Вот уж чего ему в тот момент точно не требовалось — так это выпить.
При этих словах Шмендрик впал в непонятное отчаяние.
— Может быть, вы все-таки попробуете, если я предложу вам вознаграждение? — сказал он.
— Джордж, — сказал Джерри. — Тут Шмендрик предлагает нам вознаграждение, если мы перекатим Висельный Камень.
Джордж проснулся и проникся к его словам несомненным интересом.
— Сколько?
— Эту гривну, — ответил Шмендрик и коснулся своей шеи.
Насколько они видели, никакой гривны на нем не было. Судя по всему, Шмендрик тоже вспомнил, что гривны у него нет, и с потерянным видом опустил руки.
— Я дам вам гривну из чистого золота, — сказал он. И, кажется, не шутил.
— У меня была когда-то золотая запонка для воротничка, — задумчиво протянул Джордж. — А вообще я предпочитаю носить на шее ткань, а не металл. Золотую, говоришь?
— Да, золотую гривну, — сказал Шмендрик.
— Ничего не выйдет, Джордж, — вмешался Джерри, хорошенько все обдумав. — Валун слишком большой. Нам его не сдвинуть даже за две золотые гривны. Нужен бульдозер.
Тут Джерри и Джорджа одновременно осенила блестящая мысль. Они повернулись друг к Другу, шатаясь в лунном свете.
— Думаешь, получится? — усомнился Джордж. — Я не умею водить машину.
— Я попробую, — ответил Джерри. — Вот будет забава! А ведь мы сегодня еще ничего не учудили!
— Ночь только начинается! — провозгласил Джордж. — Пошли!
Джерри позвал Шмендрика, и все трое побежали, как безумные, по той дороге, которая, как теперь указывала стрелка, вела якобы в Оксфорд. На самом деле она вела на ферму Кочки. Когда напьешься, происходят странные штуки: даже если совсем не держишься на ногах, бегать можешь, как ветер, и еще хватает дыхания на разговоры.
— Надо что-то делать, — объяснял Джордж Шмендрику, припустив по дороге. — Мы только что сдали выпускные, а Джерри завтра женится. Вот придурок, правда?
— Шмендрик, правда ты не считаешь меня придурком? — подлизывался Джерри.
Шмендрик, который совсем не запыхался, хотя ноги у него так и мелькали, ответил, что он вовсе не считает Джерри придурком.
— Если вы перетащите камень, — сказал он, — я тоже завтра женюсь.
— Слыхал, Джордж? — пропыхтел Джерри. — Шмендрик тоже завтра женится!
Джорджу пришло в голову, что свадебные обычаи в семье Шмендрика довольно причудливые, если женихам полагается таскать валуны, но не успел он это сказать, как они оказались на темном вонючем дворе фермы Кочки. Я уже упоминал, что тем вечером они успели побывать там несколько раз, и, как и в прошлые разы, цепная собака натянула привязь и собралась их съесть, наполнив воздух жутким лаем. Но Шмендрик что-то сказал ей вполголоса, собака умолкла — затихла, и все! — и спокойно улеглась. Так что Джордж и Джерри смогли спокойно пошвырять пригоршни земли в окошко наверху и испустить несколько трелей во славу Марианны.
Некоторое время спустя загорелся свет, и в окно высунула взъерошенную головку тетушка вот этой юной леди, которая так славно меня слушает. Она была недовольна, что вполне объяснимо.
— Неужели опять вы? — крикнула она. — Убирайтесь. Я уже сыта по горло вашим пьяным воем!
Они запели, чтобы ее умилостивить.
— О, молю тебя, Марианна, — горланил Джордж, а Джерри распевал:
— О, позволь позаимствовать трактор!
— Вот еще! — возмутилась тетушка вот этой юной леди. — Если еще раз вас сегодня услышу, попрошу папу, чтобы он пальнул в вас из дробовика!
— Трактор, трактор! — пели они.
— Убирайтесь, — велела Марианна, захлопнула окно и потушила свет.
— Ну что? — сказал Джордж. Он не любил дробовиков.
— Старик до сих пор сидит в пивнушке, — ответил Джерри. — Мы попросили, и она нам не отказала. — И он отважно повел всех к сарайчику, где старик держал трактор.
Когда Шмендрик увидел машину, он с сомнением на лице потеребил светлую бородку, но ничего не сказал. Джордж напомнил, что еще им понадобится веревка.
— Цепь, — сказал Джерри. — Она гораздо прочнее.
Он нашел в углу сарая большую груду цепей и велел Шмендрику положить их в кузов трактора. Шмендрик довольно легко их поднял и понес, но вид у него был еще более сомневающийся. Они спросили у него, в чем дело.
— Вы, люди, слишком полагаетесь на железо, — ответил он. — Лично я ему вовсе не доверяю.
— Тащи цепи сюда и не спорь, — распорядился Джерри.
Шмендрик послушался, но когда он дошел до трактора, то позеленел и спросил, почему он так ужасно пахнет. Джерри объяснил ему, что это всего-навсего дизельное топливо. Но поскольку было очевидно, что Шмендрику вот-вот станет по-настоящему плохо, а Джордж не мог вынести этого зрелища, то Джерри велел им подождать снаружи, пока он будет заводить двигатель. Они с большим облегчением вышли и прислонились к воротам, где их мирно созерцала собака, и тут Джордж решил излить Шмендрику душу.
— Я буду великим человеком, Шмендрик, — поведал он. — Уж поверь мне. Настанет день, когда у всех на устах будет имя Джорджа Клейбери, человека, который достиг всего своими силами.
И он наговорил еще кучу всякой ерунды, потому что был молод и глуп и к тому же, как я уже, кажется, упоминал, вдребезги пьян. К чести Шмендрика надо сказать, что слушал он внимательно и не лез с советами. К счастью, когда Джордж дошел до своего тяжелого детства и наладился всплакнуть, его прервал резкий, рокочущий рев трактора. Джерри вместе с трактором неожиданно быстро выехали со двора задним ходом. Джордж со Шмендриком не успели сообразить, что к чему, а трактор был уже на полпути к перекрестку.
— За ним! — заорал Джордж.
Пока они мчались по дороге, на ферме зажглись огни, а Марианна высунулась из окна, оскорбленно крича. Собака, освободившись от того, что там напустил на нее Шмендрик, внесла свою лепту в общий гвалт. Но Джорджу со Шмендриком было совсем не до того, что делалось на ферме. Снова налетев на указатель и погнув его, Джерри проломился сквозь изгородь и, лихо петляя, помчался через поле. Спутники, спотыкаясь, пытались его догнать, не зная, сумеет ли он остановиться до Эдинбурга или уже нет. К счастью, на склоне кургана, где лежал Висельный Камень, трактор застрял.
— Доехал! — гордо прокричал Джерри. — Задним ходом!
— Потрясающий парень! — выдохнул Джордж. — У него глаза на затылке!
Теперь нужно было запрячь трактор в Висельный Камень. По мнению Джорджа и Джерри, справились они с этим неплохо. Они бродили, спотыкаясь, вокруг громадного валуна, обматывая его цепью, пока не получилось подобие сети из цепей. Однако становилось все очевидней и очевидней, что Шмендрик цепям не доверяет. Он счел необходимым обойти камень кругом, прикоснуться ко всем узлам и перекрестьям и пробормотать над ними свои странные слова.
Пока он этим занимался, Джерри с Джорджем внезапно обнаружили, что трезвы как стеклышко.
Конечно, хмель мог выветриться и от тяжелой работы на свежем воздухе, но скорее, думается мне, это произошло из-за странного бормотания Шмендрика в сочетании с тем, что с холма было видно ферму, все до единого окна которой пылали яростным светом. Так или иначе, и Джерри, и Джордж неожиданно для себя стали думать о дробовиках, полицейских и прочих подобных материях.
— Эй, ты! — окликнул Джерри Шмендрика.
— Если ты уже кончил бормотать, — уточнил Джордж. — Кто ты такой и зачем тебе передвигать этот камень?
Понимаете, они не хотели его обижать, просто проявили твердость. Но когда Шмендрик вышел из-за камня, он был так явно огорчен, увидев их трезвыми, что только укрепил их подозрения. Если Шмендрик вообще в своем уме, рассудили они, то он хочет втянуть их в неприятности.
— Ну что, обвел нас вокруг пальца? — спросил Джордж.
— Теперь придется успокаивать фермера, — объяснил Джерри. — И, боюсь, моего старика тоже. Не говоря уже обо всей родне, которая съехалась на свадьбу.
— Если называть вещи своими именами, грядет Большой Хай, — сказал Джордж. — Если тебе действительно нужно передвинуть камень, докажи, что намерения у тебя добрые, и предъяви золото, которое нам обещал.