в фортификационных работах, а еще ему нужно получить право на подчинение вольных строительных гильдий».

«Это хорошо или плохо? — поинтересовалась Айра. — Что мне ему ответить?»

«Это ужасно. Он украдет все, замордует лучших работников и спишет как умерших грабителей и насильников, которые смогут откупиться. Сейчас за ним смотрят другие советники, но если ты согласишься с этим предложением, то Недер сумеет избавиться от их контроля».

— Если вам нечего больше сказать, — задумчиво протянула Айра, — то я предлагаю отрубить вам голову.

Меж советников и придворных, что присутствовали на приеме, пронесся шепоток, в котором понимающий человек уловил бы и страх, и насмешки, и непонимание.

«Круто взяла, смотри, не удержишь лошадь, — отметил Голос. — Но отступать нельзя».

Вы хотите получить власть над частью моих людей и моих земель, такую же, как у меня, — пояснила маленькая королева. — Это значит, что в чем-то вы будете таким же, как я. Мой папа, властвовавший до меня, говорил, что за такое намерение следует рубить головы.

На самом деле ничего подобного отец не говорил, Айра выдумывала.

— Если кому-то еще хочется отобрать что-то у меня, то не стесняйтесь, признавайтесь, и я обеспечу работой нового палача…

«Старый не справится, думаешь? — усмехнулся Голос. — Но это не важно, ты в любом случае молодец».

— Хотя и прежний не будет сидеть сложа руки.

Райк Дамен, регент, важно кивал — старик вряд ли понимал хоть что-то из происходящего, его больше интересовало, когда можно будет пойти к себе и поиграть с внуками.

Парай Недер стоял ни жив ни мертв — только что он был готов к тому, чтобы подняться еще выше, сделать очередной шаг к богатству и власти и вдруг замер перед пропастью.

— Ваше Величество, я был не прав, — Недер опустился на колени. — Захотел слишком многого. Я был слаб и попытался воспользоваться вашей молодостью и неопытностью. Вы можете наказать меня.