— То есть, — Теруко начало понемногу понимать. — Мы сейчас можем вновь находиться в той деревушке?

— Не совсем так, — я покачал головой и спросил духов: — Это ведь наша первая встреча?

— Да, Ито-сан, — кивнула девчушка. — Мы с вами ещё не сталкивались.

— Тсукико, — сестрёнка вновь зашептала, будто позабыла о способности духов слышать абсолютно всё поблизости. Но те усердно делали вид, что ничего не слышат. Настолько усердно, что это стало заметно. — Я запуталась. Они хотят, чтобы мы убили ведьму, а потом помогут нам скоротать время?

— Примерно так, — кивнул в ответ. — Всё зависит от того, насколько быстро мы справимся с этой Снежной бабой. Если управимся до вечера, то получим дополнительно практически целый день.

— Это будет превосходно, — согласилась девушка. — Но ты уверен, что мы вообще сможем одолеть Юки-онна? Они ведь сказали, что посылали туда солдат и никто не вернулся.

— Ты сравниваешь простых ванов и твоего брата с божественными подарками, — улыбнулся я. М-да, скромности мне не занимать. — Но придётся согласиться, иначе эти мелкие засранцы будут водить нас по лесу, пока не сдадимся. Представь, сколько потратим времени на эту глупую прогулку.

Теруко от злости сжала кулаки и проскрежетала зубами, но ничего не ответила, лишь одобрительно кивнула.

— Ладно, — повернулись к духам, хотя те и так всё знали. — Ведите нас к этой холодной красотке. Посмотрим, что она из себя представляет.

После моих слов кидзимуна радостно подпрыгнули и поспешили вглубь леса, маня нас за собой. Я пошёл следом, а вот Теруко на мгновение притормозила, будто всё ещё сомневалась, стоит ли идти. Но через секунду поторопилась, дабы не потерять нас из виду.

* * *

Ветки недружелюбно хлестали по лицу и телу. Мелкие духи оказались довольно расторопные и легко скакали с дерева на дерево, не особо дожидаясь нас. У меня появилась мысль остановиться и посмотреть, как они себя поведут. Но понимал, что коротышки теперь от нас не отстанут, и чем быстрее решим их проблему, тем лучше для нас.

— Тсукико! — позади раздался раздражённый голос сестрёнки.

Я на мгновение остановился, и в этот момент она налетела на меня, чуть не повалив наземь.

— Ты чего замер, как столб?! — возмутилась та.

— Так и зачем звала? — в тон ей ответил я.

— Чтобы хоть немного сбавил бег, — сказала Теруко. — Но не надо так резко тормозить.

— Отлично, теперь ещё я виноват, — пробормотал я, но спорить не стал.

— Где они? — девушка осмотрелась, вмиг позабыв о своих обидах.

— Рядом, — хмыкнул я. — Где ж ещё.

И, словно в подтверждение моих слов, из зарослей вынырнула троица знакомых кидзимуна.

— Уже совсем рядом, — пропищала рыжая девчушка. — Не отставайте.

И снова ускакали вперёд.

Я кивнул Теруко в их сторону и первым ринулся следом. Девушку не стоило заставлять, она поспешила за нами.

И буквально через пару дзё мы выскочили на небольшую поляну, прикрытую густыми широкими кронами. Но когда там оказались, то упустили кидзимуна.

— Мелкие… — начала было девушка, но тут же осеклась на полуслове.

Со всех сторон на деревьях появились мелкие рыжие головы. Духи выползали буквально из каждой щёлочки в коре, с любопытством взирая на нас. Их было настолько много, что моя рука невольно потянулась к мечу.

— Мы не причини вам вреда, — послышался тихий старческий голос за спиной.

Позади разглядели худощавого духа леса. Его тело показалось нам сморщенным, словно какой-то сухофрукт. Некогда яркие волосы стали абсолютно белыми, подобно снегу. А густые брови нависали на глазах настолько сильно, что казалось, будто он совершенно нас не видит. Однако старик смотрел в нашу сторону.

— Успокойтесь, Ито-сан, — прокряхтел он, подняв морщинистую руку. — Я направил своих внуков на ваши поиски, как только почувствовал в лесу присутствие сильного мага.

— Как-то подозрительно выглядит приветствие, — ответил я, всё ещё держась за рукоять. — Сперва заставляете плутать по лесу, а теперь заманили в самое логово.

— Хэх, — то ли он закашлялся, то ли смеялся. — Знали бы вы, Ито-сан, насколько сильно упала наша магия после прихода Юки-онна, то не стали бы так опасаться горстки мелких рыжих духов.

— Меня это должно волновать?

— Не знаю, — старик пожал плечами, отчего всколыхнулись седые космы. — Но нам рассказывал, что вы готовы безвозмездно помогать ванам и другим существам.

— Так получалось, — ответил я. — Но сейчас у меня иные приоритеты.

— Знаю. Поэтому не смею вас задерживать. Мы просто хотели взглянуть на нашего спасителя, — он обвёл руками рыже племя, восседающее на деревьях. — К тому же, путь к пещере Юки-онна лежит через эту поляну.

— Хорошо. Тогда покажите, кого надо убить и отпустите нас.

— Как скажете, — кивнул старик и указал корявым пальцем вправо.

Я посмотрел в ту сторону и увидел небольшое каменное возвышение, будто кто-то просто свалил груду валунов в одном месте. И лишь внизу виднелся узкий тёмный проход. Вокруг камней не росла трава, а земля казалась обледенелой.

Выходит, коротышки не лгали. Не то чтобы я им не верил, просто стоит один раз увидеть, чем сто раз услышать.

— Одолеть её под силу только вам, Ито-сан, — за спиной послышался старческий голос. — Не подведите нас, и взамен получите наши силы.

Ну да, ну да, будто мне мало других «подданных», с которыми так и не успел наладить нормальную связь. Как только выгоню Ватанабэ на их земли, надо будет что-то решить с паучихами и змеями. Просто так шастать по лесам тоже не дело.

С этими мыслями я двинулся к пещере. Но стоило сделать шаг, как Теруко схватила меня за руку.

— Тсукико, — прошептала девушка и посмотрела на меня со страхом в глазах. — Ты точно справишься?

— Всё будет нормально, — я постарался улыбнуться как можно увереннее. — С нами сила богов. Доверься им и мне.

— Только если тебе, — на мгновение в её глазах промелькнула нежность, но она тут же отвернулась.

Глава 16

Стоило нам приблизиться к груде камней, как из тёмного провала тут же повеяло могильным холодом. По спине пробежали мурашки, а Теруко только сильнее вцепилась в руку.

— Ты ведь знаешь о Юки-онна? — спросила девушка.

— Не особо, — честно признался я.

— Неужто забыл всё, что нам рассказывала бабушка? — возмутилась та.

И что мне ответить? Прости, дорогая, но я не тот Тсукико, которого ты знала с детства? Да, у меня остались его воспоминания, но это ведь не значит, что я помню абсолютно всё, что мне говорили раньше.

— Нет, но сейчас не самое подходящее время для обид, — произнёс я, вглядываясь во мрак пещеры. — Может, посвятишь?

— Ладно, — согласилась Теруко и начала: — По одной из легенд Юки-онна являлась женой малоизвестного воеводы. И когда он проиграл очередную битву и был опозорен, ему пришлось провести сеппуку. Его супруга так же должна была покончить с собой, но испугалась и сбежала в горы. Её прокляли, объявили охоту, нашли и убили, но при этом обесчестили, а потом надругались над телом. Её так и не похоронили, а бросили в расщелину, где царил вечный холод. После этого она восстала, неупокоённый дух мстит всем мужчинам, которые встречаются ей на пути.

— Воу, — выдохнул я. — Значит, придётся найти тело и похоронить, как полагается, иначе нам с ней не совладать. С такими призраками я уже имел дело.

— Но есть ведь и другая история, — послышался голос из сумки.

— Говори, у тебя минута, — разрешил я.

Наружу высунулся деревянный носик сандаля.

— Она намного проще, оттого и более скучная, — произнёс тот. — Поговаривают, что Юки-онна является элементалем. Духом зимы. Сверхъестественным существом, способным замораживать всё на своём пути.

— А вот это мне нравится меньше, — пробормотал я, задумавшись. — Если так, то в таком случае одолеть её будет довольно проблематично. Я даже не знаю, каким именно образом.