Она улыбалась Холли и Белинде, немного удивляясь растерянному выражению на их лицах.
Получалось так, что версия Холли рассыпалась в прах еще до того, как успела появиться на свет.
ГЛАВА IХ
Коварная месть Марка
— Так — так, — проговорил мистер Адамс, сидя за столом с газетой в руках. — Похоже, полицейским придется поднатужиться.
Накануне вечером Холли рассказала родителям о поимке грабителя. Эта новость их искренне обрадовала.
— Я буду спокойнее спать, зная, что этот негодяй наконец за решеткой, — облегченно вздохнула тогда мама.
И, казалось, что теперь вопрос закрыт. Но это длилось, лишь пока отец не спустился на следующее утро к завтраку с газетой.
— А в чем дело? — осведомилась миссис Адамс.
— Очередное ограбление, — сообщил ее супруг. — Вчера ночью. Вот, в «Стоп — прессе» об этом пишут: «Очередное ограбление на Мак — Гоннагал — стрит». И, представь, опять же, в районе Белинды, — он посмотрел на Холли. — Похоже, тот парень, которого они взяли, не единственный домушник в нашем городе, — свернув газету, мистер Адамс принялся за свой завтрак. — Одно во всяком случае ясно. Ко вчерашней истории он отношения не имеет. Если только они его специально для этого не выпустили.
Холли захватила с собой газету в школу, чтобы показать Белинде.
— Выходит, две банды грабителей? — недоверчиво протянула Белинда.
— Выходит, что так, — пожала плечами Холли. — И тогда, значит, моя версия о Гринэвеях все — таки имеет право на существование.
— Кстати, я спрашивала маму о ключах, — вспомнила Белинда. — Она их с собой наверх не забирала, в этом я ошиблась. Они были у нее в сумочке. В той сумочке, которую украли. А вот и Трейси, — сказала Белинда, увидев ее за спиной Холли. — Я бы на твоем месте не стала излагать ей свою версию. Если не хочешь, чтобы мы опять поссорились.
— Привет, подружки! — как всегда жизнерадостно улыбнулась Трейси. — Ну, как вчера — додумались до чего — нибудь?
— Пожалуй, нет, — неопределенно пожала плечами Холли.
Трейси рассмеялась.
— Я так и знала, что без меня у вас ничего путного не выйдет.
— А как твое жонглирование, совершенствуешься? — спросила Белинда.
— Лучше не напоминай, — вздохнула Трейси. — Это кошмар. Боюсь, что в конце концов мне так и придется просто стоять там и махать рукой. Я сейчас хочу пойти поискать Марка. Пока! Увидимся.
Холли очень хотелось рассказать Трейси о своей стычке с Марком накануне, но благоразумие взяло верх. Она решила, что сначала нужно привести в порядок собственные мысли, а уж потом выдвигать новые версии о семействе Гринэвеев.
Подошло время большой перемены. Холли нашла себе спокойное местечко на припеке у стены, огораживающей школьный участок, и села, прислонившись к ней спиной, с раскрытым дневником Детективного клуба на коленях.
Вся зеленая лужайка между зданием школы и теннисными кортами пестрела группками школьников, греющихся на солнышке. На площадке за школой разворачивались футбольные баталии, но здесь было тихо и спокойно. И Холли решила воспользоваться этой прекрасной возможностью, чтобы не торопясь поразмышлять над некоторыми вещами, казавшимися ей странными.
Ее версия о причастности Гринэвеев к ограблениям была, как сказала Белинда, очень занятной. Но сообщение о том, что полиция задержала преступника, ограбившего дом Хейесов, выбило почву у нее из — под ног. Оставалась последняя надежда, что грабителем окажется Джо Шарп. Но надежда эта не оправдалась.
Однако последнее ограбление совершенно определенно означало, что в Виллоу — Дейле орудует кто — то еще — одиночка или целая группа. Холли задумалась, покусывая конец ручки. Куда это Белинда запропастилась? Обычно первым делом она шла в столовую. Но даже с ее аппетитом сейчас она должна была бы уже выйти.
Холли вывела в дневнике «Марк Гринэвей» и задумчиво уставилась на эти два слова, снова закусив кончик ручки. Дневник был открыт на страничке, посвященной ограблениям.
Она принялась кратко записывать свои подозрения относительно Марка и его семьи:
1. Врет, что жил в Кенсингтоне.
2. Обманом выуживает у людей деньги.
3. Врет о Джо Шарпе. Родители знали о нем до сеанса исцеления.
4. Как минимум в трех из ограбленных домов до этого побывали Гринэвеи — ключи? Совпадения?
Покрутив ручку в руке, Холли вновь занесла ее над страницей.
— Что я вижу — мое имя? — голос Марка застал ее врасплох.
Холли торопливо захлопнула дневник. Марк стоял совсем рядом, прислонившись к стене и глядя на нее холодными злыми глазами. Должно быть, он неслышно подкрался, когда она сидела, задумчиво вперив взгляд в свои записи. Холли даже представить не могла, как давно он здесь и как много успел подглядеть из того, что она записала.
— Это просто так — дневник, — сказала Холли так спокойно, как только могла.
— Не каждому понравится, когда его имя пишут в чужом дневнике, — проговорил Марк. — Я бы посоветовал некоторым чересчур любопытным быть поосторожнее и не совать нос в чужие дела. А то как бы им этот их длинный нос не прищемили.
Холли встала.
— А я бы посоветовала некоторым не подкрадываться и не читать тайком чужие дневники, заглядывая через плечо, — отпарировала она, в упор глядя на Марка.
Губы Марка вытянулись в тонкую линию — он попытался смутить ее взглядом. Но Холли продолжала спокойно смотреть ему в глаза, пока он первый не отвел взгляд.
— Меня послала за тобой мисс Бейкер. Она хочет, чтобы ты опробовала видеокамеру. Иди, она тебя ждет, — небрежно бросил Марк, повернулся на каблуках и зашагал по траве к школе.
Холли проводила его встревоженным взглядом. Что он успел подсмотреть в ее книжке? И, главное, что он теперь собирается делать?
Не теряя времени, Холли отправилась в школу искать председателя комитета.
Как и сказал Марк, мисс Бейкер ждала ее в своем классе. Там же была и Стефи Смит.
— Ты хочешь, чтобы я тебе показала, как обращаться с этой штуковиной, или нет? — сразу вскинулась Стефи. — Я не собираюсь торчать здесь из — за тебя всю перемену.
Чтобы разобраться в премудростях работы с видеокамерой, Холли хватило и десяти минут. Фактически все, что нужно было сделать, это положить ее на плечо, нажать на кнопку и позволить современной технике самой взяться за дело.
Холли прошлась по классу, стараясь привыкнуть двигаться, когда один глаз зажмурен, а другой — прижат к видоискателю. Сначала ей показалось очень странным, что вся комната словно сжалась, вместившись в крошечном стеклянном окошке. Холли натыкалась то на одно, то на другое, пока не привыкла.
Стефи показала ей, как работает особый объектив, позволяющий приближать изображение и делать крупные планы. Холли с удовольствием попрактиковалась с ним, приблизив лицо мисс Бейкер до такой степени, что оно заполнило весь кадр.
— Вот и отлично, — сказала мисс Бейкер. — А теперь, я думаю, мы уберем видеокамеру куда — нибудь в надежное место.
До конца перемены оставалось еще с десяток минут, и Холли отправилась на поиски Белинды. Проходя мимо соседнего класса, она услышала голос Трейси.
— Но я не могу этого сделать, у меня не получается, правда! — жаловалась та.
— Ерунда, это дело практики. Нужно просто больше тренироваться, — слышался в ответ голос Марка.
Холли заглянула через застекленную дверь в класс. Марк пытался научить Трейси жонглировать сразу тремя цветными шариками. И когда Холли увидела подругу, шарики в очередной раз вывалились у Трейси из рук и раскатились по всему полу.
— Пустой номер, — безнадежно вздохнула Трейси. — Я никогда этого не смогу.
— А я уверен, что сможешь, — настаивал Марк. — Уж если у моей мамы получается, у тебя и подавно получится. Нужно только держать их так, как я тебе показывал.
Холли решила не обнаруживать своего присутствия.
Спускаясь во двор по ступеням парадного входа, она заметила Белинду, которая входила в ворота. Они встретились на дорожке перед школой.