Котани-сэнсей впервые открыла рот на учительском собрании. Может быть, именно поэтому все слушали ее, не перебивая. Когда Котани-сэнсей закончила говорить, она, к собственному стыду, вся дрожала.

Первая неприятность произошла сразу же после собрания. Завуч подозвал к себе молодую учительницу и, кинув на нее недобрый взгляд, мрачно сказал:

— Не очень-то лестное для меня было выступление, прямо скажем. Тебя послушать, так я просто злодей какой-то получаюсь… Позволь напомнить, что в тот раз ты доставила мне немало хлопот. И я как мог тебе помогал. А теперь выходит, что я — безответственная скотина — избил ребенка ни за что ни про что.

Котани-сэнсей не нашлась, что на это ответить, и уныло потупилась. "Я так больше не могу", — подумала она.

Вторая неприятность случилась по дороге домой. Котани-сэнсей решила пойти к Тэцудзо и поговорить с ним про мух. Она даже и не мечтала с ходу убедить мальчика расстаться со своими подопечными, но надеялась, что разговор как-то сблизит ее с Тэцудзо. Она решила быть терпеливой.

"Тэцудзо тоже человек. И ему нужна простая человеческая дружба", — крутились у учительницы в голове слова дедушки Баку.

Как только Котани-сэнсей зашла на заводскую территорию, ее, как и в прошлый раз, сразу окружили мальчишки. "Как же, однако, я легко с ними подружилась", — подумала учительница.

— Исао, а где здесь у вас Кодзи?

Исао показал на невысокого мальчика, который стоял рядом с ним.

— Так это ты Кодзи Сэнума?

— Ага, — мальчик кивнул, весело глядя на учительницу своими похожими на желуди глазами.

"Вот те на!" — изумилась Котани-сэнсей. Слушая классную руководительницу на сегодняшнем собрании, запросто можно было представить себе вечно мрачного неимоверно грязного мальчишку, непослушного и наглого. Но этот портрет не имел ничего общего с настоящим Кодзи.

Конечно, босые пятки Кодзи были покрыты слоем грязи, но ведь это вполне естественно. Если Котани-сэнсей вздумала бы играть на улице босиком, то и ее пятки запачкались бы точно так же.

— Кодзи, какие у тебя красивые глаза! — сказала Котани-сэнсей, и мальчик довольно засмеялся.

— Он у нас красавчик! — засмеялся вслед за ним Джун, и Кодзи просто засиял от удовольствия.

— Ах ты, старая обманщица, синий чулок! — вырвалось вдруг у Котани-сэнсей. Судя по всему, она уже успела заразиться микробом невежливости от заводской ребятни и возмутительного Адачи.

— Кхе-кхе, сэнсей, такие слова говорить ни в коем случае нельзя, особенно про учителей, — подражая директору школы, дурашливо сказал Исао.

У него получилось очень похоже. Котани-сэнсей не сдержалась и захихикала.

— Сэнсей, Токудзи завтра возвращается, — сказал Широ, лучший друг Токудзи.

— Токудзи? Значит, завтра его выписывают? Я очень рада.

Токудзи был тем самым мальчиком, который полез за голубем и свалился с крыши сталелитейного завода.

— Интересно, чего он скажет, когда вернется? Какое у него лицо будет? — Похоже, ребята были всерьез озабочены этим вопросом.

— А вы к Тэццуну пришли? — вдруг спросил Исао.

— Да, — ответила Котани-сэнсей и подумала, что, наверное, лучше всего поговорить с Тэцудзо в присутствии мальчишек, как бы между прочим. — Позовете его?

Джун побежал за Тэцудзо, а Котани-сэнсей завела разговор с Кодзи.

— Кодзи, я слышала, что ты мыться не любишь.

— Не люблю, ага.

— Если не мыться и грязным ходить — без невесты останешься.

Кодзи захихикал.

— А перед едой ты почему руки не моешь?

— Так это…

— Что "так это"?

— Так ведь все про меня говорят: "микроб, микроб".

— Кто это так говорит?

— Да все.

— Неужели прямо все? А учительница их не ругает?

— А чего она их будет ругать? Она против меня. Говорит, что я сам виноват. "Ты ходишь грязный, — она говорит, — сам и виноват".

Котани-сэнсей вздохнула.

— И ты поэтому руки не моешь?

— Ага.

— Давай я учительнице все объясню. Скажу, что это из-за того, что тебя дразнят.

— Не-е, не надо.

— Почему?

— Да я эту Мурано терпеть не могу!

Тут Котани-сэнсей представила себе, как Тэцудзо точно так же говорит кому-нибудь: "Да я эту Котани терпеть не могу". Настроение у нее сразу испортилось.

Наконец Джун привел Тэцудзо. Этот первоклашка, как всегда, скорее смахивал на неодушевленную куклу, чем на ребенка. Котани-сэнсей подошла к нему, но он все так же безучастно стоял, уставившись себе под ноги.

— Какой же ты бука, — изумился Джун.

— Джун, ты нас не проводишь "на дачу"?

— На дачу?

— Помнишь, ты сочинение написал: "Наша дача".

— А, это вы про базу.

Мальчишки, радостно окружив учительницу, повели ее к себе во "дворец".

— Ой, как тут прохладно!

— Здесь у нас самое прохладное место на всем заводе.

— Да, сразу чувствуется.

— Адачи тоже сюда часто приходит, когда ему неохота на собрания ходить. Он тут иногда спит днем.

Котани-сэнсей расхохоталась. Этот Адачи — совершенно невозможный тип.

— Слушайте, вы вот учителей так неуважительно называете, по фамилии: Адачи, Мурано. А меня вы между собой "Котани" зовете? — задала она наконец давно интересовавший ее вопрос.

Взгляд кролика - i_018.png

Исао почесал в затылке.

Широ задумчиво сказал:

— Не-е. Как раз вас мы почему-то по фамилии не называем.

"Точно… Не называем…" — послышалось со всех сторон.

Ребята удивленно переглядывались.

— А почему? Это ведь несправедливо.

— Потому что вы очень красивая. Наверно, поэтому.

— Поэтому? Или вы просто хотите, чтобы я вас чем-нибудь угостила, а?

— Вот Адачи нам всегда горячие пирожки приносит, — брякнул Ёшикичи.

— Ну, дурак, — буркнул Исао и в очередной раз пихнул своего незадачливого приятеля. — Ты, что ли, совсем уже того…

У этих двоих, похоже, был такой своеобразный стиль общения. Котани-сэнсей засмеялась.

— Все в порядке. Но для пирожков, пожалуй, жарковато. Я вас лучше мороженым угощу.

Мальчишки радостно зашумели.

Болтовня с заводскими детьми радовала и успокаивала учительницу.

— Хоть я и не Адачи-сэнсей, но можно мне тоже иногда вас здесь навещать? — спросила она, а про себя подумала: "Может, вслед за другими и Тэцудзо наконец разговорится?"

Потом они все вместе ели мороженое. И даже Котани-сэнсей радостно, словно маленькая девочка, умяла эскимо. Быстро-быстро, так что обогнала всех мальчишек.

— Тэцудзо-тян, — наконец сказала она. — Сегодня в школе было собрание. Все учителя уже знают про твоих мух.

Исао мельком глянул на Тэцудзо.

— Муха — источник заразы. Ты ведь и сам знаешь, тебе в школе говорили. Мухи разносят тиф, дизентерию и много других страшных болезней. Знаешь, что я подумала: "А что если вдруг Тэцудзо-тян заразится от мухи какой-нибудь такой болезнью, а тут как раз его очередь дежурить по столовой?" Ведь от тебя все дети в нашем классе могут заразиться. Не только я, все учителя волнуются из-за этого. Ты просто не знаешь, наверное, но кроме мух есть еще много разных симпатичных зверьков. Хочешь, мы с тобой вместе найдем какое-нибудь безвредное насекомое и будем о нем заботиться?

Тэцудзо перестал лизать мороженое.

— Сейчас в нашем городе все борются с мухами и комарами. Повсюду разбрасывают специальный яд, чтобы убить как можно больше мух.

Глаза у Тэцудзо сверкнули, но Котани-сэнсей ничего не заметила.

— Ведь если мух не убивать…

Тэцудзо поднялся на ноги.

В одну секунду он очутился перед учительницей, обеими руками вцепился ей в лицо, а потом толкнул что было сил. Вскрикнув от неожиданности, Котани-сэнсей потеряла равновесие и опрокинулась на спину.

— Тэццун! — Побледнев, Исао вскочил с земли.

Тэцудзо кинулся бежать. Все произошло так быстро, что Котани-сэнсей не успела ничего понять. Поднявшись, она ошеломленно поглядела вслед убегающему Тэцудзо. А потом на нее вдруг нахлынула такая тоска — будто прорвало какую-то невидимую плотину внутри. Чувства теснились в груди, сердце защемило, в глазах потемнело…