Последовавшие за тем события стали самими неожиданными и странными за все время моего пребывания на вилле Спада.

Жаль, но в этот раз кардинал Албани, его друзья и остальные гости на балконе любовались не мною, а роскошным оперением попугая Цезаря Августа, который сидел над моей головой на выступе стены.

Как я уже упоминал, у попугая было почти болезненное пристрастие к шоколаду. Иногда мне получалось достать для него немного этого лакомства в кухне. Но сегодня впервые дурманящим ароматом была наполнена вся вилла, и не случайно птица именно в этот день, поборов скромность, явилась на праздник в надежде получить глоток шоколада.

В тот момент, когда Албани оставил свою чашку без присмотра, попугаю пришла в голову остроумная мысль, которая вполне соответствовала его коварному нраву – украсть шоколад.

Не успев сесть на перила, он обмакнул клюв в чашку кардинала. Албани с гостями несколько смущенно улыбнулись.

– Забавно, э… правда, весело, – произнес кто-то, и тут же Цезарь Август, вызвав удивленные взгляды всех, кто столпился на балконе, сжал бумагу в своих когтях.

Албани протянул руку и попытался схватить записку, которая, казалось, была так близко. Но Цезарь Август злобно клюнул его в руку. Кардинал отдернул руку, вскрикнув тихо, но тоже зло. Другие гости невольно сделали шаг назад.

– Ваше высокопреосвященство, позвольте помочь вам, – сказал я и начал пробираться к попугаю, втайне надеясь, что Цезарь Август не станет клевать своего старого друга. Я осторожно забрал у него записку. Однако тут же возникла ужасная свалка. Меня столкнули на пол – нет, кто-то просто упал на меня. По крикам, которые я услышал, мне стало понятно, что на полу нас по крайней мере трое. Кто-то вырвал у меня записку, и чей-то локоть больно врезался мне в ребра.

– О ваше высокопреосвященство, простите меня, простите меня, пожалуйста, я споткнулся, – услышал я голос Бюва, который трудно спутать с каким-то другим.

– Идиот! Я тебе сейчас покажу! – ответил другой голос.

– Держите этого сумасшедшего! – крикнул кто-то третий.

Я моментально понял план Атто: создать суматоху, возможно, даже затеять драку, толкнув долговязого Бюва, а затем, воспользовавшись переполохом, завладеть запиской.

– О нет, проклятие! – услышал я, как чертыхнулся Мелани.

Я проскользнул между ног какого-то незнакомца и быстренько поднялся.

Почти все уже были на ногах, включая Бюва, который приводил в порядок свою одежду под сердитыми взглядами ошеломленных мужчин. Цезарь Август все так же сидел здесь, на перилах балкона, но с одним существенным различием: теперь он держал записку в клюве, которую на лету вырвал из рук Атто. Мелани умоляюще смотрел на попугая, но не мог набраться смелости потребовать записку назад. Албани тоже озадаченно глядел на птицу и свою записку.

– Цезарь Август… – тихо позвал я попугая, надеясь привлечь его внимание.

Ответом было лишь тихое чавканье. Никакого звука он больше произвести не мог, так как получил вкуснейшую бумажку, пропитанную его любимым шоколадом. Затем он посмотрел на меня,склонив голову набок, и распрямил крылья. Наконец Цезарь взвился вверх, словно маленький белый вихрь, и испарился.

Кардинал Албани не смог сдержать дрожи в голосе.

– Воистину странная птица, – заметил он изменившимся голосом и попытался вернуть себе самообладание.

Краем глаза я увидел, как кардинал вытер платком вспотевший от волнения лоб. Я с напряжением следил, в каком же направлении полетит птица. Как я и опасался, он полетел к воротам Сан-Панкрацио.

Уйти незамеченным было непросто. Едва я успел пробормотать извинения и покинуть балкон, как Атто догнал меня в зале. В нашу сторону, дивясь необычной сцене, которая только что разыгралась, повернув голову, все еще смотрели человек десять. Мы поспешно смешались с толпой. Мне надо было хорошенько подумать, как незаметно уйти из зала, а затем и с виллы, чтобы меня не задержал ни дон Паскатио, ни кто-нибудь из прислуги. Кроме того, нужно было время, чтобы сменить ливрею на свою одежду. Для этого необходимо было спрятаться в комнатах аббата Мелани.

– Поспеши, поспеши, ради бога. Эта проклятая птица может быть сейчас где угодно, – говорил он, в то время как я торопливо надевал штаны.

Не оставалось другого способа уйти незамеченными, кроме как тихонько пробраться через заросли камыша между цветочными грядками на главной аллее, затем вернуться и прошмыгнуть к задней части сада. На счастье, солнце как раз перестало жечь, истязая своими лучами все живое и неживое, поэтому преследование попугая не стало для нас столь обременительным.

Оставив позади капеллу, мы перешли дорогу, которая вела к театру, и добрались до выхода с задней стороны виллы. Конечно, нам пришлось немного испачкаться, но, по крайней мере, нас не заметили другие гости или охрана на главном входе. Ведь ни Албани, ни Спинола, ни Спада не должны были даже догадываться о наших поисках.

Атто приказал своему секретарю оставаться в зале и с большой предосторожностью наблюдать за тремя кардиналами. Разумеется, он понимал, что много узнать таким образом не удастся.

Однако теперь мы знали, что если найдем Цезаря Августа и отберем у него записку, то выясним подробности следующей встречи кардиналов и, возможно, даже их планы, несмотря на то что Цезарь Август, схватив клювом бумагу смял ее. Записка пропиталась его любимым шоколадом, именно поэтому я был уверен, что попугай не расстанется с ней и будет крепко держать, чтобы время от времени облизывать бумажку своим черным острым языком.

Как только мы прошли через ворота Сан-Панкрацио, Атто схватил меня за плечо.

– Посмотри!

Это был он. В вертикальном пике птица пронеслась над нашими головами. Конечно же, мы не остались незамеченными, так как попугай тут же метнулся в сторону и потом снова полетел прямо. Как я и ожидал, скорее всего он отправился в очередной рейд, чтобы пропасть на несколько дней, а то и недель; я часто видел его улетающим как раз в направлении самых высоких и густых деревьев. Так было и сейчас. За пределами Рима у него не было большого выбора: самые стройные пинии, величественные кипарисы и раскидистые платаны росли именно там, куда он понесся, подобно белой комете, – в зеленых кронах сада «Корабля».

10 июля лета Господня 1700, вечер четвертый

В этот раз в парке «Корабля» мы больше смотрели на небо, чем перед собой. Без сомнения, Цезарь Август прятался где-то здесь, присев на сук какого-нибудь высокого дерева, и, возможно, он даже наблюдал за нами.

Наступил вечер, и хотя уже опустились темные тени, они тут же исчезли, едва мы ступили на территорию «Корабля». Переменчивый ветерок прогнал их вместе с небольшими облаками, открыв путь лучам яркого света. Казалось, на вилле Эльпидио Бенедетти сумерки и впрямь не пользовались спросом.

Мы прошли через передний дворик и направились к рощам фруктовых деревьев, где и начали свои поиски. Огненные апельсины и лимоны, яркие пятна роз в горшках, кружевные тени под увитыми плющом беседками и в небольших рощицах смущали глаз, тревожили обоняние и все другие чувства. От легкого дуновения бриза дрожал каждый листочек, каждый цветок, колыхались маленькие деревца. Через несколько минут нам уже казалось, что мы видим попугая везде, и в то же время его не было нигде. Мы пошли по дорожке под сводчатыми арками, которая заканчивалась фреской с изображением торжествующего Рима. Нигде ничего. Атто пал духом. Мы изменили направление и вернулись к зданию.

– Проклятая птица, – пробормотал он.

– По-моему, у нас мало шансов найти его. Если Цезарь Август не хочет, чтобы его нашли, то с этим ничего нельзя поделать.

– Ничего нельзя поделать? Это мы еще посмотрим! – воскликнул Мелани и погрозил серебряным набалдашником трости в сторону неба, словно желал предостеречь некое божество.

– Я хотел сказать: если он не желает быть обнаруженным, то никто не сможет его найти, даже…