- Ради бога! - Эрнест в пижаме в крупную клетку просунул голову в дверь. - Откуда эти чёрные штуки?

Кнопка всё ещё возбуждённо носилась среди перьев, но, по крайней мере, перестала лаять. Вместо этого она чихнула.

- Ничего себе шок, - сказала Флоранс, всё ещё прикрывая рукой рот. - Всюду перья...

- Это не причина, чтобы криками будить весь дом. - Грейсон посмотрел на неё сердито.

И, словно в подтверждение его слов, из своей комнаты пришла Мия, растерянно озирая хаос.

- Их же сотни! - Мама подняла одно перо с пола.

Надо бы выхватить его у неё, крикнуть: «Не дотрагиваться! Они опасны!»

- Ничего себе-е! — простонал нервно Грейсон. - Когда я проснулся, дверь ко мне была открыта и вентилятор крутился на всю мощность. Перья кружились повсюду. Я собирал их, чтобы вам показать, но Флоранс надо было обязательно заорать. Как будто бы проходила пробу в фильм ужасов.

Флоранс возмущённо ахнула, а Грейсон коротко взглянул на меня и вопросительно вскинул брови. Поскольку я ещё не совсем доверяла своим ногам, мне пришлось прислониться спиной к его шкафу.

- А что бы ты сделал на моём месте, если тебе понадобилось в туалет, а из комнаты твоего брата на тебя полетели сплошные перья? - стала оправдываться Флоранс. - Среди ночи! Ты что, убивал тут у себя ворон, или что? - И совсем как мама, она подняла пуховое одеяло Грейсона и встряхнула его. - Здесь хотя бы их нет.

Интересно, в каком это пуховом одеяле можно найти чёрные перья?

Эрнест почесал в голове.

- Окей, как это попало в твою комнату, Грейсон? Может, ты так шутишь? - Он почему-то взглянул на Мию. - Или кого-то разыгрываешь?

Мия возмущённо фыркнула:

- Мне бы такая глупость не пришла в голову! У меня шутки весёлые.

- Да, Господин Исполин наверняка сейчас смеётся... - пробормотала Флоранс.

- Прости, Мия, - смутился Эрнест. - Я просто в растерянности.

Не он один.

Грейсон стиснул зубы и вновь посмотрел на меня. Я бы рада ему помочь, но не могла придумать ничего вразумительного, что позволило бы всё это объяснить. Да и правда бы не помогла, ведь мы, чёрт побери, сами не знали, что тут происходит.

«Наверно, эти перья посланы демоном из промежуточного мира как предупреждение», - мог бы, конечно, сказать Грейсон, но это бы наверняка не понравилось его отцу.

Мне тоже.

Грейсон глубоко вздохнул, но не нашёл сил для ответа.

- Идите спать, - с трудом произнёс он. - Я сам приведу тут всё в порядок.

Эрнест покачал головой:

- Мы завтра сделаем это вместе. И потом разберёмся, откуда появились эти перья. - Он взял маму за руку. - Грейсон, иди лучше поспать в гостиную, - зевнул он. - Доброй ночи всем.

Флоранс тоже неохотно ушла в свою комнату. Только Мия оставалась тут ещё некоторое время, внимательно изучая нас взглядом. Я уже приготовилась к её вопросам, но, к моему большому разочарованию, она повернулась, ничего не сказав, и ушла с Кнопкой в свою комнату.

Грейсон подождал, пока она запрётся на замок, потом посмотрел на меня.

-Ты ведь припрятала на животе одну книжку, помнишь? «Отель "Нью- Хэмпшир"». Интересно.

Чёрт побери! Среди суматохи я про неё забыла.

-Да, хорошая книга, почитай тоже, - сказала я. - А пока подумаем, как объяснить всё остальное. - Я рукой показала вокруг себя.

Грейсон опять вздохнул:

- Мне для начала хотелось бы понять самого себя...

Я уже готова была ответить, но он не дал мне и рта открыть:

- Нет, про это не говори, Лив! Кто-то должен... я тоже не знаю! Но есть же логическое объяснение. Без всяких демонов.

- Разумеется, - кивнула я и наклонилась, чтобы помочь ему собрать перья. - Потому что демонов не существует.

Глава 20

День после Купания в перьях демона, как я втайне его для себя назвала, прошёл, к счастью, без всяких событий. Грейсон, в отличие от меня, постарался ещё заснуть после того, как убрал перья, и, когда мы утром встретились на кухне возле кофе-машины, он не только выглядел вполне выспавшимся, но и был в прекрасном настроении.

Я же, напротив, даже после двух чашек эспрессо засыпала на ходу. И никаких причин для хорошего настроения у меня, увы, не было. Для меня нескольких перьев, змей и нерешённой задачи было более чем достаточно. По коже вдруг снова пробежали мурашки, когда Грейсон положил несколько перьев в прозрачный пакет и сунул их в карман куртки.

- Надо бы их выбросить в мусорный ящик, - сказала я. - И с чего у тебя такое отвратительно-хорошее настроение? Может, ты знаешь что-то неизвестное мне?

- Пока нет. Но каждая улика приближает нас к истине, - ответил Грейсон и многозначительно зашуршал пакетом в своём кармане. Он весело просвистел музыкальную тему из «Шерлока Холмса» и ушёл.

Лишь ближе к вечеру я увидела его опять, когда он ненадолго зашёл домой, чтобы взять всё необходимое для тренировки по баскетболу. Он так спешил, что успел только бросить на ходу:

- Ты удивишься тому, что я нашёл. - И загадочно улыбнулся.

Я очень надеялась, что это что-нибудь про змей. Из всех необъяснённых загадок это была самая мрачная. Артур всё ещё лежал в клинике, но, как стало известно в хорошо информированных кругах (Леди Тайна!), его сегодня должны были выписать.

Хотя директриса Кук и уверяла, что в школе нет никаких змей, я видела, как многие ученики медлят, открывая свои шкафчики. Эмили даже принесла спрей с перцовым аэрозолем.

Увидев меня, она скривилась:

- Не знаю, что хуже: ядовитая змея в шкафчике или очковая змея, которая тупо уставилась на тебя. - Она направила на меня свой спрей: - Хочешь?

- А может, ты хочешь, чтобы тебе сломали руку? - сказала я.

- А-а, знаю, ты владеешь карате. - Она закатила глаза. - Но не бойся, я не люблю разрешать конфликты силой, у меня достаточно высокий интеллектуальный уровень.

- Кунг-фу, — поправила я. - А какие между нами конфликты? У нас нет никаких конфликтов, если не считать того, что мы обходимся друг без дружки. Ты, кстати, выглядишь усталой. Видела последнее время плохие сны?

Я знала, что говорила: у самой под глазами были тёмные круги, как эспрессо, который, к сожалению, меня не взбодрил. Но Эмили мои слова проглотила.

- Валерьянка помогает, - добавила я быстро. - И надо ко всему относиться проще.

Теперь мне показалось, что Эмили готова отступить от своих правил и всё-таки разрешить конфликт силой.

-Я очень сочувствую Флоранс, которая вынуждена жить под одной крышей с тобой! - прошипела она, захлопнула дверцу своего шкафчика и ушла.

Жалко, мне как раз хотелось спросить, удаётся ли ей во сне решать задачки.

Несмотря на чудовищную усталость, я выдержала в школе весь день, может быть, потому, что там не было Артура: нельзя без конца бояться, что кто-то по приказу превратится в зомби и столкнёт тебя с лестницы.

Но и после школы не удалось расслабиться, потому что на улице я увидела Матта. Он в своём спортивном автомобиле проскочил мимо меня, помахав рукой и улыбнувшись. Я вспомнила, что перья и змеи не единственная моя проблема. В последнее время я не могла избавиться от истории с Расмусом, но при ясном свете дня и мигании задних фонарей машины Матта трудно вытеснить её также, как вче- ра ночью в коридоре. Может, потому, что Генри тут не было, некому было отвлечь меня поцелуями.

Всего через четыре дня начинались весенние каникулы, и у меня крутило в желудке, когда я начинала думать, как Генри будет разочарован моей ложью. Никто не любит, когда его обманывают, тем более собственная подруга. И как ему объяснить, почему я просто не сказала ему правду, если он не сумел понять сам?

Да, может, Генри чувствовал своё превосходство, считая меня девственницей? Наверно, потому то и дело смотрел на меня сочувственно и шутливо. Но что бы он почувствовал, узнав, что я всего лишь страдающая комплексом неполноценности бедняга, которой понадобилось сочинить бывшего друга, этого я не могла себе даже представить.