– Джордж – их слабое звено. Надо с ним подружиться, и он расколется.

Крафт повернулся. За окном Джордж тянулся за сливой в глиняной миске.

– Поговорим с ним сегодня, – решил Крафт.

Билли начал играть с девочками в крокет. Они взяли старые молотки и помятые деревянные мячики. Дети двигались до странного неестественно, словно в их жизни уже давно не было игр.

Когда Крафт и Механ узнали, что Синди и ее муж стали свидетелями разрушения собственной квартиры, то были в полной растерянности.

В квартире Крафта была поздняя ночь. Механ сидел один, молчаливый и не в силах понять. На мгновение все, что они сделали, каждое устройство, каждый провод и трубка показались неуместными, их тщательно построенная теория превратилась в бессмысленную массу научных фактов.

– Может, в обоих местах были отдельные явления психокинеза, – предположил Крафт.

– Джордж упомянул периодические вспышки.

Крафт не ответил. Нельзя было вот так объединить две совершенно разные среды и надеяться найти объяснение, основанное на интерференционных закономерностях волн.

– Пока мы не порвали всю нашу теорию, – сказал Крафт, – может, есть способ ее сохранить?

Способа не было. Нужно было найти какое-то другое объяснение поразительному совпадению видимых явлений на расстоянии более десяти миль друг от друга, проявившихся у двух совершенно разных типов личностей.

Механ наблюдал за своим другом. С Крафтом они были знакомы давно. Его острый ум умел сфокусироваться. Концентрировался на чем-то одном, решал проблему и переходил к следующей. Разум Механа был больше похож на серию мыслей, каждая из которых выплывала на яркий свет сознания, развивалась и исчезала по мере появления следующей. Так Механ мог синтезировать многие детали, которые такому человеку, как Крафт, пришлось бы записывать. Но на самом деле их умы дополняли друг друга. Это был своего рода симбиоз. Они знали друг друга настолько хорошо, что могли говорить полусловами, обрывками. Механ чувствовал тончайшие изменения в настроении Крафта и часто знал, что скажет Крафт, еще до того, как тот открывал рот.

– Возможно, – наконец сказал Крафт, – миссис Моран вызывала полтергейста в обоих случаях.

Механ попытался привести мысли в порядок. Впервые за долгое время ему захотелось выпить. Крафт сохранял спокойствие, сидя на краешке дивана и глядя в окно на яркий ночной пейзаж внизу.

– Давай на сегодня все, Джо.

Крафт побрел в ванную, чтобы набрать ванну. Он лежал в горячей воде, наблюдая, как почти невидимый пар поднимается от его тела и поверхности воды в воздух. Это напомнило ему о недавнем исследовании в Колумбии о межкультурном сравнении ритуалов и переживаний смерти. В сорока двух известных культурах, включая Британские острова и Соединенные Штаты, свидетели смерти утверждали, что они зримо ощущали, как нематериальная субстанция покидает тело в момент смерти. Крафт понял, что одни культуры строили вокруг этого опыта религию, а другие подавляли его в пользу устоявшихся, организованных религий.

Но вселенная состояла из переживаний, для которых нет ни названий, ни концепций, кроме элементарных научных объяснений. И когда эти объяснения опровергаются какой-то сверхъестественной реальностью, человек ужасно страдает в изоляции и страхе.

Пока Крафт нежился и расслаблялся в горячей воде, он думал о миссис Моран и о том, жертвой какой страшной реальности она стала.

Крафт вытерся огромным потрепанным полотенцем, высушил волосы феном и пошел спать.

Когда он проснулся с утра, было чувство, что он не спал вовсе. Будто нежная рука приятно смахнула с него усталость и оставила лежать в постели. Крафт вошел в гостиную и понял, что Механ уже ушел, и тут зазвонил телефон. Это и был Механ.

– Слушай, Джин, – сказал он. – Я здесь, у Джорджа и Синди. Билли тоже здесь. Мы говорили о машинах, – он понизил голос. – Джин, то же самое произошло в ее машине.

Крафт сел.

– Вспышки? – спросил он.

– Нет. Голоса. Она слышала голоса.

– Какие голоса? – удивился Крафт.

– Билли не знает. Думаю, нам лучше поговорить с миссис Моран.

– Хорошо. Дай мне привести мысли в порядок. Так, ладно. Сегодня днем у меня семинар. Я поговорю с доктором Кули перед тем, как поеду.

– Давай, – согласился Механ. – Я пробуду здесь большую часть дня.

Крафт повесил трубку. Значит, всего три разных места. И звуковые проявления. Крафт не мог понять, почему Мораны были такими скрытными. Он не мог не поразиться, что Механ сумел вытянуть из Билли информацию. Теперь перед ними три класса событий – перемещения, видимые формы и звук. Крафт никак не мог придумать, как объединить их в единую теорию. Он вышел на стоянку, сел в машину и быстро поехал в университет.

Доктор Кули приподняла бровь. Она казалась почти заинтригованной, несмотря на свой неизменный скептицизм.

– Два несвязанных пространства, – протянула она. – Близкие друзья. Редкое совпадение. Очень редкое.

– И такие же отметки на потолке. Мы их видели.

Доктор Кули села, легко постукивая пальцем по губе.

– И это не все, – продолжил Крафт, сверкнув взглядом.

– Что?

– Что-то случилось в ее машине.

Теперь доктор Кули подняла глаза, встревоженная и в то же время странно заинтересованная.

– Психокинез? – уточнила она.

– Я не знаю что. Она слышала голоса, – Крафт замер. – Доктор Кули, – неуверенно продолжил он.

– Что?

– Мы с Джо обсуждали… Может, вы тоже поедете? Поговорите с миссис Моран?

Доктор Кули нахмурилась.

– Я не люблю вмешиваться в проекты студентов, Джин. Ты сам знаешь.

– Но у нас нет опыта в психологии, доктор Кули. Если вы поговорите с ней, выслушаете, сделаете оценку…

– Я не знаю…

– К тому же, вы сможете увидеть наше оборудование. Убедитесь, что все стоит как надо.

Доктор Кули улыбнулась, но Крафт слишком хорошо ее знал и понимал, что она ужасно переживала.

– Ладно, – вздохнула она. – Сегодня вечером.

– Отлично, – ответил Крафт. – И потом мы обсудим миссис Моран.

Джерри Родригес неловко переминался в самолете с ноги на ногу. Его лицо, когда-то загорелое на солнце Южной Калифорнии, теперь было бледным. Эта зима на Среднем Западе выдалась одной из худших за всю историю. Машины скользили по льду, в отелях было холодно. Джерри потер глаза. Бессонница последних двух месяцев наконец-то давала о себе знать. Вернувшись домой к Карлотте, он позволил усталости разлиться по всему телу.

Жизнь без нее была чередой пустых комнат, пустынных улиц, баров и ресторанов, заключенных в кольцо мрачной изоляции. Но Карлотта откуда-то черпала ту энергию, ту живость, которые делали его мужчиной, цельным человеком, любящим жизнь. Теперь он чувствовал ее рядом, куда бы ни шел, что бы ни делал.

Пока он не встретил ее – почти год назад, в понедельник, – его жизнь состояла из случайных встреч, коллег по бизнесу, смеющихся вымученным смехом, и жестокого дневного света, который с полным безразличием освещал весь его быт.

Он вспомнил тот вечер – вечер, который никогда не забудет.

Он пересек широкий бульвар, ведущий от отеля «Холидей Инн», и нырнул в ночной клуб. Приезжие мужчины – такие, как и он сам, – сновали туда-сюда. Напротив ночного клуба, за автостоянкой, возвышался международный аэропорт, череда огромных очертаний в ночи. Подавленный, Джерри прошел в гостиную.

Там в огромных, богато украшенных горшках росли экзотические растения. В воздухе плыла джазовая музыка. Среди этой искусственной веселости он сидел за столиком, наблюдая за едва одетыми официантками. Свет придавал их телам мягкость, а улыбки казались почти настоящими. Они выглядели бархатистыми, эластичными, но нежеланными. Джерри почувствовал во рту пепельный привкус, который мог растворить только виски. Путешествие, когда-то такое заманчивое, внезапно поблекло. Он увидел перед собой долгую жизнь, полную переездов из города в город, пустоты внутри, погони за чем-то ненужным. Ему было тридцать восемь лет. Он хотел чего-то другого. Джерри заказал двойной виски. Вскоре джаз зазвучал лучше. Девушки стали казаться привлекательнее. Мысленно он представлял себя с одной, потом с другой. Но только как приятную фантазию. Он достаточно хорошо знал горький привкус по утрам. Когда день освещает двух незнакомцев в уродливом гостиничном номере.