— София, твой отец послал нас поговорить с твоим другом, — сообщил Малыш Бо.

София удивленно посмотрела на него:

— С кем?

Толстый Ларри и Малыш Бо обменялись растерянными взглядами.

— С певцом, — сказал Ларри.

— Вы имеете в виду Бена Эстеза?

Оба кивнули.

— Тогда, ребята, вы ошиблись штатом. Бен остался в Нью-Йорке.

— София, мы знаем, что он здесь.

— Да, знаем, — вставил Ларри. — Пару минут назад он в чем мать родила открывал нам дверь.

София попятилась с таким видом, словно у них на двоих выросла одна голова.

— Какую дверь? Эту?

— Эту самую, — подтвердил Малыш Бо.

— У вас галлюцинации. Наверное, вам надо поспать после перелета. Как вы смеете намекать, что у меня в номере может быть обнаженный мужчина! Честное слово, я возмущена!

Толстый Ларри заволновался:

— Говорю же, нам открыл дверь голый мужик. Это так же верно, как то, что эта псина цапнула меня за ногу и у меня идет кровь.

— Ты намекаешь, что я распутница? — резко спросила девушка.

От волнения Толстого Ларри прошиб пот, но он упрямо повторил:

— Мы знаем, что видели.

— Значит, вы оба называете меня распутницей!

— Ничего такого мы не говорили, — возразил Толстый Ларри.

— Насколько мне известно, женщины, которые встречаются в гостиничных номерах с голыми мужчинами, называются распутницами. Именно в этом вы меня только что обвинили.

— София… — начал Толстый Ларри.

Она подняла руку, призывая не перебивать.

— Я сейчас слишком расстроена, чтобы об этом говорить. — Она довольно успешно притворилась, что с трудом сдерживает слезы. — Не знаю, стоит ли рассказывать об этом папе. Я должна подумать.

С этими словами она закрыла дверь. На лестнице показался Бен.

— Ну, что ты выяснил?

— Как ты смотришь на то, чтобы пожениться на пляже?

София закружилась на месте, но тут же резко остановилась, спустила Мистера Пиклза на пол и пояснила:

— У него очень легко начинает кружиться голова, я не хочу, чтобы его вырвало.

После этого она снова закружилась.

— Отлично, мне нравится!

— Здесь есть один тип, который раньше жил в Лас-Вегасе и управлял церковью, где можно было венчаться круглые сутки. Он проводил церемонии, нарядившись Элвисом Пресли.

— Так звони ему!

— Уже позвонил, и он уже едет. К счастью для нас, сейчас у него мало клиентов.

— Элвис Пресли, венчание на пляже, — вздохнула София, — это здорово!

— Это он раньше наряжался королем рок-н-ролла, а сейчас он одевается, как Джей Лино.[9]

София сникла.

— У него накладной подбородок, и он даже начинает церемонию пятиминутным монологом.

София покачала головой:

— Ладно, не важно. Нам нужно побыстрее одеться и удрать из отеля до того, как Толстый Ларри и Малыш Бо одумаются и вернутся.

Бен нагнулся, чтобы достать из открытого чемодана одежду.

— Черт!

София вздрогнула. Бен свирепо уставился на Мистера Пиклза.

— Этот поганец надул в мой чемодан!

Она бросилась к месту преступления, которое даже с закрытыми глазами можно было бы найти по запаху.

— Это я виновата, — быстро сказала она. — Я уделяла ему слишком мало внимания, а он ревнив. Мистер Пиклз очень чуткий и ранимый.

— Я тоже! — бушевал Бен. — Я очень чутко отношусь к тому, что от меня воняет собачьей мочой!

София попыталась оценить ущерб. Она стала доставать из чемодана отдельные вещи и смотреть, сильно ли они пострадали. Ей пришлось очень постараться, чтобы скрыть удивление. Оставалось только гадать, давно ли Мистер Пиклз начал свою подрывную кампанию, но он явно пустил струю не раз и не два. Впрочем, Бену не обязательно об этом знать. София нашла только одну пару сухих брюк цвета хаки на самом дне, все остальное нуждалось в стирке. Она протянула брюки Бену:

— Вот, возьми, надень пока эти, потом мы поищем здесь прачечную.

Бен схватил их, не выказывая ни малейших признаков благодарности.

— А рубашка?

София замотала головой.

— Ты держишь в руках единственную уцелевшую. Наверное, придется надеть эту футболку.

Бен с отвращением переспросил:

— Эту?

— Между прочим, что означает надпись, «Латинский фанкXXL»? Если ты будешь в ней жениться, я должна знать.

Бен надел сначала одну штанину, потом другую, заправил футболку за пояс, расчесал пальцами взлохмаченные волосы и только после этого пробурчал:

— Это значит, что я ненавижу маленьких собачонок, которые поганят мою одежду.

— Бен! — укоризненно воскликнула София. Она подбежала к Мистеру Пиклзу, погладила его по голове и поцеловала в лоб.

— Собаки чувствуют, когда к ним относятся враждебно.

— В самом деле? Рад слышать. — Бен с угрожающим видом шагнул к маленькому террористу.

— Не смей портить мою одежду!

Мистер Пиклз сначала съежился, но потом зарычал.

— Ты сделаешь только хуже! — прошипела София. — Ты должен был подавить негативное поведение позитивной энергией.

— Из-за этой псины мне придется жениться в таком виде, словно я собрался на блошиный рынок. Не жди, что я буду танцевать от счастья.

София потупилась. Может, стоит показать Мистера Пиклза психологу? Опра Уинфри несколько недель назад приглашала в свое шоу собачьего психолога.

— Не волнуйся, это больше не повторится.

Бен схватил сумку с туалетными принадлежностями.

— Я должен почистить зубы и побриться.

София подождала, пока в ванной зашумит вода, и пошла наверх переодеваться. Для собственной свадьбы она выбрала модные брюки от Донны Каран, шикарный топ от Джанфранко Ферре, который выставлял напоказ гораздо больше, чем скрывал, изящный поясок от Шанель с большими искусственными жемчужинами и босоножки из тонких ремешков на шпильке от Версаче. В свое время этот наряд обошелся ей в кругленькую сумму. Конечно, его нельзя было назвать типичным нарядом невесты, но ведь у них и свадьба особенная. Джей Лино? При чем здесь телеведущий?

София стала осторожно спускаться по лестнице на своих высоченных каблуках. В тот же миг, когда Бен ее увидел, она поняла, что прощена. У него буквально отвисла челюсть.

— На женщину, которая так потрясающе выглядит, я злиться просто не могу.

— Твои извинения приняты.

— Это не было извинением.

— Конечно, было.

— За что я должен просить прощения?

Софии страшно захотелось закурить. Может, это предсвадебная лихорадка? Она не выдержала, зажгла сигарету и бросила на Бена предостерегающий взгляд.

— Ты наорал на Мистера Пиклза.

— Потому что он обдул всю мою одежду.

София равнодушно пожала плечами:

— Он всего лишь маленький милый песик. Он же не может сказать нам словами, если его что-то огорчило, вот и выражает свои чувства другими способами.

— А как насчет моих чувств? Думаешь, мне нравится носить одежду, от которой воняет псиной?

— Именно об этом я и говорила. Ты только что выразил свое недовольство словами, теперь я об этом знаю.

София раздавила сигарету в пепельнице. Все-таки ей пора бросать курить, надо попробовать никотиновый пластырь. Но тогда нельзя будет носить одежду без рукавов: все станут думать, что она что-то вроде никотиновой наркоманки.

Бен покачал головой, взял ее за руку и шагнул к двери:

— Пошли, давай скорее поженимся.

София ощутила странное покалывание, казалось, она светилась изнутри.

— Что ж, по крайней мере ты знаешь, что я выхожу за тебя не из-за денег.

— Даже если бы это было так, мне все равно. Я счастлив разделить с тобой несколько сотен долларов, которые лежат на моем банковском счете.

— Нас ждет Джей Лино.

— Я и представить не мог, что когда-нибудь кто-то на самом деле скажет мне эти слова. — У двери Бен остановился и посмотрел Софии в глаза. — Наш брак будет полон сюрпризов.

Глава 12

В вестибюле отеля их заметили Толстый Ларри и Малыш Бо.

вернуться

9

Джей Лино — ведущий популярного телешоу «Сегодня вечером», состоящего из бесед с известными людьми и музыкальных номеров. Характерная особенность его внешности — большой, выдающийся вперед подбородок.