— А как твоя Альбина отреагирует на Сазерленд? — ехидно поинтересовалась Мария.
— А почему Альбина должна реагировать на Скарлетт? — спокойно поинтересовался Олег.
— Да ладно тебе, братец! — фыркнула Мария. — Вы постоянно время вместе проводите!
Олег смерил сестру взглядом взрослого, который глядел на ребенка, сморозившего лютую глупость.
— Представь себе, Маша, — иронично ответил Олег. — Люди, даже разного пола, могут вместе проводить время не только ради постельных утех.
Мария некоторое время недоверчиво смотрела на брата.
— Ты серьезно? — удивленно протянула она. — Что, у вас реально ничего нет?
— Озабоченная, — негромко хмыкнула Алена…
* * *
«Голова римского государства отделена от тела, а вернее сказать — с этим городом погиб и весь мир, и я онемел, и впал в отчаяние. Голос мой прерывается, и рыдания не дают мне написать: покорён тот город, который покорял всю землю!»
Иероним Стридонский
По всем портам средиземного моря с прибывавших торговых кораблей на пристань выходили необычные путешественники — погруженные в тяжелые думы старики, женщины с детьми и личными вещами, ремесленники со своими инструментами и множество аристократов потерявших обычную для них спесь. Эти люди, казавшиеся потерянными, несли молву, вызывающую в обывателях вопли ужаса и отчаяния — Вечный город пал и разграблен! Провинции империи, привыкшие в течении веков к присутствию незыблемого акрополиса культуры и историческому залогу незыблемости гражданских законов и даже самого мира, увидели теперь эту святыню оскверненной и низвергнутой, а так как с падением Рима колебалась вера в прочность человеческого правопорядка, казалось что вот он — предсказанный пророками и сивиллами конец света...
Римлян постигла тяжелая и горестная судьба. Политический ореол Вечного Города погас. Множество аристократов бежали и были рассеяны по провинциям. Лишенные своих богатств и превратившиеся в нищих, они внушали ужас своей судьбой, положа руку на сердце, частично всё-таки ими заслуженной. Даже после того, как готы отступили в Италию, ничего не мешало им вернуться в город в четвертый раз, так что ни о каком возвращении домой речи пока не шло — поток беженцев после взятия Рима только усилился.
По поводу беглецов местные в провинциях удивлялись, что прибыв в новые земли, многие римляне начинали проводить всё время в местных Колизеях и не утруждали себя работой, как если бы были «заражены каким-то особым недугом». К легкой жизни привыкнуть легко, а вот заставить себя трудиться, как живущие в провинции, это для многих оказалось невозможно...
* * *
Артефакты, имеющие воплощение в реальности, для воина являются неким костылем. В смысле, помощником. У артефактов есть строго обозначенные свойства (правда, они могут быть различными для Ракша и Таньджуна). Например, артефакт Белая Катана в Таньджуне помогает воину контролировать прану, являясь этаким якорем и не давая духу совершать спонтанные переходы в Ракш.
Хранится сей артефакт в храме Бодай-джи, что в префектуре Аомори, на горе Осорезан. Это самый север Хонсю. Этот храм является вотчиной для синоби Момоти… Из клана которых происходит Кагори Рэйден. Собственно, именно глава Кагори и предложил, что внуку нужна Белая Катана. И опять же Рэйден рассказал, как ее получить.
Синоби не отдадут Белую Катану кому попало. Чтобы ее получить, нужно доказать, что ты ее достоин…
Белая Катана — меч мастера Норисигэ Этчу.
Меч выдающегося мастера Норисигэ, ставшего знаменитым благодаря созданию специального вида хада, который носит название «мацукава-хада». Его рисунок, как известно, напоминает сосновую кору.
Хада — это «зернистый» узор на поверхности японского клинка. Он формируется во время начального процесса изготовления, когда стальная заготовка, которая в конечном итоге станет мечом, многократно выковывается и складывается. Полученная хада указывает на технику, которую кузнец использовал для изготовления клинка. Для того, чтобы Хада была видна, клинок должен быть тщательно отполирован.
Норисигэ Этчу — был современником и, скорее всего, учеником знаменитого мастера Масамунэ, создателя «демонических» клинков.
Белая Катана — это один из трех «магических» клинков, которые мастер Норисигэ считал своими лучшими работами. Про другие клинки сведения не сохранились, как и сами мечи, а вот Белая Катана, по легендам, принадлежала знаменитому Ямамото Цунэмото, автору «Хагакурэ».
Артефакт «Белая Катана» обладает сложным «характером». Это не демонический клинок Масамунэ, которым может владеть каждый, лишь бы хватало воли и праны его использовать. Белая Катана может принадлежать только воину с сильной волей, познавшему грань смерти. Сходство с демоническими клинками Масамунэ заключается в том, что, будучи вынутой из ножен, Белая Катана должна испить крови. Но она не требует при этом постоянно кого-то убивать. Наоборот, владелец Белой Катаны должен быть… стар. И это еще одно требование, которое трудновыполнимо. Здесь имеется в виду не физический возраст, а состояние разума. Просто мудрость, взвешенность, хладнокровие, воздержанность более характерны людям, которые провели на этом свете уже много лет. И проблема в том, что такие воины не нуждаются уже в каком-то особом оружии. Поэтому Белая Катана хранится в храме Бодай-джи уже три с лишним столетия. То есть с момента смерти своего последнего владельца Ямамото Цунэмото…
— Вот взять меня, ученик, — вещал Сейджин. — Возможно, я смогу владеть Белой Катаной. Но, во-первых, нужно будет подняться на гору, через лес. И, как ты понимаешь, синоби по пути будут слегка мешать.
— Это понятно, — кивнул Юкио.
— И зачем мне, старику, эти упражнения? — усмехнулся учитель. — Чтобы владеть артефактом, который требует огромной силы? И который помогает лучше контролировать прану? Я и так свою прану неплохо контролирую.
— Ясно, — кивнул парень. — Белая Катана полезна молодым, но при этом… Хм, взаимоисключающие условия.
— Вот именно, — произнес Сейджин. — Как всякий своеобразный артефакт, Белая Катана ждет какого-то уникума.
— Раз вы это мне говорите, учитель, — произнес Юкио. — Значит, она будет мне полезна?
— Ну, это ты сам решай, — ответил старик...
… Синоби Момоти отличаются тем, что очень выносливы. И очень выносливы — это значит, что они способны сутками бежать, а после марафона еще и сражаться.
— Ты хочешь подняться на гору? — спросила Сидзу.
— Да, — коротко ответил Юкио.
— Кошка, ты же пробовала? — обратилась женщина к Чиоко.
Они находились в Ракше. То есть стояли во дворе замка Кагори. Сидзу и Чиоко находились в своих новых боеформах. У Сидзу это была довольно откровенно одетая, точнее говорить, раздетая женщина с двумя короткими клинками.
— Я не пробовала, — спокойно ответила бакэнэко. — Я поднялась. Но ножны снять не смогла.
У кошки боеформа была скромнее. Юная девушка с белыми короткими волосами. Готичное платье и почему-то повязка на глазах. А в качестве оружия здоровый меч — одати.
— Почему? — поинтересовался Юкио.
— Белую Катану отдадут только тому, — ответила Чиоко. — Кто сможет снять с нее ножны. Ну, и да, войдет в храм. Я смогла лишь немного сдвинуть. И поняла, что это меч… Не желает, чтобы им владела бакэнэко. И вообще женщина. Это оружие для мужчины.
- Очень напоминает легенду про короля Артура, — заметил Скарлетт Сазерленд.
В Ракше не было языкового барьера и девушка все прекрасно понимала.
— Все серьезные артефакты имеют требования к владению ими, — произнесла Сидзу. — Вокруг этого возникают легенды.