— Карсон Дру выложит любые деньги, чтобы снова увидеть свою дочурку, — убеждал сообщников Омар.
— Да, но сначала он перетряхнет весь город, — возразил Боумен. — С этим адвокатом шутки плохи. Честно говоря, мне совсем не хочется иметь с ним дело.
— Тогда возьми девчонку с собой в Бразилию! А я останусь здесь и заберу выкуп.
— Это уже лучше, — задумчиво проговорил Боу-мен. — Только как мы затащим ее на корабль? Разве что Слим, помощник капитана, посодействует…
— Он уже не раз тебе помогал, — согласился Омар. — А потом, если надо, можно засунуть девчонку в чемодан.
— Я не хочу рисковать, — сказал наконец Боу-мен. — Поехали сейчас ко мне; из дома я позвоню Сниму. Если он согласится, так мы и сделаем.
Машина остановилась перед домом из красного кирпича. Боумен вошел внутрь и через четверть часа появился снова в сопровождении своей жены. Они уложили чемоданы в багажник.
— Все в порядке, — бросил Боумен сообщникам. — Слим нас ждет.
Вскоре машина подъехала к порту. Нэнси разрешили сесть поудобнее и даже вытащили изо рта кляп. Фред Боумен угрожающим тоном предупредил:
— Один писк — и тебе конец, понятно? А теперь поднимайся по трапу, и чтобы никаких фокусов!
Нэнси не посмела ослушаться: мистер и миссис Боумен плотно зажали ее с обеих сторон. Странная троица взошла по трапу. Вокруг не было ни души. Но вдруг какой-то силуэт отделился от темной громады корабля… Сердце у Нэнси учащенно забилось. Увы! Она не знала, что этим человеком был не кто иной, как первый помощник капитана Слим.
— Добрый вечер, мистер Боумен, — вежливо поздоровался Слим, бросив на девушку пронзительный взгляд. — Надеюсь, путешествие для вас, вашей жены и дочери будет приятным. Я провожу вас в вашу каюту.
Он зашагал по длинному полутемному коридору и остановился в самом его конце.
— Я думаю, вам здесь будет удобно, — сказал он с усмешкой. — Соседние каюты не заняты.
— Спасибо, Слим. Мы устроимся тут как нельзя лучше. — Боумен подмигнул.
Он закрыл за помощником капитана дверь и запер ее на ключ. Затем снова вынул из кармана кляп и засунул его в рот Нэнси, так что она не могла издать ни звука.
— Может, связать ее на всякий случай? — озабоченно предложила миссис Боумен.
— Только руки, — ответил ее муж. — Дверь мы запрем, сбежать она никуда не сбежит. Лучше не связывать ей ноги, а то, когда мы приплывем, она не сможет сделать ни шагу.
Он обмотал запястья Нэнси веревкой, затянул хитрый узел и удалился вместе с женой, тщательно заперев за собой дверь.
ЧУДЕСНОЕ СПАСЕНИЕ
Вернувшись домой, мисс Дру, Бесс и Джорджи стали ждать известий. Прошло несколько часов. Они уже места себе не находили от волнения, когда в дверь позвонили.
Это был Джо Рэд.
— Нэнси похитили, — выдохнул он. — Я не мог сообщить раньше, потому что помогал мистеру Сан-Марку и полицейским ее искать. Пока мы не нашли никаких следов, ничего, что указывало хотя бы, в каком направлении ее увезли.
И Джо подробно рассказал обо всем, что случилось.
— Надо послать телеграмму ее отцу, — упавшим голосом проговорила мисс Дру. — Он доверил мне свою дочь, думая, что со мной она будет в безопасности…
— Мы обязательно найдем Нэнси! — твердо пообещал Джо. — Я не успокоюсь, пока не приведу ее к вам целой и невредимой.
Когда он уехал, Джорджи вдруг задумалась — а следит ли кто-нибудь за «Тасманией»? Кажется, Нэнси так и не успела сообщить детективу точную дату отплытия Боуменов, как, впрочем, и название корабля. Учитывая, как стремительно разворачивались события, в этом не было ничего удивительного.
— А вдруг Боумены решили увезти Нэнси с собой? — предположила Джорджи.
Она тут же позвонила Рэду, но того, разумеется, в отеле не оказалось.
Конечно, заснуть в эту ночь девушки не могли. Они не сводили глаз с телефона. Шел час за часом, телефон молчал. Бесс и Джорджи совсем извелись от этого ожидания; тревога за судьбу подруги мучила их все сильнее.
— Послушай, Бесс, нельзя больше сидеть сложа руки. Надо что-то делать! — сказала наконец Джорджи. — Все будет лучше, чем бездействие.
— Да, но что мы можем сделать?
— Пойдем к капитану «Тасмании». Я боюсь, полицейские не знают, что Боумены собирались отплыть на этом корабле.
Мисс Дру одобрила этот план и пожалела, что не может поехать с ними: кто-то должен был остаться у телефона. Девушки выбежали на улицу и поймали такси. Рассвет только занимался, когда они добрались до порта.
Здесь не было ни души. Среди кораблей, стоящих у причала, Бесс и Джорджи быстро отыскали «Тасманию». На борту было безлюдно, только несколько матросов опускали какие-то ящики в грузовой трюм.
Улучив момент, когда матросы отвернулись, девушки взбежали по трапу. В коридорах им никто не встретился, и подруги беспрепятственно добрались до капитанской каюты. Джорджи решительно постучала в дверь. Им открыл седовласый человек лет пятидесяти. Увидев незнакомых девушек, он нахмурился.
— Как вы сюда попали? — сурово спросил он. — Ночью все визиты запрещены.
— Мы не в гости пришли, — поспешно ответила Джорджи. — Нашу подругу Нэнси похитили, и у нас есть серьезные основания предполагать, что ее тайно доставили на борт вашего корабля.
— Что вы такое говорите? — раздраженно проговорил капитан. — Вы хотите сказать, что кто-то тайком проник на мое судно?
Джорджи кратко рассказала ему о похищении Нэнси. Судя по выражению лица капитана, он не поверил ни единому слову.
— Я уверен, что на корабле нет никаких похищенных девушек, — сказал он. — Но, если это вас успокоит, я прикажу обыскать судно.
— Мы были бы вам очень признательны, — просияла Бесс. — Когда вы поднимаете якорь?
— Ровно в полдень. Большая часть пассажиров поднимется на борт утром. Подождите немного, я познакомлю вас со своим первым помощником…
Капитан исчез в своей каюте, но через несколько минут вернулся и пригласил девушек следовать за собой. Когда они проходили по палубе, к капитану подошел матрос, за которым шагали Джо Рэд и трое полицейских.
— Капитан, эти господа просят разрешения обыскать корабль, — сказал матрос.
Джо Рэд бросил удивленный взгляд на Бесс и Джорджи. Затем, повернувшись к капитану, объяснил:
— Сегодня ночью была похищена молодая девушка. Мы подозреваем, что некий Фред Боумен спрятал ее на вашем корабле. Вы позволите нам осмотреть каюты?
— Разумеется, — вежливо кивнул капитан, — но, уверен, вы ничего не найдете. Насколько я помню, в списке пассажиров нет никакого Фреда Боумена.
— Он мог записаться под чужим именем.
— Вы можете просмотреть список, если желаете. Я позову первого помощника и попрошу его вас сопровождать.
Он вызвал Слима и приказал ему осмотреть судно с трюма до верхней палубы. Сам же капитан, у которого было много дел перед отплытием, вернулся к своим обязанностям.
— Мы с Бесс не явились бы сюда, — объяснила Джорджи Рэду, — если бы смогли до вас дозвониться. Вспомнив, что Боумен купил билеты на этот корабль, мы подумали, что он, может быть, попытается увезти Нэнси с собой.
— По-моему, это очень даже вероятно, — согласился детектив. — Мы нашли угнанную машину в нескольких кварталах отсюда и, вспомнив, что Боумен собирался уплыть в Бразилию, решили осмотреть все корабли, которые отправляются в эту страну.
Изо всех сил пытаясь скрыть свое замешательство, Слим сделал шаг вперед.
— Следуйте за мной, господа, — вежливо сказал он. — Я покажу вам корабль, хотя, поверьте, вы только зря потеряете время.
Они спустились вниз. Слим одну за другой открывал двери кают, следя за тем, чтобы полицейские не оказались слишком близко к той, где заперли Нэнси. «Тасмания» была очень большим кораблем, и вскоре Джо Рэд и его спутники совсем запутались в хитросплетениях похожих друг на друга, как две капли воды, коридоров.
— Ну что, вы довольны? — спросил наконец Салим. — Мы уже везде побывали.