Мара облизнула сухие губы, с трудом сглотнула и заставила себя отозваться:

- Я здесь, Люджан.

Едва показавшись в дверях, военачальник Акомы остановился как вкопанный.

- Госпожа!.. - Его облегчение казалось осязаемым. - Ты ранена?

Только сейчас Мара обратила внимание на свое залитое кровью платье. В крови были у нее не только пальцы, до сих пор сжимавшие рукоять кинжала, но даже щеки. С омерзением отбросив клинок, Мара обтерла руки об одежду и ответила:

- Я невредима. На меня кто-то упал. Это кровь мертвеца. - Вспомнив, что она все еще льнет к рабу, как ребенок к няньке, Мара выпрямилась, отстранилась и повторила: - Со мной все в порядке.

От густого зловония смерти Кевина мутило, и он шагнул к - окну. От рамы осталась лишь гора щепок, а по ту сторону маленького сада в кирпичной стене зиял огромный пролом.

- Они вошли из соседних апартаментов, - угрюмо сказал Кевин. - Вот почему так много их просочилось с тыла.

Люджан протянул Маре один из мечей для осмотра:

- У некоторых убийц были стальные клинки.

- Боги! - воскликнула она. - Это же династический меч! - Она присмотрелась повнимательнее и нахмурилась. - Но рукоять у него совсем простая. И никаких знаков принадлежности к дому или клану. - Обратившись к военачальнику, она распорядилась: - Пусть твои люди обследуют трупы. Посмотрим, не найдутся ли еще такие клинки.

- Какое это имеет значение?

Кевин оттолкнулся от разрушенного подоконника и протянул руку Маре, чтобы она могла опереться: было видно, что ее еще колотит дрожь. Он бережно провел ее между телами павших в коридор и далее, на свежий воздух.

Кевину ответил Люджан, шедший на шаг впереди:

- В Империи мало настоящих стальных мечей. Одним таким мечом владеет каждая семья, ведущая свое происхождение от зари нашей истории... во всяком случае, принято считать, что владеет. Доступ к династическому мечу имеет только глава семьи, правящий властитель. Это бесценное сокровище, и среди семейных реликвий оно стоит на втором месте после натами.

Мара добавила от себя:

- Существует меч семьи Акома, который некогда принадлежал моему отцу и который я сохраняю для Айяки. Это редкое оружие из стали.

Они добрались до места, где коридор соединялся с залитой кровью центральной комнатой. Воины Акомы уже трудились, расчищая пол от трупов. У одной из стен были сложены пять стальных мечей; шестой был у Кевина.

- Эти мечи найдены среди мертвых убийц, военачальник, - доложил один из воинов.

Люджан с благоговением взглянул на клинки:

- Откуда они могли взяться?

- От Минванаби? - ответил Кевин вопросом на вопрос.

Из передней комнаты появились властители Ксакатекаса и Бонтуры; одежды у обоих были не только заляпаны кровью, как у Мары, но вообще приведены в полнейшую негодность. Привлеченные блеском ста-ли, они тоже обследовали оружие.

Кевин обтер свой клинок полой рубахи.

- А этот - новый, - сказал он спокойно. - На нем еще видны слабые следы, оставленные точильным камнем. - В последний раз осмотрев меч, он добавил: - Но отметок оружейника на нем нет.

Все уставились на раба. Илиандо надулся, набрав полную грудь воздуха, и уже собирался возмутиться, но его гневную вспышку опередило любопытство Хоппары:

- Да какой же оружейник сумеет изготовить такой меч?

Кевин пожал плечами:

- Среди моего народа это искусство - совсем не редкость. По-моему, из дюжины хороших кузнецов любой способен сделать точную копию этого клинка.

Не желая, чтобы молодой властитель выставил его в неблагоприятном свете как человека невоспитанного, Илиандо поднял клинок и чопорно заявил:

- Клинок острый, но форма у него не столь изысканная, как у мечей, изготовленных нашими предками. Возможно, существуют копии, сделанные из менее ценных металлов.

- Но где человек может раздобыть такое богатство? - спросил Хоппара.

- В моем мире, - предположил Кевин.

Властители обменялись взглядами; старшего из них, казалось, ошеломили независимые повадки раба. Однако никто не стал перебивать Кевина, когда он заговорил:

- После сражения ваши воины подбирают мечи и доспехи как военную добычу. Кто-то накапливает достаточное количество железа, отыскивает хорошего кузнеца и показывает ему один из ваших древних клинков. - Он изобразил стремительный выпад. - Показывает и говорит ему: сделай мне такой же. Этот клинок мало чем отличается от тех, которые в ходу у горцев племени хадати у меня на родине. Кузнец из Вабона вполне способен выковать такой же, и легко может оказаться, что оружейник, взятый в плен, сейчас работает у кого-нибудь из ваших властителей.

- Минванаби!.. - с ненавистью выплюнула Мара это имя. - Все металлы, захваченные за Бездной, считаются военными трофеями и собственностью Империи. Часть отсылается в храмы в качестве пожертвований, другая часть - в Имперскую сокровищницу, а остальное идет на содержание армии в Мидкемии. Но все это находится в ведении Имперского Стратега, а если тот отсутствует - его наместника. Тасайо занимал пост наместника в течение пяти лет. Для человека не слишком щепетильного этого времени вполне достаточно, чтобы переадресовать потоки контрабанды в поместье его кузена. - Поразмыслив, Мара добавила: - Или в свое собственное поместье... для личных надобностей.

По выражению лица Илиандо было видно, что ему крайне неприятно признавать такую возможность.

- Если каждого убийцу снарядить стальным мечом, то цена одной такой атаки окажется баснословной, - с сомнением пробурчал он.

- Для рейда в Имперский дворец? - перебил Хоппара. - Готов держать пари, что понадобилось бы в пять раз больше мечей. - Он обвел взглядом пол, усеянный пятнами крови. - Никакой гарантии успеха, и притом предполагается, что все до одного погибнут. Нет, как ни крути, а выходит, что именно Тасайо нанял людей Камои.

- Ну хорошо, - сказал Кевин, пнув ногой шлем убитого черного воина, - а кто же послал эту компанию?

Хоппара устало опустился на оставшийся чистым уголок спальной циновки. Он уставился взглядом на свой меч, лезвие которого было в сплошных зазубринах, а острие разлохматилось из-за разрушенной склейки слоев.

- Кем бы он ни был, он нас, можно сказать, выручил. Оба отряда - убийцы из Камои и эти воины - мешали друг другу, потому что путались под ногами. Сомневаюсь, что мы смогли бы выстоять, если бы против нас были только убийцы.

Мара пересекла комнату и села рядом с юношей.

- Доблестные воины выиграли для нас этот день, господин Хоппара, - сказала она. - И твой дом вправе гордиться тобой.

Властитель Бонтуры многозначительно покосился на Кевина, который все еще держал один из металлических клинков:

- Боги усмотрят в этом святотатство. Раб...

Люджан не дал ему договорить:

- Я ничего не видел.

Грузный властитель повернулся к Маре, возмущенный грубостью военачальника. Однако она заверила его с самым добродушным видом:

- Я не видела ничего неблагопристойного, властитель Илиандо.

Илиандо напыжился, готовясь дать достойный ответ, но тут дипломатическое искусство проявил Хоппара:

- Насколько я понимаю, ты имеешь в виду меч, который спас тебе жизнь?

Властитель Бонтуры покраснел. Он прокашлялся, метнул на Кевина неприязненный взгляд и принужденно пожал плечами.

- Я тоже ничего не видел, - нехотя согласился он, ибо здесь, в покоях Акомы, после того как гвардейцы Акомы отдали жизнь, защищая его, оспаривать слова госпожи и ее гостя значило бы нанести урон чести Мары.

Кевин усмехнулся. Он передал окровавленный клинок Люджану, который принял трофей с каменно-бесстрастным лицом. Мара поспешила ослабить напряжение трудного момента:

- Досточтимые властители, будет справедливо, если каждый из вас возьмет себе по два таких меча в качестве военной добычи. Другими я собираюсь наградить достойнейших из солдат в знак признания их заслуг.

Властители склонили головы: ее дар был весьма великодушным жестом. Хоппара улыбнулся: