– Я думаю, с меня хватит. Это пустая затея.

– Что ты сказал? Я твой хозяин, и пока я распоряжаюсь здесь! – Эдуард схватился за рукоятку меча. – Если ты решил сбежать – я убью тебя на месте.

– Давай, попробуй. – И Ройс выхватил свой меч. Фултон отступил в сторону:

– Черт побери, он действительно сошел с ума.

– Предатель! – Эдуард выхватил меч из ножен и двинулся вперед.

– Стой, не то хуже будет, – предупредил Ройс и поднял тяжелый меч.

– Прекратите, или все пропало! – закричал Фултон.

Элис дотронулась до руки Кэтрин.

– Бежим, – прошептала она. – Возможно, это наш последний шанс.

Кэтрин не тронулась с места. Ее глаза были полны ужаса.

– Мы не можем уйти в пещеры, мы заблудимся.

Элис нетерпеливо потянула ее за руку:

– Не заблудимся, мы пойдем по следу Эдуарда.

– Какому следу?

– Он не раз ходил по этим туннелям, и на потолке должен остаться след копоти от его факела. – Элис молила Бога, чтобы это действительно было так. Но в одном она была уверена – они должны воспользоваться ссорой, возникшей между Эдуардом и Ройсом.

– Вы действительно думаете, что нам следует бежать? – с сомнением в голосе спросила Кэтрин. Она уже примирилась с неизбежностью смерти. Надежда! Это слово было чуждо ей, она не умела надеяться. Ее пугала сама мысль об этом.

– Ну, скорей же! Пойдем.

Элис внимательно следила за Эдуардом и Ройсом, которые, осыпая друг друга ругательствами, кружили по пещере. Фултон не обращал никакого внимания на пленниц. Он безуспешно пытался разнять сцепившихся мужчин.

Схватив Кэтрин за руку, Элис начала осторожно продвигаться к ближайшему факелу. От страха у нее шевелились волосы на затылке.

Элис не слышала ни звука, но вдруг почувствовала, что Хью находится где-то рядом. Она быстро повернулась, глядя на проход, откуда недавно появился Эдуард. Из темноты на нее дохнуло холодом и ужасом, словно в глубине таилась сама смерть. Факелы в большой пещере бешено заплясали, потрескивая.

– Хью, – тихо позвала Элис.

Слабый свет заполнил черноту прохода, и через несколько мгновений возникли расплывчатые очертания человеческой фигуры.

Поглощенные борьбой, мужчины не слышали, как с уст Элис слетело имя их врага, но не узнать его грозный голос они не могли. Он прозвучал в этой накалившейся атмосфере подобно молнии, рассекающей ночное небо:

– Довольно!

На мгновение все в огромной пещере застыли, изумленно взирая на стоящего в проеме каменного коридора Хью.

И хотя Элис ожидала его появления, она была поражена не меньше остальных. Без слов она поняла, что сегодня Хью во сто крат опаснее, чем когда-либо прежде.

Кэтрин поспешно перекрестилась.

– Заклинатель Бурь! – выдохнула она.

Его взгляд был холоден и беспощаден. Черный плащ скрывал его от плеч до черных кожаных сапог. Он был без шлема, в руках блестел обнаженный меч.

Из темноты вынырнули Дунстан и второй воин по имени Алейн. Они встали рядом с Хью и обнажили мечи. За ними вышел Бенедикт, держа в руках высоко поднятый факел. Встревоженным взглядом он обвел пещеру и увидел Элис. Вздох облегчения сорвался с его губ.

От сковавшего всех изумления первым оправился Эдуард.

– Ах, это ты, ублюдок! – вскричал он. – Ты все разрушил. С самого своего рождения ты пытаешься лишить меня того, что должно принадлежать мне. И сегодня ты, наконец, поплатишься за это.

Он резко рванулся, но не к Хью, а к Элис. Она с ужасом поняла, что он сейчас убьет ее. На миг она застыла на месте от страха.

– Беги, Элис! – Хью кинулся вперед, но от Эдуарда его отделяло еще несколько шагов.

Слова Хью заставили ее стряхнуть оцепенение. Она резко отпрыгнула в сторону, и как раз вовремя – тяжелый меч Эдуарда опустился там, где секундой раньше стояла она. Страшный скрежет металла о камень разнесся по пещере. Внутри у Элис все сжалось, по спине пробежал холодок. Не отскочи она в сторону, меч Эдуарда рассек бы ее пополам.

Но вот он снова бросился к ней, держа меч руками. Элис попятилась назад и – о Боже! – ноги ее запутались в юбках.

– Во имя всех святых мучеников! – Она отчаянно пыталась выпутаться из складок платья.

– Потаскуха, прислужница дьявола. Это все из-за тебя! – В маленьких глазках Эдуарда горел звериный огонь, он пытался оттеснить Элис к стене пещеры.

Ярость взяла верх над страхом, и Элис закричала:.

– Прочь, не приближайся ко мне!

– Ты должна умереть, ведьма!

Краем глаза Элис заметила, как Хью мчится на помощь к ней, но все же он еще слишком далеко от Эдуарда.

– Отойди назад или я убью ее, – предупредил Эдуард Хью.

Тот достал из складок, своего плаща тускло мерцавший зеленый кристалл.

– Ты ведь это хотел заполучить, Эдуард, не так ли?

– Камень… – Эдуард облизнул губы. – Отдай его мне, и я сохраню жизнь твоей жене.

– Возьми, если сможешь. – И, размахнувшись, Хью швырнул камень в стену пещеры чуть правее того места, где стоял Эдуард.

Ужас вспыхнул в глазах Эдуарда.

– Нет! – вскричал он и сделал отчаянный бросок, пытаясь поймать камень на лету.

Но он опоздал. Зеленый кристалл, просвистев мимо него, ударился о стену и разбился на мелкие осколки. И в тот же миг сверкающая радуга драгоценных камней рассыпалась по пещере. Рубины, бериллы, жемчуга, изумруды, сапфиры и бриллианты замерцали среди осколков тусклой зеленой оболочки, которая все это время скрывала их.

– Сокровища Скарклиффа, – прошептала Элис.

Она вдруг поняла, что зеленый кристалл был сделан из толстого матового стекла. Она давно должна была догадаться об этом. Но, как и все остальные, она приняла его за натуральный камень. Теперь было ясно, что он создан чрезвычайно искусным мастером, которому удалось совершить почти чудо, – стеклянная оболочка выглядела как большой цельный кристалл..

– Сокровища! – воскликнул Эдуард. Несколько мгновений он как зачарованный смотрел на сверкавшую груду драгоценных камней, совсем забыв про опасность. А напрасно. На него обрушился град безжалостных, разящих ударов Хью. Безудержное желание завладеть камнями дорого обошлось Эдуарду.

Звон стальных мечей эхом отдавался в стенах пещеры.

Мощным натиском Хью поверг Эдуарда на колени. Вновь и вновь он наносил удары, все слабее и слабее отражал их меч Эдуарда. Когда Хью поднял свой меч, чтобы нанести последний, смертельный удар, его глаза вспыхнули яростью так же ярко, как и факелы в пещере.

Элис быстро отвернулась, не желая видеть то, что со всей неизбежностью должно было произойти в следующий миг. Она заметила, что взгляд Кэтрин прикован к этой ужасной сцене. На другом конце пещеры Дунстан и Алейн мечами удерживали людей Эдуарда. Бенедикт наблюдал за происходящим из темного входа в пещеру.

Затаив дыхание Элис ждала, когда же тягостную тишину разорвет предсмертный крик. Но мгновения летели, никто не произнес ни звука. Она оглянулась. Все взоры по-прежнему были прикованы к Хью и Эдуарду. Девушка пыталась понять, что же происходит. Эдуард лежал на спине, целый и невредимый. Он безмолвно смотрел на лезвие меча, приставленного к его горлу.

– Почему вы медлите?! – нетерпеливо воскликнул Дунстан. – Пора кончать. Эта ночь слишком затянулась для всех нас.

– Я хотел бы прежде кое-что узнать, – сказал Хью. – Свяжи его, Алейн, и доставь в замок. Запри в темнице. Я поговорю с ним завтра.

– Слушаюсь, милорд. – И Алейн занялся пленником.

Только теперь Хью обратил внимание на Элис. Глаза его горели, но внешне он был совершенно спокоен.

– С вами не соскучишься, мадам. Вы умеете найти способ скрасить мои вечера.

– А вы, милорд, как вижу, тоже не упустите случая поддержать легенду о себе. – Элис взглянула на рассыпанные по пещере сверкающие камни. – И обернуть все к своей выгоде, если есть возможность приумножить свои богатства.

– Элис!

– О Хью! – Слезы радости и облегчения выступили у нее на глазах. – Я знала, что вы спасете меня. Как всегда!

Она бросилась к нему, и он крепко прижал ее к своей груди. Складки его тяжелого плаща закружились вокруг нее.