— У тебя есть дитя? — изумлено спросил Тенгель.

— Да, девочка.

Тенгель присвистнул и покачал головой.

— Она моё счастье, все что осталось от моей любви, — нежно проговорила Эсмерленд.

Роханец решил разрядить атмосферу и сказал:

— А если бы ты вышла за меня замуж, то в будущем стала бы королевой Рохана и у меня, кстати, не было никаких бывших жен.

— Ха-ха, только не говори, что думал о нас.

— Думал, но не в этом смысле… я думал, если бы не владыка Трандуил, мы бы поженились, и я бы не встретил Морвен… и не испытал всепоглощающего чувства любви.

— Я слышала, ты поругался с отцом из-за меня и поэтому покинул свою страну? — с сожалением спросила она.

— Это уже в прошлом, да и не в тебе дело, он не самый приятный человек, а после расторжения помолвки стал вообще невыносимым.

— Я сегодня видела её, королеву Наримель, и она оказалась прекрасна, — тоскливо произнесла Эсмерленд.

— Ты не хуже! — подбодрил её Тенгель, хотя для него что одна, что другая были, словно прекрасные произведения искусства, до которых он всегда боялся дотрагиваться, чтобы не испортить.

Эсмерленд благодарно улыбнулась ему и ещё пригубила вина. От выпитого их голоса становились громче, а взрывы смеха разносились по всему саду.

— Могу ли я присоединиться к столь веселому обществу? — услышали они красивый голос стоящего у входа в беседку эльфа.

— Линдир! Конечно, проходи, — ответила ему Эсмерленд и протянула бутылку вина.

— Благодарю, госпожа.

Менестрель положил на колени мандолину и принял из её рук пьянящий напиток.

— Сыграй нам что-нибудь, — попросила она и откинулась на спинку скамьи.

Линдир коснулся струн мандолины, извлекая прекрасную мелодию, и запел нежную балладу. Тенгель скучающе заглядывал в полупустую бутылку и ждал окончания слишком уж грустной песни. Когда прозвучал последний аккорд и руки менестреля перестали перебирать струны, он, допив остатки вина, заявил:

— Я тоже хочу спеть, а ты подыграй мне, — махнул он Линдиру.

Жил да был один трактирщик, у него была жена,

Эта сочная бабенка была чудо хороша!

Что за сиськи, что за глазки, а какой порочный рот,

В этом маленьком трактире она пиво подает…

Линдир подстроился под его манеру исполнения и подобрал мелодию. Он сосредоточенно слушал пошлые куплеты, иногда округляя глаза и покачивая головой. Зычный бас Тенгеля смешил Эсмерленд даже больше, чем сама песня.

— Хватит, хватит, пощади, Тенгель! Я не хочу умереть от смеха! — Эсмерленд вскочила, чувствуя, что захмелела. — Я наверное пойду, у меня завтра много дел.

— Тебя проводить? — вставая, спросил Тенгель.

— Нет. А вот тебя нужно будет проводить. Линдир, покажешь господину, где его комната, когда он попросит.

— Я что, барышня, провожать меня?! — подбоченился Тенгель.

— Господин, — миролюбиво начал он. — Скажите, а в вашей стране все песни такие? Может, вы споете мне что-нибудь более… традиционное?

Тенгель опять расслабился и принялся рассказывать о музыке своей страны, а Эсмерленд, улыбнувшись, покинула сад.

***

Эсмерленд крутилась в постели так и эдак, но заснуть никак не удавалось. Обычно вино действует на неё, как снотворное, но не в этот раз. Бросив бесплодные попытки, она поднялась и, накинув лёгкий халат, вышла из комнаты.

Дворец ещё не спал, о чем свидетельствовали звуки музыки, доносившейся даже до верхних этажей. Лунный свет заливал переходы дворца, освещая ей дорогу к библиотеке. Она открыла маленькую дверь и проскользнула внутрь. Этим ходом практически не пользовались, но после переезда в эту часть дворца она частенько стала использовать именно его.

Эсмерленд оказалась на самом верху библиотеки и начала осторожно спускаться вниз. Так как верхние этажи были уставлены древними писаниями и свитками на языках, которыми владеют немногие эльфы, ей тут читать было нечего. Пара пролетов, и она уже стояла среди привычных стеллажей и выбирала что-нибудь поскучнее. Возможно, истории о возделывании земли помогут ей заснуть. Эсмерленд улыбнулась и взяла книгу в толстом переплете. Она уже собралась уходить, как увидела отблеск свечей в самом низу.

«Пожара нам ещё не хватало! Наверняка кто-то забыл погасить свечи!» — про себя выругалась она и пошла на свет.

Оказавшись на главной галерее, Эсмерленд ошарашенно смотрела на двух светловолосых эльфов, сидящих напротив друг друга. Позы их были расслаблены и движения замедленны. Тяжёлые парадные камзолы небрежно скинуты, а вороты белых рубашек расстёгнуты. Судя по количеству пустых бутылок, мужчины явно сидели здесь ни один час и наверняка успели здорово набраться.

Эсмерленд сделала шаг назад в надежде незамеченной вернуться наверх, но эльф с которым она сегодня познакомилась оторвался от бокала и посмотрел вверх. Когда его замутненный взгляд сфокусировался на ней, он улыбнулся и отсалютовал ей.

Трандуил удивлённо взглянул на Синголло и повернул голову к лестнице.

— Извините, что помешала. Я не знала, что кто-то ещё решил провести время в библиотеке, — настороженно произнесла Эсмерленд.

Она хотела подняться наверх и выйти, как пришла, но насмешливый взгляд Синголло, который, казалось, знал, что она хочет сбежать и заранее смеялся над её трусостью, заставил её расправить плечи и двинуться к главному входу.

— Ещё раз извините, — повторила она и пошла к двери.

Трандуил расслабленно сидел в кресле и следил за каждым шагом бывшей жены. Она преодолела половину пути, не обращая внимания на сопровождающий её тяжёлый взгляд, а, когда спасательная дверь оказалась в паре метров от неё, Трандуил быстро поднялся и загородил ей выход.

Эсмерленд не ожидала такого резкого движения и практически налетела на него. Она почувствовала такой знакомый аромат лаванды и леса с примесью ягодного вина, что у неё закружилась голова. Король чуть повернул голову и кивнул Синголло.

— Я наверное пойду на воздух, что-то здесь стало слишком жарко. — Он, покачиваясь, встал и исчез за дверью.

— Как ты? — спросил Трандуил и нежно коснулся темных волос.

— Хорошо. — Рука мужчины переместилась ниже, он начал костяшками пальцев гладить её щеку. — Что ты делаешь? — тихо спросила она.

— Пока ничего…

— Не нужно! — Она попыталась убрать его руки и уйти.

Трандуил обнял Эсмерленд за талию и притянул к себе. Он чувствовал, как бьётся её сердце: также сильно, как и его.

— Я тосковал по тебе, — тихо сказал владыка. — Ты стала еще прекрасней.

Трандуил убрал волосы ее назад и начал целовать шею, одновременно распахивая халат.

— Я прошу тебя, оставь меня, — просила Эсмерленд.

Сквозь пелену желания он услышал её мольбы и, остановившись, посмотрел в мокрые от слез глаза. Эсмерленд просила? Не требовала или отбивалась, а просила. Трандуил опустил веки, пытаясь взять под контроль собственное тело и вернуть покинувший его разум. Когда его сердце перестало биться, как сумасшедшее, он открыл глаза и поправил на ней халат.

— Я провожу тебя, во дворце столько народу, мало ли что.

«Ты — самая большая опасность для меня!» — подумала Эсмерленд, скептически посмотрев на него, но вслух ничего не сказала.

Они в молчании достигли её спальни и остановились.

— Я могу войти? — спросил лесной владыка, на что получил отрицательный ответ. — Думаешь, я до такой степени не владею собой?

Эсмерленд с сомнением открыла дверь и пропустила его вперёд. Король осмотрелся и спросил:

— Где спит Таурэтари? — Эсмерленд прошла мимо него и открыла дверь в спальню девочки.

Они вместе стояли и смотрели на спящего ребёнка.

— Она так похожа на Леголаса в этом возрасте, только рот у неё такой же красивый, как у матери. — Он посмотрел на смутившуюся от комплимента Эсмерленд и пошёл к выходу.

— Ты завтра примешь участие в охоте?

— Да.

— Тогда до завтра. — Взяв её руку, Трандуил поцеловал тыльную сторону ладони и удалился.

Эсмерленд закрыла за ним дверь и прислонилась к ней. Чувства переполняли её, а грудь бурно вздымалась. Она была молода и до сих пор мерила время человеческой меркой. Ей казалось, что пока они не виделись, Трандуил забыл её, но сейчас он доказал, что это не так. Неужели у него ещё остались к ней чувства? Эсмерленд легла на кровать, и довольная улыбка осветила её лицо. С лёгким сердцем закрыв глаза, она погрузилась в сладкий сон.