Бастер пришел в такую ярость, что чуть не откусил полицейскому палец. Тот поспешно отдернул руку.
– Зловредная тварь! Мерзкая собака! С тобой надо разделаться, факт! – сердито бурчал он. – Хорошая трепка пошла бы тебе на пользу, я бы сам с удовольствием занялся этим!
Бастер огрызнулся в ответ. Прикрываясь от пса велосипедом, Гун прошмыгнул мимо и зашагал по подъездной аллее к дому. Он был уверен, что вскоре наткнется на Фатти.
Обойдя дом сбоку, мистер Гун очутился в большом саду. Он не увидел там ни души, зато заметил множество следов на влажной земле. Гун прислонил велосипед к стене и стал с интересом изучать следы.
Вдруг его внимание привлекла красная беретка Бетси, мелькнувшая за кустом. Он выпрямился и закричал:
– Эй, ты! Я тебя вижу! Ну-ка выходи оттуда!
Бедняжка Бетси вышла, дрожа от испуга. Мистер Гун оглядел ее с головы до ног.
– Ага! Опять Хилтоны. Так и тянет вас озорничать! А где остальные? Где толстяк и тот французишка? С ним у меня разговор будет особый!
Поскольку Бетси все равно засекли, остальные ребята тоже вышли из своих укрытий. Нельзя же было позволить Пошлипрочу вылить на крошку Бетси всю брань. Полицейский никак не ожидал увидеть здесь почти всех Тайноискателей.
– Итак, что вы здесь делаете? Играете в прятки на чужой территории? – допытывался он. – Думаете, если на дружеской ноге с инспектором Дженксом, вам все можно? Но я вам говорю, что это не так. Я здесь отвечаю за порядок, ясно? И о любой вашей шалости буду сразу докладывать вашим родителям.
– О, мистер Гун, разве запрещается играть в прятки в саду заброшенного дома? – невинным голосом спросил Ларри. – Тогда извините нас, пожалуйста. Нас об этом никто не предупреждал.
Мистер Гун фыркнул:
– Готов поклясться, вы что-то замышляете. Зачем вы пришли сюда? Лучше сразу скажите мне, слышите? Я все равно рано или поздно узнаю, если здесь что-то нечисто.
Полицейский заподозрил, что ребят привела сюда какая-то новая тайна. Ларри почувствовал это, и ему стало досадно оттого, что Гун объявился именно там, где скрывалась тайна. Друзьям не оставалось ничего лучшего, как побыстрее убраться отсюда, сделав вид, что они и впрямь всего-навсего играли в прятки.
– Уходим, – сказал Ларри Тайноискателям. – Поиграем в прятки в другом месте.
– То-то, проваливайте! – командирским тоном гаркнул Гун, решив, что на этот раз ему удалось взять верх над этой вездесущей ребятней. – Проваливайте, кому говорю!
ФАТТИ НАВОДИТ СПРАВКИ
Ребята побрели прочь. Миновав ворота, они пошли по проселочной дороге, рассчитывая по пути встретить Фатти. Бастер отказался пойти с ними. Хозяин не давал команды покинуть пост, и песик никак не мог оставить здесь свитер.
– Интересно, как там Фатти, – сказал Пип. – Держу пари, он вернется без ключей!
Расставшись с ребятами, Фатти возвратился в Питерсвуд и направился в контору по продаже недвижимости. Таких контор в городке было две, и для начала Фатти выбрал ту, что покрупнее. За столом сидел пожилой человек.
– Что тебе нужно? – недовольно спросил он, подняв глаза на Фатти.
– Нет ли у вас на примете какого-нибудь уединенного особняка подальше от дороги? – осведомился Фатти солидным, хорошо поставленным голосом. – Моя тетя намеревается приобрести большой дом с садом, желательно на окраине.
– Ну что ж, передай своей тете, чтобы она позвонила или написала мне, – сказал пожилой человек, недоверчиво поглядывая на Фатти поверх больших очков. – Или оставь ее адрес, я сам напишу.
Такой вариант никак не устраивал Фатти. Что толку от этого?
– Видите ли, тетя бы предпочла, чтобы я сообщил ей конкретные сведения уже сегодня, – не унимался он. – Э-э… речь идет о доме – в общем, ее устроило бы нечто вроде Милтон-хауса.
– Какую сумму она готова заплатить? – спросил агент, все еще с подозрением смотря на мальчика. Он не любил мальчишек.
Фатти замялся. Он был достаточно эрудирован, но цены на недвижимость выходили за рамки его познаний. Немного поколебавшись, он вывалил:
– Я думаю, не меньше пятиста фунтов. – Фатти казалось, что такая уйма денег окажется вполне достаточной для покупки дома вроде Милтон-хауса.
Агент по недвижимости не смог удержаться от смеха.
– Ступай домой! – велел он Фатти. – Ты что, пытаешься провести меня? Пятьсот фунтов, вы слыхали? Да на эти деньги в наши дни и коттеджа не купишь! Передай своей тетушке, пусть покупает кукольный домик. А кстати, оставь-ка мне ее адрес!
Фатти не растерялся и с ходу выдал какой-то совершенно немыслимый адрес, который показался агенту весьма сомнительным.
– Э-э… может, ты скажешь мне и номер телефона тети? – попросил он в надежде, что на этот раз Фатти поддастся на уловку.
– Разумеется, – отозвался тот. – Вискерс 0000.
И, прежде чем изумленный агент успел что-либо сказать по поводу столь странного номера телефона, мальчик вежливо попрощался и вышел из конторы.
«Ну и ну! – думал про себя Фатти, стараясь побыстрее унести ноги. – До чего неприятный и мнительный субъект. Н-да, не много мне удалось вытянуть из него о Милтон-хаусе. Попробую-ка обратиться к другому агенту, только на этот раз моей милой тетушке придется выложить за дом пять тысяч фунтов».
Он вошел в другую контору и, к своему облегчению, увидел за столом молодого человека. Тот выглядел не намного старше Фатти, был бледен и прыщеват. В более непринужденной обстановке Фатти обратился бы к нему «Привет, Прыщ!», но сейчас предпочел воздержаться от такой фамильярности.
– Доброе утро, – поздоровался он, стараясь придать значительность своему голосу.
– Доброе утро! – ответил Прыщ. – Чем могу быть полезен?
– Дело, знаете ли, не во мне, а в моей тете Алисии, – уточнил Фатти. – Она хотела бы приобрести усадьбу в уединенном местечке, что-нибудь за пять тысяч фунтов.
– Так-так! – сказал Прыщ. – Не дурно! А кто твоя тетя?
– Жена моего дяди, – с улыбкой ответил Фатти. Он достал из кармана пакетик с мятными леденцами и предложил агенту угоститься. Тот улыбнулся в ответ и взял конфетку.
– Мы не очень-то привыкли, чтобы к нам вот так заявлялись клиенты и с порога предлагали за недвижимость пять тысяч, – продолжая улыбаться, сказал Прыщ. – Но мы можем предложить твоей тете на выбор сколько угодно пустующих домов. К примеру, Элмхерст и Санлэндс, а также Черри-Три или Бернэм-хаус.
– А есть что-нибудь по Каштановому проселку? – спросил Фатти, не вынимая конфеты изо рта. Каштановый проселок проходил мимо Милтон-хауса.
– Да, усадьба Фэрвейз, – ответил молодой человек, заглянув в свой гроссбух и переместив леденец к другой щеке.
– А как насчет Милтон-хауса? – поинтересовался Фатти. – Он тоже пустует.
– Этот дом не продается, – последовал ответ.
– Почему же? – удивился Фатти.
– Потому что его уже купили, дуралей, – пояснил Прыщ. – Он предлагался для продажи в течение нескольких лет, а около года назад его кто-то купил.
– Вот как! – произнес Фатти в замешательстве. – Тогда почему же новые хозяева до сих пор не переехали туда?
– Откуда мне знать? – пожал плечами Прыщ и принялся грызть свой леденец. – Слушай, приятель, где ты берешь такие конфеты? Очень вкусные.
– Купил на днях в Лондоне, – сказал Фатти. – Берите еще. Кстати, а вы не знаете, когда все же новые хозяева намерены поселиться в Милтон-хаусе?
– Не имею понятия. Когда дом продан, мой шеф, мистер Ричардс, больше не интересуется им. И можешь не рассказывать мне, как твоя тетя Алисия прикипела душой к этой заброшенной, обветшалой усадьбе!
– Да, но это как раз то, что могло бы ей подойти, – сказал Фатти. – Хотелось бы знать – возможно, люди, купившие Милтон-хаус, теперь не в восторге от него и могли бы продать дом моей тете. Нет ли у вас их адреса?
– Черт возьми! Ты, похоже, спишь и видишь, чтобы твоя тетка приобрела этот дом, – усмехнулся Прыщ. – Погоди минутку. Может, я и найду фамилию покупателя в этой учетной книге.