- Попробуй поискать в полицейском журнале, - посоветовал мужчина.

- Не учи меня делать мою работу, - разозлилась женщина, - у них закрытая система, придётся попасть внутрь участка.

- Я думал, что им нужна связь.

- Так и есть.

- Почему тогда ты не можешь подключиться отсюда?

- Потому что эти данные можно получить только через оператора, - сказала женщина, - а это маленькое поселение. Тут операторы лично знают всех, у кого есть доступ к журналам. Мы не сможем их убедить дать нам эти данные, даже если у нас будет нужно удостоверение.

- Не волнуйся, у меня есть план.

- Не сомневаюсь.

Пока они пробирались в полицейский участок, их товарищи расспрашивали людей в барах, на заправках, у подпольных торговцев. Но никто ничего не рассказывал ничего о своих недавних клиентах. 

- Чего вам, ребят? - спросил у людей, осматривавших орудия, дружелюбный полный бармен.

- Тут недавно не было подозрительных людей? Может, тех, кого вы раньше не видели? – спросил один.

- Нет, у нас тихое заведение, - всё так же дружелюбно ответил бармен.

- Тогда дайте нам выпить.

- Что вы хотите выпить?

- Синюю нимфу.

Они проговорили тот же шифр, что Сэм.

- Что ж, - сказал бармен, - сегодня приходил один молодой парень из союза контрабандистов, искал работу. Больше ничего необычного не было.

- Давно он тут был?

- Часов 5 назад.

- Вы дали ему работу? – спросил второй парень.

- Работу здесь выдаю не я, поэтому не могу сказать точно, - ответил бармен, - но если вы хотите знать, то в том углу есть дверь. Постучите четыре раза и скажите «персик».

Они направились к двери, а потом прошли по тому же коридору, по которому прошёл Сэм. Их обыскал тот же охранник, что и Сэма. А потом они вошли, и увидели того же бородатого мужчину.

- Добро пожаловать, - радостно сказал Борис, - вы пришли узнать о своём заказе?

- Заказе?

- Вы ведь те ребята, что… а впрочем, не важно, - чуть не разболтал лишнюю информацию Борис, - что вам угодно?

- Сегодня к вам пришёл за работой один парень…

- Я не разглашаю информацию о своих клиентах и исполнителях, - перебил их Борис, - если вы пришли ко мне за этим, то уходите.

- Даже если мы вам заплатим?

- Поверьте, если мои клиенты узнают, что я сообщаю о них информацию, никакие деньги меня не спасут, - сказал Борис, - а теперь уходите.

Они молча покинули его кабинет, и вернулись на корабль. 

- Ты только подумай, - возмутился один из парней, - нам запрещают отходить от корабля, когда мы охраняем, а сами куда-то ушли.

- Да ладно тебе, - сказал ему второй, - корабль же в ангаре. Что с ним может случиться?

Первый парень укоризненно посмотрел на второго, но не стал ему ничего говорить. Первый парень вернулся к осмотру орудий, а второй наблюдал за ним. Со временем на корабль возвращались их товарищи, которые не смогли ничего найти. Последними вернулись мужчина и женщина, направившиеся в полицейский участок.

- Нашли что-нибудь ребята? – спросил мужчина.

Все рассказали, что не нашли ничего, и только парень, осматривавший орудия, смог рассказать о своих успехах.

- Это всё, что ты узнал? – спросил мужчина.

- Да.

- Хорошо, это совпадает с тем, что мы узнали в журнале, - сказала женщина, - они прилетели сюда шесть часов назад, а через час уже улетели.

***

Сэм развил такую скорость, какую мог позволить себе только этот корабль, и, хотя день уже почти кончался, он успел приземлиться недалеко от того места, что отметил Борис, за несколько часов до полуночи. 

- Что вы делаете тут в такой поздний час, молодой человек? - спросила у Сэма престарелая женщина.

- Я ищу заведение, где можно сыграть во что-нибудь, - ответил Сэм, - не подскажите, где здесь можно такое найти?

- От чего ж не подсказать? – ответила старуха, - у меня муж любил играть, правда, проигрался в чистую перед смертью. А во что вы играете, молодой человек?

- В покер.

- В покер? – удивилась старуха, - Дед-то тоже любил покер, всю жизнь в него играл. А сколько ты уже играешь?

- Уже двадцать лет.

- Хорошо, - сказала старуха молодым голосом, - почему так долго? Уже почти полночь.

- Никто не хотел брать вашу посылку, - ответил Сэм, - если бы мне не были нужны деньги, я бы тоже не взял. 

- Пусть так, где контейнер?

- Он на борту моего корабля, - ответил Сэм.

- Хорошее решение, - ответил мужчина, переодетый старухой, - пошли, я схожу с тобой. Будет подозрительно, если ты будешь нести контейнер один, а со мной никто тебе вопросов задавать не будет. Все подумают, что ты помогаешь старой леди отнести её вещи. А если не подумают, то всё равно все куплены.

- А что в контейнере? – поинтересовался Сэм, пока они шли к кораблю.

- Это не твоё дело, - сказал мужчина, - твоё дело донести контейнер, получить деньги и забыть обо всём, что ты сегодня сделал и увидел.

Дальше они шли молча. Сэм зашёл на корабль один, а мужчина остался ждать снаружи.

- Следуй за мной, - сказал мужчина, когда Сэм вышел с контейнером.

- А можно получить деньги сейчас? – спросил Сэм.

- Ты получишь их тогда, когда донесёшь контейнер до места.

Они молча шли по переулкам, но когда мимо них кто-то проходил, мужчина стал рассказывать старческим голосом какие-то бессмысленные истории. Примерно через 15 минут пути, мужчина остановился у двери в одном из переулков. Он постучал четыре раза и сказал «рога». Дверь открылась. 

- Давай свой номер счёта, - сказал мужчина, - я передам тебе деньги.

- А дальше мне идти не нужно? - спросил Сэм, получив деньги.

- Нет, - ответил мужчина, забрав контейнер, - но если будет желание, у нас всегда найдётся для тебя работёнка.

Сэм зашёл по пути в магазин продовольствия и купил месячный запас продуктов. Он погрузил их в арендованный грузовик и отвёз их к кораблю.

- Прощай, голод, - сказал он, когда последний контейнер с продуктами был погружен на корабль.

Глава 7: Испытание

- Давай заправимся, - сказал Сэм.

- Хорошо, - ответила Лайла, - у нас теперь есть деньги и еда. Куда мы теперь?

- Можно вернуться в Залив Радуги, а потом полететь за химиком.

- А где он? – спросила Лайла, - Разве не ближе будет лететь за ним?

- Будет, но, поверь мне, нам лучше сначала забрать твою знакомую, а потом уже брать химика, - ответил Сэм, - твоя знакомая просто не согласится лететь с нами, если он будет на борту.

- Он настолько плох?

- Ты скоро сама всё узнаешь.

- Вот почему нельзя сразу нормально ответить? – возмутилась Лайла, - Неужели это так сложно? 

- Я и сам толком не знаю, насколько он плох, - ответил Сэм, - у нас с ним было только деловое общение, но он был немного странным. Я не знаю, как он будет себя вести, если мы будем долго находиться на одном корабле.

Они прилетели на заправку и заправили полный бак, и загрузили в грузовой отсек несколько канистр с топливом. 

- Ты так и не сказал, где он.

- Он в Массаи.

- Ты хочешь  сказать, что мы полетим на другой конец Луны, а потом снова вернёмся сюда? – снова возмутилась Лайла.

- Что-то мне подсказывает, что так будет лучше.

Сэм вылетел из города, и включил автопилот. Он вышел из кабины пилота, а Лайла последовала за ним. Он пришёл на мостик, взял контейнер с кашей для себя и Лайлы, и сел за один из столиков. Он подождал, пока сядет Лайла, а потом начал есть.

- Так и дальше будет продолжаться? – недовольно спросила Лайла.

- Тебе не нравится каша?

- Кому вообще она может понравиться? – повысила голос Лайла, - Но я сейчас не об этом.

- А о чём же? – спросил Сэм, продолжая есть.

- О твоём отношении ко мне.

- А что с ним не так? – спросил Сэм, не отвлекаясь от еды.

- Что с ним не так? – разозлилась Лайла, - Ты не обсуждаешь со мной никакие планы, ты не говоришь мне никаких деталей, я даже не знаю, кто тот химик, который будет лететь с нами!