Бенедетта, стоявшая все время молча, сказала:
— Дженни почему-то не вернулась.
О'Хара резко повернулся:
— В самом деле…
Виллис обеспокоенно выпалил:
— Может, ее ранили? Этот пулемет… — Его голос прервался.
— Я пойду посмотрю, — сказала Бенедетта.
— Нет, — резко возразил О'Хара. — Пойду я. Может, ее придется нести — тебе с этим не справиться. Ты лучше будь здесь на посту, а остальные смогут заняться требуше.
Он сорвался с места и побежал в сторону моста, быстро пересек открытое пространство дороги и скрылся в камнях по другую ее сторону. Он хорошо представлял себе, какое место могла выбрать мисс Понски, и уверенно шел прямо туда. Чертыхаясь про себя, он думал о том, что если мисс Понски убита, он никогда не простит себе этого.
Весь путь занял у него двадцать минут, — великолепно, если считать, что идти по каменистой местности было трудно. Но, когда он подошел к месту, там никого не было. Три болванки стояли вертикально воткнутые в землю, а рядом в каменной выемке блестела небольшая лужа крови.
Он наклонился и увидел еще одно кровавое пятно, затем еще одно. Следуя по этому кровавому следу, он прошел около ста ярдов и тогда услышал слабый стон и увидел мисс Понски, лежавшую в тени большого камня. Рука ее сжимала правое плечо. Он опустился на одно колено рядом с ней и поднял ее голову.
— Куда вас ранило, Дженни? В плечо?
Ее глаза раскрылись, и она еле заметно кивнула.
— Еще?
Она покачала головой и прошептала:
— О Тим, извините, я потеряла арбалет.
— Ничего, ничего, — говорил он, разрывая блузку на ее плече и стараясь не делать резких движений. Рана обнажилась, и он вздохнул с облегчением — пуля прошла навылет, по-видимому, не задев кости. Но Дженни потеряла много крови, испытала болевой шок и сильно ослабла.
— Мне надо было крепче держать арбалет, — сокрушенно сказала она. — Он упал с камней в реку. Так жаль.
— К черту арбалет! — воскликнул О'Хара. — Ваше здоровье дороже.
Он наложил на рану с обеих сторон куски материи, оторванные от своей рубашки, и сделал грубую перевязку.
— Вы можете идти?
Она попыталась, но тут же присела. Он бодро сказал:
— Тогда мне придется нести вас. Как пожарнику. Давайте. Он пригнулся, взвалил ее на плечи и медленно пошел по направлению к мосту. К тому времени, как он добрался до их убежища и передал Дженни на попечение Бенедетты, она опять потеряла сознание.
— Тем более нам нужно перемирие, — мрачно бросил он Армстронгу. — Нужно успеть поставить Дженни на ноги, чтобы она смогла быстро двигаться. Что-нибудь произошло за это время?
— Ничего. Но мы почти закончили работу с требуше.
Спустя немного времени около грузовиков появились два человека и начали снимать брезент с кузова второго из них.
— Теперь попробуем, — сказал О'Хара и, набрав в легкие побольше воздуха, прокричал по-испански: — Сеньоры, сеньоры, я хочу поговорить с вашим командиром! Пусть он выйдет — мы не будем стрелять.
Двое на том берегу замерли и посмотрели друг на друга. Затем повернули головы в сторону противоположного берега. Они явно были в нерешительности. О'Хара иронически заметил, обращаясь к Армстронгу:
— Как будто у нас много того, чем стреляют.
Наконец, эти двое на том берегу приняли решение, и один из них побежал. Вскоре откуда-то из-за камней вылез грузный человек с бородой. Он подошел к самому мосту и прокричал:
— Это сеньор Агиляр?
— Нет, — ответил О'Хара, переходя на английский. — Это О'Хара.
— А, летчик, — отозвался тот также по-английски, обнаруживая удивившую О'Хару осведомленность. — Чего вы хотите, сеньор О'Хара?
Подошедшая в этот момент Бенедетта быстро проговорила:
— Он не кордильерец. У него кубинский акцент.
О'Хара подмигнул ей и продолжил переговоры:
— Сеньор кубинец, почему вы стреляли в нас?
Человек весело рассмеялся:
— Почему бы вам не спросить об этом сеньора Агиляра? Или он все еще продолжает называть себя Монтесом?
— Агиляр не имеет никакого отношения ко мне! — прокричал О'Хара. — Это его дела, не мои, а мне уже надоело попадать под пули.
Кубинец опять разразился смехом и стал хлопать себя по бокам.
— Ну и что?
— Ничего, я просто хочу выбраться отсюда.
— Вместе с Агиляром?
— Вы можете получить своего Агиляра, вы ведь для этого здесь, не так ли?
Кубинец, казалось, глубоко задумался, а О'Хара сказал Бенедетте:
— Когда я ущипну тебя, визжи изо всех сил.
Она посмотрела на него с удивлением, но согласно кивнула.
— Приведите Агиляра на мост и вы свободны, сеньор О'Хара.
— А как быть с девушкой?
— Девушка нам тоже нужна, конечно.
О'Хара ущипнул Бенедетту за руку, и она издала леденящий душу визг, артистически его оборвав, словно ей заткнули рукой рот. О'Хара улыбнулся и несколько секунд выжидал. Затем крикнул:
— Извините, сеньор кубинец, тут у нас небольшая заминка. — И, сделав паузу, продолжал. — Я ведь не один. Тут еще несколько человек.
— Вы все будете свободны, — сказал кубинец с интонацией щедрого богача. — Я сам провожу вас до Сан-Кроче. Приведите сейчас же Агиляра! Как только мы его получим, вы все сможете уходить.
— Сейчас это невозможно, — сказал О'Хара. — Он наверху, в лагере. Он отправился туда сразу же после того, как увидел, что здесь происходит. Нужно время, чтобы привести его сюда.
Кубинец насторожился.
— Агиляр сбежал? — спросил он удивленно.
О'Хара мысленно выругался. Он не предполагал, что Агиляр имеет такую высокую репутацию у врагов. Он быстро сымпровизировал.
— Ему велел идти туда Родэ, его друг. Кстати, он попал под пулеметную очередь и убит.
Кубинец был в нерешительности. Он стоял, уставившись в землю, и нервно притопывал ногой. Затем, подняв голову, сказал:
— Подождите, сеньор О'Хара.
— Долго?
— Несколько минут. — Он повернулся, прошел по дороге и скрылся за камнями. Армстронг сказал:
— Пошел советоваться со своим помощником.
— Клюнет он на это, как вы думаете?
— Может быть, — сказал Виллис. — Предложение ведь заманчивое. Вы ему хорошую наживку подбросили. Он, наверное, думает, что Родэ командовал нами, держал нас в узде, и теперь, когда он мертв, мы готовы сдаться. Это хорошо придумано.
Кубинец отсутствовал минут десять и вновь появился у моста, но не один, а вместе со смуглым, индейского типа человеком.
— Хорошо! — прокричал он. — Как вы, североамериканцы, любите говорить, сделка сделана. Сколько вам нужно времени, чтобы привести Агиляра?
— Порядочно, часов пять.
Двое посовещались, и кубинец крикнул:
— Хорошо. Пять часов.
— Заключаем перемирие?! — прокричал О'Хара. — Никакой стрельбы ни с той, ни с другой стороны.
— Мы не будем стрелять, — пообещал кубинец.
О'Хара вздохнул с облегчением.
— Ну вот. У нас есть пять часов передышки. Надо закончить требуше. Как Дженни, Бенедетта?
— Ничего. Я дала ей горячего супа, завернула в одеяло. Ей надо быть в тепле.
— Пять часов — это не так много, — заметил Армстронг. — Конечно, хорошо, что они у нас есть, но это совсем немного. Может, как-нибудь протянем подольше.
— Попытаемся, — сказал О'Хара. — Но на много больше — не удастся. Если через пять часов мы не выдадим Агиляра, они поймут, что тут что-то не так.
Армстронг пожал плечами:
— Ну а что они могут сделать, кроме того что делали в эти последние три дня?
VI
День тянулся медленно.
Требуше был наконец-то восстановлен, и О'Хара начал готовиться к взрыву, который должен был последовать после окончания срока перемирия. Он сказал:
— У нас остался один арбалет и есть пистолет с одним патроном. Так что мы сильно ограничены в боевых средствах. Бенедетта, ты должна поскорее отвести Дженни в лагерь. Поскольку она идти быстро не сможет, лучше выйти пораньше, на случай если тут что-нибудь разразится. Я пока не знаю, что у них во втором грузовике, но, несомненно, это предназначено для того, чтобы облегчить нам жизнь.