Открыв глаза, он увидел перед собой уже не разъяренное лицо бородача, а прекрасное, чем-то озабоченное лицо Мари Уиндзбороу. «Вот, уже и видения пошли, это видимо от недостатка кислорода!» — подумал отставной антрополог, не отрываясь глядя на столь приятное ему видение.

Тут, это видение залепила ему пощечину. Потом еще одну, и еще одну. Странные пошли сейчас видения.

Придя наконец в себя, малоросс, встал на ноги, поддерживаемый прекрасной англичанкой.

Последнее прости

Прибыв в форт, Мари Уиндзбороу была сразу препровождена в свою комнату ее женихом. Буквально втолкнув ее в комнату силой, Джонатан Харрис вошел следом, и захлопнул за собой дверь. Усадив девушку на кровать, он долго смотрел ей в глаза, после чего спросил: «Они били тебя?»

Девушка, покраснев, сказала, что нет, а потом разразилась тирадой упреков и укоров на то, что наступление на долину пришлось отложить до утра.

На капитана эти ее слова не оказали ни какого влияния, он лишь прошелся по комнате взад вперед, а затем сел на корточки перед ней, и глядя прямо в ее голубые глаза спросил.

— Я тебя чем-то не устраиваю? — спросил он. — Я же вижу, что что-то не так.

Вопрос был неожиданным для строптивой леди, от неожиданности, она покраснела еще больше, но решила не отвечать.

— Я, конечно, все понимаю, ты меня знаешь всего несколько дней, и большую часть из них, я был на службе, очень мало времени, для того чтобы узнать меня, — продолжил капитан, не дожидаясь ее ответа. — Но я обещаю тебя не разочаровать, никогда, я обещаю это.

Глядя в его глаза, Мари, вдруг, впервые за все время, проведенное ею с ним, увидела в них нечто неуловимое, то самое, что не ожидала увидеть у него. «Неужели он меня любит?» — сделала открытие Мари, которое повергло ее сначала в некое подобие шока, потом в восхищение.

— Что ты хочешь этим сказать? — нарушила установившееся молчание девушка.

— Я спрашиваю тебя сейчас, и всего один раз, ответь искренне, прошу тебя, — сказал капитан, продолжая смотреть девушке в глаза. — Ты выйдешь за меня?

От этого вопроса, девушке сразу стало жарко и душно, все было так стремительно и неожиданно, слишком много невероятных событий за один день!

— Да, — неожиданно сама для себя, ответила она. Осознав смысл произнесенного ей слова, только через несколько мгновений, после того, как неизбежность случилась.

Настроение капитана описать было невозможно. Он просветлел лицом, и казалось, даже в его глаза излучали, какой-то лучистый неуловимый свет радости. Сев рядом с ней на кровать, он нежно поцеловал ее в губы. Его поцелуй не был неприятен для нее, напротив, ей было приятно…

— Я выйду за тебя но лишь при одном условии, — сказала девушка, спустя какое-то время.

— Что за условие, — насторожился капитан Харрис.

— Там, в долине Ракшас, находится мой друг, его наверное удерживают сейчас бандиты, — объяснила ситуацию Мари. — Я хочу, чтобы ты совершил рейд сейчас же, и взял меня с собой.

— Так вот чем объясняется твое рвение и неожиданное исчезновение, — догадался капитан… Ну, что же, ладно, да будет так…

С этими словами капитан выбежал из комнаты и умчался в неизвестном направлении.

* * *

Через час, тридцать всадников, во главе с капитаном, скакали по ночному лесу, по направлению к долине Ракшас. Рядом с капитаном на его лошади сидела, плотно к нему прижавшись, экзальтированная девушка.

Даже сейчас, сидя на лошади, рядом со своим будущим мужем, Мари не могла забыть Тараса Гапоновича и его объятий… Но главное для нее сейчас было — спасти его, если он еще был жив, или похоронить, если его уже убили. Да уж, не веселенькая перспектива, но делать было не чего, пора было срочно действовать.

Через двадцать минут, всадники прибыли к подножью горы. Еще двадцать минут потребовалось, чтобы отыскать проход в долину, удобный для лошадей. И вот, спустя еще полчаса, отряд капитана Харриса оказался у входа в большую пещеру.

Спешившись, оставив у лошадей семерых человек, отряд, вместе с Мари Уиндзбороу, двинулся дальше, в глубь пещеры.

Продвижение шло медленно и осторожно, капитан очень опасался всяческих ловушек. В итоге, его предосторожности привели только к тому, что раздираемая нетерпением девушка, взяла факел из рук одного из солдат, и побежала вперед, опередив всех. Ошеломленному капитану, ничего не оставалось делать, как тупо последовать за ней, проклиная все на свете.

* * *

После нескольких минут быстрого бега по узкому и темному пещерном ходу, впереди вдруг забрезжил тусклый свет. Вскоре Мари оказалась в огромном помещении, в котором царил полнейший разгром. Повсюду были разбросаны доски, куски каменной кладки, следы каких-то электрических механизмов, а также в помещении царил устойчивых запах гари. Осторожно войдя в грот, Мари стала быстро осматривать все вокруг.

До ее слуха вдруг донеслись слабые звуки какого-то движения, доносящиеся откуда-то близко. Медленно продвигаясь вперед держа наготове револьвер, пробираясь сквозь нагромождения всевозможного хлама, который когда-то был чем-то целым, Мари вдруг увидела жуткую сцену.

Метрах в десяти от нее, едва заметные в тусклом мерцающем свете здешнего освещения, на полу лежал Тарас Гапонович, отбиваясь от какого-то полуобнаженного мужчины, который душил его. Увидев это, Мари не растерялась. Стрелять в живого человека она не стала (зачем брать грех на душу), взяв револьвер за ствол двумя руками, она, размахнувшись, словно молотком, ударила рукоятью по голове душителя. Тот, сразу откинулся на спину, и затих… Подбежав к лежащему без сознания Тарасу Гапоновичу, девушка решила привести его в чувства, его же способом, которым он привел в чувства ее, в Коломбо. Метод действительно оказался действенным. После пары пощечин, русский подданный пришел в себя. Поднявшись на ноги с ее помощью, он обнял ее, сказав что-то на непонятном для англичанки языке.

* * *

— Как ты отважилась пойти за мной? — спросил ТГЗ, полностью пришедший в себя.

— Ну как я могла бросить тебя в беде? — ответила вопросом на вопрос Мари.

Не говоря больше ничего, Тарас Гапонович обнял ее, и хотел поцеловать, но она, почему, что не позволила ему этого сделать.

— В чем дело? — не понял озадаченный сыщик. — Что с тобой?

Тут, с дальнего конца стены, в котором был ход, послышались многочисленные звуки приближающихся шагов. Звуки становились все быстрее и быстрее, свидетельствуя о том, что скоро здесь будет не один десяток человек.

— Не ужели опять бандиты? — ужаснувшись спросил Тарас Гапонович, выхватывая из рук Мари револьвер. — Ну я им покажу сейчас!

— Нет, нет, это не бандиты, это английская армия, — успокоила его англичанка.

— А, так ты не одна пришла, — успокаиваясь произнес Затрищенко. — Привела своего знакомого из форта?

Девушка, от этих слов, слегка побледнела, и запинаясь, произнесла: «Не знакомого, а будущего мужа!»

ТГЗ, решив, что ослышался, переспросил: «Кого?».

— Капитан Джонатан Харрис — мой будущий муж, — запинаясь сказала девушка. — Я поняла, что люблю его, прости.

Даже у привыкшего ко всяческим лишениям и неудачам, Тараса Гапоновича, сжалось сердце. Не то, что бы он что-то планировал на счет нее, нет, но какая-то часть его души вдруг затрепетала, и исчезла, скорее всего, уже навсегда.

Установившееся молчание нарушили высыпавшие из хода английские солдаты, которые, оказавшись внутри, быстро рассредоточились по всему гроту, все методично обыскивая и проверяя. Один из них, капитан, судя по всему, капитан Харрис, подошел к ТГЗ и, улыбаясь, протянул ему руку в знак приветствия. Тарас Гапонович пожал руку, но ответно улыбаться не стал.

— Это вы один тут такое учинили? — окинув взглядом разрушенный грот, спросил капитан, у сыщика.

— Да, — спокойно ответил бывший антрополог. — Бывшие здесь люди были повинны в преступлениях на территории России.