– Алло, Вульф? Это инспектор Кремер.
Я сказал: «Минутку» – и обернулся к Вульфу.
– Кремер. Даже ночью на боевом посту.
Вульф протянул руку к телефону и кивнул мне. Я плечом прижал трубку к уху, достал блокнот и приготовился записывать.
Кремер, удивленный и уязвленный в лучших чувствах, говорил едко. Мол, как же так? Что за история? Один из его подчиненных, сержант Хис, действуя в полном соответствии со своими служебными обязанностями, обратился в контору Ниро Вульфа, чтобы задержать подозреваемую. И его не пустили. Больше того, его грубо выставили за дверь. Разве так сотрудничают с полицией?
Вульф тоже выразил удивление. Какие могут быть претензии? Мистер Гудвин понятия не имел, что это полицейские. Он просто выставил ворвавшихся в дом незнакомцев. Правда, потом они предъявили свои жетоны, но кто же после такого начала поверит, что к нему пришли с честными намерениями? Вульф весьма сожалел о недоразумении.
– Ладно, – проворчал Кремер. – Не крутите. Чего вы добиваетесь? Хотите потянуть время? Мне нужна эта девушка, и чем скорее, тем лучше.
– Вот как? – Вульф слегка пошевелился. – Значит, вам нужна девушка?
– Именно. Гудвин уже видел ордер на ее арест.
– Да, он сказал мне об этом. Арест по подозрению в краже, насколько я понял. Удивительное дело, мистер Кремер. Скоро полночь, а вы, инспектор полиции, порете горячку из-за какой-то кражи…
– Я не порю горячку. Мне нужна эта девушка, и я знаю, что она у вас. Отрицать бессмысленно, Вульф. Полчаса назад мне позвонили и сказали, что Клара Фокс находится в данный момент у вас в доме.
– Позвонить ничего не стоит. Кстати, кто вам звонил?
– Это вас не касается. Главное, что она в вашем доме. А теперь ответьте мне четко и однозначно. Если Хис придет к вам сейчас, он сможет забрать ее? Да или нет?
– Мистер Кремер, – Вульф прокашлялся, – я отвечу вам четко и однозначно. Во-первых, ни Хис, ни кто-либо другой не войдет сюда без ордера на обыск.
– Как я вам получу ордер среди ночи?
– Не знаю. Во-вторых, Клара Фокс – моя клиентка, но как бы старательно я ни защищал ее интересы, я не собираюсь нарушать закон. В-третьих, я не стану пока отвечать на вопрос о ее местонахождении, от кого бы он ни исходил.
– Ах, вы не станете отвечать! И это вы называете взаимопомощью?
– Вовсе нет. Я это называю здравым смыслом. И не стоит об этом спорить.
Последовала длинная пауза. Наконец Кремер произнес:
– Послушайте, Вульф. Это серьезней, чем вы думаете. Вы могли бы сейчас приехать ко мне?
– Мистер Кремер! – ужаснулся Вульф. – Конечно, не могу.
– То есть не хотите. Я бы советовал вам изменить своей привычке: дело действительно очень важное.
– Простите, но вы же знаете, что я выхожу из дома только в крайних случаях. Да и то, когда меня гонит какая-то личная нужда. Последний раз я покинул дом в такси, за рулем которого сидела Дора Чапин, чтобы спасти жизнь своего помощника.
Кремер ругнулся:
– Значит, вы не приедете?
– Нет.
– Хорошо, могу я сам к вам приехать?
– Нет. Мы уже договорились, что без ордера на обыск нельзя.
– К черту ордер! Мне нужно увидеться с вами. Просто поговорить.
– Только поговорить? Больше ничего?
– Нет, можете не сомневаться. Я буду у вас через десять минут.
– Хорошо. – Складка на лбу Вульфа разгладилась. – Я постараюсь сдержать мистера Гудвина.
Мы положили трубки. Вульф снова заказал Фрицу пива, а я закрыл блокнот, швырнул его на стол и взялся за стакан. Отпив глоток молока, я взглянул на часы. Было уже двенадцать – самое время подкрепиться. Я подошел к бару, плеснул в стакан немного виски и опрокинул в рот. Потом добавил еще чуть-чуть. Вульф между тем принялся за свое пиво.
– Скажите, где сейчас Уолш, и я пойду сверну ему шею, – предложил я. – Наверняка дошел до первого телефона и позвонил в полицию. Надо послать Фреда проследить за ним.
Вульф покачал головой.
– Арчи, ты всегда хватаешься за первое, что тебе подвернется. Так ты когда-нибудь обожжешься.
– Да? Это почему же? Разве не Уолш звонил Кремеру?
– Не знаю, я не собираюсь тыкать наугад. Возможно, нам удастся прощупать инспектора. Скажи Солу, пусть ложится спать, а завтра в восемь зайдет ко мне в комнату.
Я сходил в гостиную, передал Солу наставления Вульфа и пожелал спокойной ночи. А когда вернулся, заметил у себя на столе выпавшую из блокнота визитную карточку: я ее сунул туда и забыл. На визитке значилось: Фрэнсис Хоррокс.
– Интересно, насколько у них близкие отношения. Я имею в виду Клару Фокс и ее знакомого дипломата, того, что прислал ей розы. Ведь именно он свел ее с Клайверсом. Как вы думаете, какую он во всем этом играет роль?
– Играет роль в чем?
Вот так мне отвечают на вполне законный вопрос! Я сделал расплывчатый жест.
– Ну, в жизни. В общем ходе вещей. В устройстве мироздания.
– Откуда я знаю! Спроси у него самого.
– Обязательно спрошу. Просто мне захотелось сначала спросить у вас. И не будьте таким заносчивым! И так тошно… Знаете, этот Скоувил был неплохим парнем. Я думаю, он бы вам понравился. Он сказал, что женщину никогда нельзя узнать настолько, чтобы можно было ей доверять. А вы, кажется, изменили свое отношение к женщинам. Позволяете им спать в вашей постели.
– В моей постели? Что за чушь!
– Все постели в этом доме принадлежат вам. Кроме моей, разумеется. Так что, конечно, в вашей постели. Кстати, дверь в ее комнату заперта?
– Да. Я сказал ей, чтобы она открывала только Фрицу и тебе.
– О'кэй. Значит, я смогу зайти к ней в любое время. А вы ничего не хотите сказать мне до прихода Кремера? Ну, например, кто убил Харлена Скоувила, или где лежат эти тридцать тысяч, или что случится, когда поймают Уолша и он расскажет про наше заседание? Вы уже подумали о том, что Уолш слышал, как Солу поручили подыскать убежище для Хильды Линдквист? Вы уже подумали о том, что в данный момент старик может сидеть в кабинете у Кремера? Вы уже…
– Хватит, Арчи. – Вульф выпрямился в кресле и наполнил стакан. – Я делаю все, что в моих силах. Ты прекрасно знаешь, что я прячу мисс Фокс у себя дома не ради удовольствия. Я не склонен к мрачным прогнозам, но она действительно подвергается серьезной опасности. Или потерять жизнь, или оказаться за решеткой. Только поэтому я пошел на такой риск. А что касается убийства Харлена Скоувила, то у меня есть кое-какие подозрения, но они совершенно недостаточны ни для меня, ни для безопасности мисс Фокс, ни тем более для правосудия. Может быть, нам удастся что-нибудь вытянуть из Кремера, хотя я в этом сомневаюсь. Ладно, сейчас нужно заняться неотложными делами. Орри Кэтер и Джонни Кимз могут прийти сюда завтра к восьми утра?
– Я выясню. Наверно, придется оторвать Джонни от другого дела.
– Оторви. Пусть они подъезжают к восьми. Я приму их в своей комнате. Ты пока посидишь дома. Перед сном нам нужно будет еще кое-что обсудить в отношении мисс Фокс. Кстати, письмо Клайверсу, которое я тебе продиктовал, нужно отпечатать и отправить пораньше, чтобы его забрали еще с утра. Наклей марку для доставки под расписку и попроси Фрица, пусть сходит опустит его в ящик.
– Тогда я перепечатаю прямо сейчас, пока Кремер не приехал.
– Как хочешь.
Я сел за машинку, открыл свой блокнот и отстучал письмо. Слова «Уважаемый господин Клайверс» вызвали у меня улыбку, но должен признаться: если бы Вульф предоставил мне право самому выбирать обращение, я бы немножко растерялся и, возможно, написал бы что-нибудь вроде «Любезный маркиз!». Благодаря статье в воскресном приложении к «Таймс» я знал, где он остановился – отель «Портленд». Вульф подписал письмо, я вручил его Фрицу и подождал у парадной двери, пока он ходил к почтовому ящику. Тонкоголосый коротышка все еще стоял на своем месте у пожарного щита.
Я вернулся в кабинет, но сесть не успел: раздался звонок. Рисковать не стоило: Фред ушел домой, а Сол уже спал. Поэтому я сначала отдернул занавеску окошечка и внимательно изучил обстановку у нас на крыльце и поблизости. Убедившись, что Кремер приехал один, я впустил его в дом и тут же запер дверь и задвинул засов. Только после этого я принял у инспектора пальто и шляпу. На всякий случай я ни на секунду не выпускал его из поля зрения, хотя мне прекрасно было известно, что он уже тридцать лет только и делает, что охраняет закон.